Hiob 23 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Hiob 23,1 Und HiobHiob antwortete und sprach : | 1 Luther 1912: Hiob 23,1 HiobHiob antwortete und sprach: |
2 ELB-BK: Hiob 23,2 Auch heute ist meine Klage trotzig ; seine Hand lastet schwer auf meinem Seufzen . | 2 Luther 1912: Hiob 23,2 Meine Rede bleibt noch betrübt; meine MachtMacht ist schwach über meinem Seufzen. |
3 ELB-BK: Hiob 23,3 O dass ich ihn zu finden wüsste , dass ich kommen könnte bis zu seiner Wohnstätte ! | 3 Luther 1912: Hiob 23,3 Ach dass ich wüsste, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte |
4 ELB-BK: Hiob 23,4 Ich würde meine Rechtssache vor ihm darlegen und meinen Mund mit Beweisgründen füllen . | 4 Luther 1912: Hiob 23,4 und das Recht vor ihm sollte vorlegen und den Mund voll Verantwortung fassen |
5 ELB-BK: Hiob 23,5 Ich würde1 die WorteWorte wissen , die er mir antworten , und vernehmen , was er mir sagen würde. | 5 Luther 1912: Hiob 23,5 und erfahren die Reden, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde! |
6 ELB-BK: Hiob 23,6 Würde er in der GrößeKraftKraft mit mir streiten ? Nein ; er würde nur acht auf mich haben . seiner | 6 Luther 1912: Hiob 23,6 Will er mit großer MachtMacht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich, |
7 ELB-BK: Hiob 23,7 DortRichterRichter entkommen . würde ein Rechtschaffener mit ihm rechten , und auf ewig würde ich meinem | 7 Luther 1912: Hiob 23,7 sondern lege mir’s gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen. |
8 ELB-BK: Hiob 23,8 Siehe , gehe ich vorwärts , so ist er nicht da; und rückwärts , so bemerke ich ihn nicht ; | 8 Luther 1912: Hiob 23,8 Aber gehe ich nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht; |
9 ELB-BK: Hiob 23,9 zur Linken2 zur Rechten3, und ich sehe ihn nicht . , während er wirkt , so schaue ich ihn nicht ; er verhüllt sich | 9 Luther 1912: Hiob 23,9 ist er zur Linken, so schaue ich ihn nicht; verbirgt er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht. |
10 ELB-BK: Hiob 23,10 DennGoldGold würde ich hervorgehen . er kennt den Weg , der bei mir ist; prüfte er mich, wie | 10 Luther 1912: Hiob 23,10 Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das GoldGold. |
11 ELB-BK: Hiob 23,11 An seinem Schritt hat mein Fuß festgehalten , seinen Weg habe ich beobachtet und bin nicht abgebogen ; | 11 Luther 1912: Hiob 23,11 Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab |
12 ELB-BK: Hiob 23,12 von dem GebotWorteWorte seines Mundes verwahrt , mehr als meinen eigenen Vorsatz . seiner Lippen bin ich nicht abgewichen , ich habe die | 12 Luther 1912: Hiob 23,12 und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen und bewahre die Reden seines Mundes mehr denn mein eigen GesetzGesetz. |
13 ELB-BK: Hiob 23,13 Doch er4, und wer kann seinen Sinn ändern5? Was seine SeeleSeele begehrt , das tut er. bleibt sich gleich | 13 Luther 1912: Hiob 23,13 Doch er ist einig; wer will ihm wehren? Und er macht’s, wie er will. |
14 ELB-BK: Hiob 23,14 Denn er wird vollenden was über mich bestimmt ist; und dergleichen ist vieles bei ihm. | 14 Luther 1912: Hiob 23,14 Denn er wird vollführen, was mir bestimmt ist, und hat noch viel dergleichen im Sinne. |
15 ELB-BK: Hiob 23,15 Darum bin ich bestürzt vor seinem Angesicht ; erwäge ich es, so erschrecke ich vor ihm. | 15 Luther 1912: Hiob 23,15 Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich’s bedenke, so fürchte ich mich vor ihm. |
16 ELB-BK: Hiob 23,16 Ja, Gott6 hat mein HerzHerz verzagt gemacht und der AllmächtigeAllmächtige mich in Bestürzung versetzt . | 16 Luther 1912: Hiob 23,16 GottGott hat mein HerzHerz blöde gemacht, und der AllmächtigeAllmächtige hat mich erschreckt. |
17 ELB-BK: Hiob 23,17 DennFinsternisFinsternis bin ich vernichtet , noch weil DunkelheitDunkelheit mein Angesicht bedeckt hat7. nicht wegen der | 17 Luther 1912: Hiob 23,17 Denn die FinsternisFinsternis macht kein Ende mit mir, und das Dunkel will vor mir nicht verdeckt werden. |
Fußnoten
|