Hiob 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Hiob 2,1 Und es geschahTagesTages , da kamen die Söhne GottesGottes , um sich vor den HERRN zu stellen ; und auch der SatanSatan kam in ihrer Mitte , um sich vor den HERRN zu stellen . eines | 1 Luther 1912: Hiob 2,1 Es begab sich aber des TagesTages, da die KinderKinder GottesGottes kamen und traten vor den HERRN, dass der SatanSatan auch unter ihnen kam und vor den HERRN trat. |
2 ELB-BK: Hiob 2,2 Und der HERR sprach zum SatanSatan : Von woher kommst du? Und der SatanSatan antwortete dem HERRN und sprach : Vom Durchstreifen der ErdeErde und vom Umherwandeln auf ihr. | 2 Luther 1912: Hiob 2,2 Da sprach der HERR zu dem SatanSatan: Wo kommst du her? Der SatanSatan antwortete dem HERRN und sprach: Ich habe das Land umher durchzogen. |
3 ELB-BK: Hiob 2,3 Und der HERR sprach zum SatanSatan : Hast du achtgehabt auf meinen KnechtKnecht HiobHiob ? Denn seinesgleichen ist kein MannMann auf der ErdeErde , vollkommen und rechtschaffen , gottesfürchtig und das Böse meidend ; und noch hält er fest an seiner Vollkommenheit1, obwohl du mich gegen ihn gereizt hast, ihn ohne Ursache zu verschlingen . | 3 Luther 1912: Hiob 2,3 Der HERR sprach zu dem SatanSatan: Hast du nicht AchtAcht auf meinen KnechtKnecht HiobHiob gehabt? Denn es ist seinesgleichen im Lande nicht, schlecht und recht, gottesfürchtig und meidet das Böse und hält noch fest an seiner FrömmigkeitFrömmigkeit; du aber hast mich bewogen, dass ich ihn ohne Ursache verderbt habe. |
4 ELB-BK: Hiob 2,4 Und der SatanSatan antwortete dem HERRN und sprach : Haut um Haut , ja, alles , was der MenschMensch hat, gibt er um sein LebenLeben . | 4 Luther 1912: Hiob 2,4 Der SatanSatan antwortete dem HERRN und sprach: Haut für Haut; und alles, was ein MannMann hat, lässt er für sein LebenLeben. |
5 ELB-BK: Hiob 2,5 AberFleischFleisch an , ob er sich nicht offen2 von dir lossagen wird. strecke einmal deine Hand aus und taste sein Gebein und sein | 5 Luther 1912: Hiob 2,5 Aber recke deine Hand aus und taste sein Gebein und FleischFleisch an: was gilt’s, er wird dir ins Angesicht absagen? |
6 ELB-BK: Hiob 2,6 Und der HERR sprach zum SatanSatan : Siehe , er ist in deiner Hand ; nur schone seines LebensLebens . | 6 Luther 1912: Hiob 2,6 Der HERR sprach zu dem SatanSatan: Siehe da, er sei in deiner Hand; doch schone seines LebensLebens! |
7 ELB-BK: Hiob 2,7 Und der SatanSatan ging von dem Angesicht des HERRN weg , und er schlug HiobHiob mit bösen Geschwüren3, von seiner Fußsohle bis zu seinem ScheitelScheitel . | 7 Luther 1912: Hiob 2,7 Da fuhr der SatanSatan aus vom Angesicht des HERRN und schlug HiobHiob mit bösen Schwären von der Fußsohle an bis auf seinen ScheitelScheitel. |
8 ELB-BK: Hiob 2,8 Und er nahmAscheAsche . einen Scherben, um sich damit zu schaben ; und er saß mitten in der | 8 Luther 1912: Hiob 2,8 Und er nahm eine ScherbeScherbe und schabte sich und saß in der AscheAsche. |
9 ELB-BK: Hiob 2,9 Da sprachFrauFrau zu ihm: Hältst du noch fest an deiner Vollkommenheit ? Sage dich los von GottGott und stirb ! seine | 9 Luther 1912: Hiob 2,9 Und sein Weib sprach zu ihm: Hältst du noch fest an deiner FrömmigkeitFrömmigkeit? Ja, sage GottGott ab und stirb! |
10 ELB-BK: Hiob 2,10 Und er sprach4 redet . Wir sollten das Gute von GottGott annehmen , und das Böse sollten wir nicht auch annehmen ? Bei diesem allem sündigte HiobHiob nicht mit seinen Lippen. zu ihr: Du redest , wie eine der Törinnen | 10 Luther 1912: Hiob 2,10 Er aber sprach zu ihr: Du redest, wie die närrischen Weiber reden. Haben wir Gutes empfangen von GottGott und sollten das Böse nicht auch annehmen? In diesem allem versündigte sich HiobHiob nicht mit seinen Lippen. |
11 ELB-BK: Hiob 2,11 Und die dreiHiobsHiobs hörten all dieses Unglück , das über ihn gekommen war; und sie kamen , jeder aus seinem Ort : EliphasEliphas , der TemaniterTemaniter , und BildadBildad , der Schuchiter5, und ZopharZophar , der Naamatiter ; und sie verabredeten sich miteinander zu kommen , um ihm ihr Beileid zu bezeugen und ihn zu trösten . Freunde | 11 Luther 1912: Hiob 2,11 Da aber die drei Freunde HiobsHiobs hörten all das Unglück, das über ihn gekommen war, kamen sie, ein jeglicher aus seinem Ort: EliphasEliphas von ThemanTheman, BildadBildad von Suah und ZopharZophar von Naema. Denn sie wurden eins, dass sie kämen, ihn zu beklagen und zu trösten. |
12 ELB-BK: Hiob 2,12 Und sie erhobenAugenAugen von ferne und erkannten ihn nicht ; da erhoben sie ihre Stimme und weinten , und sie zerrissen jeder sein GewandGewand und streuten StaubStaub auf ihre Häupter himmelwärts . ihre | 12 Luther 1912: Hiob 2,12 Und da sie ihre AugenAugen aufhoben von ferne, kannten sie ihn nicht und hoben auf ihre Stimme und weinten, und ein jeglicher zerriss sein Kleid, und sie sprengten ErdeErde auf ihr HauptHaupt gen HimmelHimmel |
13 ELB-BK: Hiob 2,13 Und sie saßenErdeErde sieben TageTage und sieben Nächte lang; und keiner redete ein WortWort zu ihm, denn sie sahen , dass der Schmerz sehr groß war. mit ihm auf der | 13 Luther 1912: Hiob 2,13 und saßen mit ihm auf der ErdeErde sieben TageTage und sieben Nächte und redeten nichts mit ihm; denn sie sahen, dass der Schmerz sehr groß war. |
Fußnoten |