Hesekiel 39 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und du, Menschensohn, weissage gegen GogGog und sprich: So spricht der HerrHerr, HERRHERR: Siehe, ich will an dich, GogGog, FürstFürst von RoschRosch, MesechMesech und TubalTubal.1 Und du, Menschenkind, weissage wider GogGog und sprich: Also spricht der HerrHerr HERRHERR: Siehe, ich will an dich, GogGog, der du der oberste FürstFürst bist in MesechMesech und ThubalThubal.
2 Und ich werde dich herumlenken und herbeiführen und dich heraufziehen lassen vom äußersten NordenNorden her und dich auf die BergeBerge IsraelsIsraels bringen.2 Siehe, ich will dich herumlenken und locken und aus den Enden von Mitternacht bringen und auf die BergeBerge IsraelsIsraels kommen lassen.
3 Und ich werde dir den BogenBogen aus deiner linken Hand schlagen und deine PfeilePfeile aus deiner rechten Hand werfen.3 Und ich will dir den BogenBogen aus deiner linken Hand schlagen und deine PfeilePfeile aus deiner rechten Hand werfen.
4 Auf den Bergen IsraelsIsraels wirst du fallen, du und alle deine Haufen und die Völker, die mit dir sind; den Raubvögeln allerlei Gefieders und den Tieren des Feldes habe ich dich zur Speise gegeben; 4 Auf den Bergen IsraelsIsraels sollst du niedergelegt werden, du mit allem deinem Heer und mit dem Volk, das bei dir ist. Ich will dich den Vögeln, woher sie fliegen, und den Tieren auf dem Felde zu fressen geben.
5 auf dem freien Feld sollst du fallen. Denn ich habe geredet, spricht der HerrHerr, HERRHERR.5 Du sollst auf dem Felde darniederliegen; denn ich, der HerrHerr HERRHERR, habe es gesagt.
6 Und ich werde FeuerFeuer senden unter MagogMagog und unter die, die auf den InselnInseln1 sicher wohnen. Und sie werden wissen, dass ich der HERR bin.6 Und ich will FeuerFeuer werfen über MagogMagog und über die, die in den InselnInseln sicher wohnen; und sollen’s erfahren, dass ich der HERR bin.
7 Und ich werde meinen heiligen NamenNamen offenbaren inmitten meines Volkes IsraelIsrael und werde meinen heiligen NamenNamen nicht mehr entweihen lassen. Und die NationenNationen werden wissen, dass ich der HERR bin, der Heilige2 in IsraelIsrael. 7 Denn ich will meinen heiligen NamenNamen kundmachen unter meinem Volk IsraelIsrael und will meinen heiligen NamenNamen nicht länger schänden lassen; sondern die HeidenHeiden sollen erfahren, dass ich der HERR bin, der HeiligeHeilige in IsraelIsrael.
8 Siehe, es kommt und wird geschehen, spricht der HerrHerr, HERRHERR. Das ist der TagTag, von dem ich geredet habe.8 Siehe, es ist gekommen und geschehen, spricht der HerrHerr HERRHERR; das ist der TagTag, davon ich geredet habe.
9 Und die Bewohner der Städte IsraelsIsraels werden hinausgehen und werden FeuerFeuer machen und heizen mit WaffenWaffen und Tartschen und Schilden, mit BogenBogen und Pfeilen und mit Handstäben und Lanzen; und sie werden FeuerFeuer damit machen sieben JahreJahre lang. 9 Und die BürgerBürger in den Städten IsraelsIsraels werden herausgehen und FeuerFeuer machen und verbrennen die WaffenWaffen, SchildeSchilde, Tartschen, BogenBogen, PfeilePfeile, Keulen und langen Spieße; und sie werden sieben JahreJahre lang FeuerFeuer damit machen,
10 Und sie werden kein HolzHolz vom Feld holen noch aus den Wäldern hauen, sondern werden FeuerFeuer machen mit den WaffenWaffen. Und sie werden ihre RäuberRäuber berauben und ihre Plünderer plündern, spricht der HerrHerr, HERRHERR. 10 dass sie nicht müssen HolzHolz auf dem Felde holen noch im WaldeWalde hauen, sondern von den WaffenWaffen werden sie FeuerFeuer machen; und sollen die berauben, von denen sie beraubt sind, und plündern, von denen sie geplündert sind, spricht der HerrHerr HERRHERR.
11 Und es wird geschehen an jenem TagTag, da werde ich GogGog eine GrabstätteGrabstätte geben in IsraelIsrael, das TalTal der Wanderer3 auf der Ostseite4 des MeeresMeeres; und es wird den Wanderern den Weg versperren. Und dort werden sie GogGog und seine ganze Menge begraben, und sie werden es nennen: TalTal der Menge Gogs5.11 Und soll zu der ZeitZeit geschehen, da will ich GogGog einen Ort geben zum BegräbnisBegräbnis in IsraelIsrael, nämlich das TalTal, da man geht am MeerMeer gegen MorgenMorgen, also dass die, die vorübergehen, sich davor scheuen werden, weil man daselbst GogGog mit seiner Menge begraben hat; und soll heißen „GogsGogs Haufental“.
12 Und das HausHaus IsraelIsrael wird sie begraben, um das Land zu reinigen, sieben MonateMonate lang.12 Es wird sie aber das HausHaus IsraelIsrael begraben sieben Monden lang, damit das Land gereinigt werde.
13 Und das ganze Volk des Landes wird sie begraben, und es wird ihnen zum Ruhm6 sein an dem TagTag, da ich mich verherrlichen werde, spricht der HerrHerr, HERRHERR.13 Ja, alles Volk im Lande wird an ihnen zu begraben haben, und sie werden Ruhm davon haben des TagesTages, da ich meine HerrlichkeitHerrlichkeit erzeige, spricht der HerrHerr HERRHERR.
14 Und sie werden Männer aussondern, die beständig im Land umherziehen, und solche, die mit den Umherziehenden die auf der Fläche des Landes Übriggebliebenen begraben, um es zu reinigen; nach Verlauf von sieben Monaten7 werden sie es durchsuchen.14 Und sie werden Leute aussondern, die stets im Lande umhergehen und mit ihnen die Totengräber, zu begraben die Übrigen auf dem Lande, auf dass es gereinigt werde; nach sieben Monden werden sie forschen.
15 Und die Umherziehenden werden im Land umherziehen; und wenn einer ein Menschengebein sieht, so wird er ein Mal daneben errichten, bis die Totengräber es im TalTal der Menge GogsGogs begraben.15 Und die, die im Lande umhergehen und eines Menschen Gebein sehen, werden dabei ein Mal aufrichten, bis es die Totengräber auch in GogsGogs Haufental begraben.
16 Und auch der Name der8 Stadt soll Hamona9 sein. Und so werden sie das Land reinigen.16 So soll auch die Stadt heißen HamonaHamona. Also werden sie das Land reinigen.
17 Und du, Menschensohn, so spricht der HerrHerr, HERRHERR: Sprich zu den Vögeln allerlei Gefieders und zu allen Tieren des Feldes: Versammelt euch und kommt, sammelt euch von allen Seiten her zu meinem SchlachtopferSchlachtopfer, das ich für euch schlachte, einem großen SchlachtopferSchlachtopfer auf den Bergen IsraelsIsraels, und fresst FleischFleisch und trinkt BlutBlut! 17 Nun, du Menschenkind, so spricht der HerrHerr HERRHERR: Sage allen Vögeln, woher sie fliegen, und allen Tieren auf dem Felde: Sammelt euch und kommt her, findet euch allenthalben zuhauf zu meinem SchlachtopferSchlachtopfer, das ich euch schlachte – ein großes SchlachtopferSchlachtopfer auf den Bergen IsraelsIsraels –, und fresset FleischFleisch und saufet BlutBlut!
18 FleischFleisch von Helden sollt ihr fressen, und BlutBlut von Fürsten der ErdeErde sollt ihr trinken: Widder, Fettschafe und Böcke und StiereStiere, in BasanBasan gemästet allesamt.18 FleischFleisch der Starken sollt ihr fressen, und BlutBlut der Fürsten auf Erden sollt ihr saufen, der Widder, der Hammel, der Böcke, der Ochsen, die allzumal feist und wohl gemästet sind.
19 Und FettFett sollt ihr fressen bis zur Sättigung und BlutBlut trinken bis zur TrunkenheitTrunkenheit von meinem SchlachtopferSchlachtopfer, das ich für euch geschlachtet habe.19 Und sollt das FettFett fressen, dass ihr voll werdet, und das BlutBlut saufen, dass ihr trunken werdet, von dem SchlachtopferSchlachtopfer, das ich euch schlachte.
20 Und ihr sollt euch sättigen an meinem Tisch von Pferden und Reitern, von Helden und allerlei Kriegsleuten, spricht der HerrHerr, HERRHERR.20 Sättiget euch nun an meinem Tisch von Rossen und Reitern, von Starken und allerlei Kriegsleuten, spricht der HerrHerr HERRHERR.
21 Und ich werde meine HerrlichkeitHerrlichkeit unter den NationenNationen erweisen10; und alle NationenNationen sollen mein GerichtGericht sehen, das ich gehalten habe, und meine Hand, die ich an sie gelegt habe.21 Und ich will meine HerrlichkeitHerrlichkeit unter die HeidenHeiden bringen, dass alle HeidenHeiden sehen sollen mein Urteil, das ich habe ergehen lassen, und meine Hand, die ich an sie gelegt habe,
22 Und von jenem TagTag an und weiterhin wird das HausHaus IsraelIsrael wissen, dass ich, der HERR, ihr GottGott bin.22 und also das HausHaus IsraelIsrael erfahre, dass ich, der HERR, ihr GottGott bin von dem TageTage an und hinfürder,
23 Und die NationenNationen werden wissen, dass das HausHaus IsraelIsrael um seiner Ungerechtigkeit willen weggeführt wurde, weil sie treulos gegen mich gewesen sind und ich mein Angesicht vor ihnen verborgen und sie in die Hand ihrer Bedränger gegeben habe, so dass sie allesamt durch das SchwertSchwert gefallen sind.23 und die HeidenHeiden erfahren, wie das HausHaus IsraelIsrael um seiner Missetat willen sei weggeführt. Weil sie sich an mir versündigt hatten, darum habe ich mein Angesicht vor ihnen verborgen und habe sie übergeben in die Hände ihrer WidersacherWidersacher, dass sie allzumal durchs SchwertSchwert fallen mussten.
24 Nach ihrer Unreinigkeit und nach ihren Übertretungen habe ich mit ihnen gehandelt, und habe mein Angesicht vor ihnen verborgen.24 Ich habe ihnen getan, wie ihre SündeSünde und Übertretung verdient haben, und also mein Angesicht vor ihnen verborgen.
25 Darum, so spricht der HerrHerr, HERRHERR: Nun werde ich die GefangenschaftGefangenschaft JakobsJakobs wenden und mich des ganzen Hauses IsraelIsrael erbarmen und werde eifern für meinen heiligen NamenNamen.25 Darum so spricht der HerrHerr HERRHERR: Nun will ich das GefängnisGefängnis JakobsJakobs wenden und mich des ganzen Hauses IsraelIsrael erbarmen und um meinen heiligen NamenNamen eifern.
26 Und sie werden ihre Schmach tragen11 und all ihre Treulosigkeit, mit der sie treulos gegen mich gehandelt haben, wenn sie in ihrem Land sicher wohnen und niemand sie aufschreckt,26 Sie aber werden ihre Schmach und alle ihre SündeSünde, damit sie sich an mir versündigt haben, tragen, wenn sie nun sicher in ihrem Lande wohnen, dass sie niemand schrecke,
27 wenn ich sie aus den Völkern zurückgebracht und sie aus den Ländern ihrer Feinde gesammelt und ich mich an ihnen geheiligt12 habe vor den AugenAugen der vielen NationenNationen.27 und ich sie wieder aus den Völkern gebracht und aus den Landen ihrer Feinde versammelt habe und ich an ihnen geheiligt worden bin vor den AugenAugen vieler HeidenHeiden.
28 Und sie werden wissen, dass ich, der HERR, ihr GottGott bin, indem ich sie zu den NationenNationen weggeführt habe und sie wieder in ihr Land sammle und keinen mehr von ihnen dort übriglasse. 28 Also werden sie erfahren, dass ich, der HERR, ihr GottGott bin, der ich sie habe lassen unter die HeidenHeiden wegführen und wiederum in ihr Land versammeln und nicht einen von ihnen dort gelassen habe.
29 Und ich werde mein Angesicht nicht mehr vor ihnen verbergen, wenn13 ich meinen GeistGeist über das HausHaus IsraelIsrael ausgegossen habe, spricht der HerrHerr, HERRHERR.29 Und ich will mein Angesicht nicht mehr vor ihnen verbergen; denn ich habe meinen GeistGeist über das HausHaus IsraelIsrael ausgegossen, spricht der HerrHerr HERRHERR.

Fußnoten

  • 1 d.h. den Inseln und Küstenländern des Mitteländischen Meeres
  • 2 Eig. heilig
  • 3 O. der Durchziehenden
  • 4 Eig. Vorderseite
  • 5 O. Tal Hamon-Gog
  • 6 Eig. zum Namen
  • 7 Vergl. V. 12
  • 8 O. einer
  • 9 Menge, Getümmel, vergl. V. 11
  • 10 Eig. unter die Nationen setzen
  • 11 S. Kap. 16,63
  • 12 d.h. heilig erweise
  • 13 O. weil