Hiob 17 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Mein GeistGeist ist verstört, meine TageTage erlöschen, die Gräber sind für mich.1 Mein Odem ist schwach, und meine TageTage sind abgekürzt; das GrabGrab ist da.
2 Sind nicht Spöttereien um mich her, und muss sich nicht mein Auge ihre Beleidigungen ansehen? 2 Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muss mein Auge weilen.
3 Setze doch ein, leiste BürgschaftBürgschaft für mich bei dir selbst! Wer ist es sonst, der in meine Hand einschlagen wird?3 Sei du selbst mein BürgeBürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?
4 Denn ihre Herzen hast du der EinsichtEinsicht verschlossen; darum wirst du ihnen nicht die Oberhand geben. 4 Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen nicht den Sieg geben.
5 Wenn einer die Freunde zur BeuteBeute ausbietet, so werden die AugenAugen seiner KinderKinder verschmachten. 5 Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner KinderKinder AugenAugen werden verschmachten.
6 Und er hat mich hingestellt zum SprichwortSprichwort der Völker1, und ich bin zum Anspeien ins Angesicht.6 Er hat mich zum SprichwortSprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muss mir ins Angesicht speien lassen.
7 Und mein Auge ist trübe geworden vor Kummer, und wie der Schatten sind alle meine Glieder.7 Mein Auge ist dunkel geworden vor TrauernTrauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
8 Die Aufrichtigen werden sich hierüber entsetzen, und der SchuldloseSchuldlose wird aufgebracht werden über2 den Gesetzlosen. 8 Darüber werden die Gerechten sich entsetzen, und die Unschuldigen werden sich entrüsten wider die Heuchler.
9 Doch der Gerechte wird an seinem Weg festhalten, und der an Händen Reine wird an Stärke zunehmen.9 Aber der Gerechte wird seinen Weg behalten; und wer reine Hände hat, wird an Stärke zunehmen.
10 Aber ihr alle, kommt nur wieder heran! Und einen Weisen werde ich nicht unter euch finden.10 Wohlan, so kehret euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
11 Meine TageTage sind vorüber, zerrissen sind meine Pläne, das Eigentum meines Herzens.11 Meine TageTage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein HerzHerz besessen haben.
12 Die NachtNacht machen sie3 zum TagTag, das LichtLicht nahe vor lauter FinsternisFinsternis. 12 Sie wollen aus der NachtNacht TagTag machen und aus dem TageTage NachtNacht.
13 Wenn ich hoffe, so ist der ScheolScheol mein HausHaus, in der FinsternisFinsternis bette ich mein LagerLager.13 Wenn ich gleich lange harre, so ist doch bei den Toten mein HausHaus, und in der FinsternisFinsternis ist mein BettBett gemacht;
14 Zur Verwesung rufe ich: Du bist mein VaterVater!, zu dem Gewürm: Meine MutterMutter und meine Schwester! 14 die Verwesung heiße ich meinen VaterVater und die Würmer meine MutterMutter und meine Schwester:
15 Wo denn so ist meine HoffnungHoffnung? Ja, meine HoffnungHoffnung, wer wird sie schauen? 15 was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?
16 Sie fährt hinab zu den Riegeln des ScheolsScheols, wenn wir miteinander im StaubStaub RuheRuhe haben4.16 Hinunter zu den Toten wird es fahren und wird mit mir in dem StaubStaub liegen.

Fußnoten

  • 1 O. der Leute; wie Kap. 12,2
  • 2 O. wird sich erheben gegen
  • 3 d.h. die Freunde Hiobs
  • 4 W. wenn allzumal (od. zugleich) im Staub Ruhe