Hesekiel 32 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und es geschah im 12. JahrJahr, im 12. Monat, am 1. des Monats, da erging das WortWort des HERRN an mich, indem er sprach: 1 Und es begab sich im zwölften JahrJahr, am ersten TageTage des zwölften Monats, geschah des HERRN WortWort zu mir und sprach:
2 Menschensohn, erhebe ein Klagelied über den PharaoPharao, den König von Ägypten, und sprich zu ihm: Einem jungen Löwen unter den NationenNationen1 wurdest du verglichen; und doch warst du wie ein SeeungeheuerSeeungeheuer in den Meeren, und du brachst hervor in deinen Strömen und trübtest die Wasser mit deinen Füßen und wühltest ihre Ströme auf.2 Du Menschenkind, mache eine Wehklage über PharaoPharao, den König von Ägypten, und sprich zu ihm: Du bist gleich wie ein LöweLöwe unter den HeidenHeiden und wie ein Meerdrache und springst in deinen Strömen und rührst das Wasser auf mit deinen Füßen und machst seine Ströme trüb.
3 So spricht der HerrHerr, HERRHERR: Daher werde ich mein NetzNetz über dich ausbreiten durch eine Schar vieler Völker, und sie werden dich in meinem Garn heraufziehen.3 So spricht der HerrHerr HERRHERR: Ich will mein NetzNetz über dich auswerfen durch einen großen Haufen Volks, die dich sollen in mein Garn jagen;
4 Und ich werde dich auf das Land werfen, werde dich auf das freie Feld schleudern; und ich werde machen, dass alle VögelVögel des HimmelsHimmels sich auf dir niederlassen und die TiereTiere der ganzen ErdeErde sich von dir sättigen.4 und will dich aufs Land ziehen und aufs Feld werfen, dass alle VögelVögel des HimmelsHimmels auf dir sitzen sollen und alle TiereTiere auf Erden von dir satt werden.
5 Und ich werde dein FleischFleisch auf die BergeBerge bringen und die Täler mit deinem Aas2 füllen.5 Und will dein Aas auf die BergeBerge werfen und mit deiner HöheHöhe die Täler ausfüllen.
6 Und ich werde das Land bis an die BergeBerge mit den Strömen3 deines BlutesBlutes tränken, und die Gründe sollen von dir angefüllt werden. –6 Das Land, darin du schwimmst, will ich von deinem BlutBlut rot machen bis an die BergeBerge hinan, dass die Bäche von dir voll werden.
7 Und ich werde, wenn ich dich auslösche, den HimmelHimmel bedecken und seine Sterne verdunkeln; ich werde die SonneSonne mit Gewölk bedecken, und der MondMond wird sein LichtLicht nicht scheinen lassen.7 Und wenn du nun ganz dahin bist, so will ich den HimmelHimmel verhüllen und seine Sterne verfinstern und die SonneSonne mit Wolken überziehen, und der MondMond soll nicht scheinen.
8 Alle leuchtenden Lichter4 am HimmelHimmel werde ich deinetwegen verdunkeln, und ich werde FinsternisFinsternis über dein Land bringen, spricht der HerrHerr, HERRHERR.8 Alle LichterLichter am HimmelHimmel will ich über dir lassen dunkel werden, und will eine FinsternisFinsternis in deinem Lande machen, spricht der HerrHerr HERRHERR.
9 Und ich werde das HerzHerz vieler Völker traurig machen, wenn ich deinen Sturz5 unter den NationenNationen bekannt mache, in die Länder, die du nicht gekannt hast.9 Dazu will ich vieler Völker HerzHerz erschreckt machen, wenn ich die HeidenHeiden deine Plage erfahren lasse und viele Länder, die du nicht kennst.
10 Und ich werde machen, dass viele Völker sich über dich entsetzen, und ihre KönigeKönige werden über dich schaudern, wenn ich mein SchwertSchwert vor ihnen schwingen werde; und sie werden jeden Augenblick zittern, jeder für sein LebenLeben, am TagTag deines Falles. 10 Viele Völker sollen sich über dich entsetzen, und ihren Königen soll vor dir grauen, wenn ich mein SchwertSchwert vor ihnen blinken lasse, und sollen plötzlich erschrecken, dass ihnen das HerzHerz entfallen wird über deinem Fall.
11 Denn so spricht der HerrHerr, HERRHERR: Das SchwertSchwert des Königs von BabelBabel wird über dich kommen.11 Denn so spricht der HerrHerr HERRHERR: Das SchwertSchwert des Königs zu BabelBabel soll dich treffen.
12 Durch die SchwerterSchwerter von Helden werde ich deine Menge6 fällen: Die Gewalttätigsten der NationenNationen sind sie alle; und sie werden den Stolz Ägyptens zerstören, und seine ganze Menge7 wird vertilgt werden.12 Und ich will dein Volk fällen durch das SchwertSchwert der Helden, durch allerlei Tyrannen der HeidenHeiden; die sollen die HerrlichkeitHerrlichkeit Ägyptens verheeren, dass all ihr Volk vertilgt werde.
13 Und ich werde all sein ViehVieh an den vielen Wassern8 vernichten, dass der Fuß des Menschen sie nicht mehr trübe, noch sie trüben die Klauen des ViehsViehs. 13 Und ich will alle ihre TiereTiere umbringen an den großen Wassern, dass sie keines Menschen Fuß und keines TieresTieres Klaue mehr trüb machen soll.
14 Dann werde ich ihre Wasser sich klären9 und ihre Flüsse wie Öl fließen lassen, spricht der HerrHerr, HERRHERR.14 Alsdann will ich ihre Wasser lauter machen, dass ihre Ströme fließen wie Öl, spricht der HerrHerr HERRHERR,
15 Wenn ich das Land Ägypten zu einer WüsteWüste mache und wenn das Land seiner Fülle beraubt wird10, indem ich alle seine Bewohner schlage, so werden sie wissen, dass ich der HERR bin.15 wenn ich das Land Ägypten verwüstet und alles, was im Lande ist, öde gemacht und alle, die darin wohnen, erschlagen habe, dass sie erfahren, dass ich der HERR sei.
16 Das ist ein Klagelied, und man wird es klagend singen, die Töchter der NationenNationen werden es klagend singen; sie werden es klagend singen über Ägypten und über seine ganze Menge11, spricht der HerrHerr, HERRHERR.16 Das wird der Jammer sein, den man wohl mag klagen; ja, die Töchter der HeidenHeiden werden solche Klage führen; über Ägypten und all ihr Volk wird man klagen, spricht der HerrHerr HERRHERR.
17 Und es geschah im 12. JahrJahr, am 15. des Monats, da erging das WortWort des HERRN an mich, indem er sprach: 17 Und im zwölften JahrJahr, am fünfzehnten TageTage desselben Monats, geschah des HERRN WortWort zu mir und sprach:
18 Menschensohn, wehklage über die Menge12 Ägyptens, und stürze sie hinab, sie13 und die Töchter herrlicher NationenNationen, in die untersten Örter der ErdeErde, zu denen, die in die GrubeGrube hinabgefahren sind.18 Du Menschenkind, beweine das Volk in Ägypten und stoße es mit den Töchtern der starken HeidenHeiden hinab unter die ErdeErde zu denen, die in die GrubeGrube gefahren sind.
19 Wen übertriffst du an Lieblichkeit? Fahre hinab und werde zu den Unbeschnittenen hingelegt!19 Wo ist nun deine Wollust? Hinunter, und lege dich zu den Unbeschnittenen!
20 Inmitten der vom SchwertSchwert Erschlagenen sollen sie fallen! Das SchwertSchwert ist übergeben14; schleppt Ägypten15 herbei und seine ganze Menge16!20 Sie werden fallen unter denen, die mit dem SchwertSchwert erschlagen sind. Das SchwertSchwert ist schon gefasst und gezückt über ihr ganzes Volk.
21 Aus der Mitte des ScheolsScheols reden von ihm die Mächtigen der Helden mit seinen Helfern. Sie sind hinabgefahren, sie liegen da, die Unbeschnittenen, vom SchwertSchwert erschlagen!21 Von ihm werden sagen in der HölleHölle die starken Helden mit ihren Gehilfen, die alle hinuntergefahren sind und liegen da unter den Unbeschnittenen und mit dem SchwertSchwert Erschlagenen.
22 Dort ist AssurAssur und seine ganze Schar; rings um ihn her ihre Gräber: Sie alle sind erschlagen, durchs SchwertSchwert Gefallene.22 Daselbst liegt AssurAssur mit allem seinem Volk umher begraben, die alle erschlagen und durchs SchwertSchwert gefallen sind;
23 Seine Gräber sind in der tiefsten GrubeGrube gemacht, und seine Schar ist rings um sein GrabGrab. Sie alle sind erschlagen, durchs SchwertSchwert gefallen, die Schrecken verbreiteten im Land der Lebendigen.23 ihre Gräber sind tief in der GrubeGrube, und sein Volk liegt allenthalben umher begraben, die alle erschlagen und durchs SchwertSchwert gefallen sind, vor denen sich die ganze WeltWelt fürchtete.
24 Dort ist Elam17 und seine ganze Menge rings um sein GrabGrab. Sie alle sind erschlagen, durchs SchwertSchwert Gefallene, die unbeschnitten hinabfuhren in die untersten Örter der ErdeErde, die ihren Schrecken verbreiteten im Land der Lebendigen; und sie tragen ihre Schmach bei denen, die in die GrubeGrube hinabgefahren sind.24 Da liegt auch ElamElam mit allem seinem Haufen umher begraben, die alle erschlagen und durchs SchwertSchwert gefallen sind und hinuntergefahren als die Unbeschnittenen unter die ErdeErde, vor denen sich auch alle WeltWelt fürchtete; und müssen ihre Schande tragen mit denen, die in die GrubeGrube gefahren sind.
25 Mitten unter Erschlagenen hat man ihm ein LagerLager gegeben mit seiner ganzen Menge; rings um ihn her sind ihre Gräber. Sie alle, unbeschnitten, sind vom SchwertSchwert erschlagen, weil ihr Schrecken verbreitet war im Land der Lebendigen; und sie tragen ihre Schmach bei denen, die in die GrubeGrube hinabgefahren sind. Mitten unter Erschlagene ist er gelegt.25 Man hat sie unter die Erschlagenen gelegt samt allem ihrem Haufen, und liegen umher begraben; und sind alle, wie die Unbeschnittenen und mit dem SchwertSchwert Erschlagenen, vor denen sich auch alle WeltWelt fürchten musste; und müssen ihre Schande tragen mit denen, die in die GrubeGrube gefahren sind, und unter den Erschlagenen bleiben.
26 Dort ist Mesech-Tubal und seine ganze Menge; rings um ihn her ihre Gräber. Sie alle, unbeschnitten, sind vom SchwertSchwert erschlagen, weil sie ihren Schrecken verbreiteten im Land der Lebendigen.26 Da liegt MesechMesech und ThubalThubal mit allem ihrem Haufen umher begraben, die alle unbeschnitten sind, vor denen sich auch die ganze WeltWelt fürchten musste;
27 Und sie liegen nicht bei den Helden der Unbeschnittenen, die gefallen sind, die in den ScheolScheol hinabfuhren mit ihren Kriegswaffen und denen man ihre SchwerterSchwerter unter ihre Häupter legte. Und ihre Ungerechtigkeiten sind über ihre Gebeine gekommen, weil sie ein Schrecken der Helden waren im Land der Lebendigen.27 und alle anderen Helden, die unter den Unbeschnittenen gefallen und mit ihrer Kriegswehr zur HölleHölle gefahren sind und ihre SchwerterSchwerter unter ihre Häupter haben müssen legen und deren Missetat über ihre Gebeine gekommen ist, die doch auch gefürchtete Helden waren in der ganzen WeltWelt; also müssen sie liegen.
28 Auch du, Ägypten, wirst inmitten der Unbeschnittenen zerschmettert werden und bei den vom SchwertSchwert Erschlagenen liegen.28 So musst du freilich auch unter den Unbeschnittenen zerschmettert werden und unter denen, die mit dem SchwertSchwert erschlagen sind, liegen.
29 Dort ist EdomEdom, seine KönigeKönige und alle seine Fürsten, die trotz18 ihrer Macht19 zu den vom SchwertSchwert Erschlagenen gelegt wurden; sie liegen bei den Unbeschnittenen und bei denen, die in die GrubeGrube hinabgefahren sind.29 Da liegt EdomEdom mit seinen Königen und allen seinen Fürsten unter den Unbeschnittenen und mit dem SchwertSchwert Erschlagenen samt anderen, die in die GrubeGrube gefahren sind, die doch mächtig waren.
30 Dort sind die Fürsten des NordensNordens insgesamt und alle SidonierSidonier, die zu den Erschlagenen hinabgefahren und trotz des Schreckens vor ihrer MachtMacht20 zuschanden geworden sind; und sie liegen unbeschnitten bei den vom SchwertSchwert Erschlagenen, und tragen ihre Schmach mit denen, die in die GrubeGrube hinabgefahren sind. 30 Da sind alle Fürsten von Mitternacht und alle SidonierSidonier, die mit den Erschlagenen hinabgefahren sind; und ihre schreckliche GewaltGewalt ist zu Schanden geworden, und müssen liegen unter den Unbeschnittenen und denen, die mit dem SchwertSchwert erschlagen sind, und ihre Schande tragen samt denen, die in die GrubeGrube gefahren sind.
31 Der PharaoPharao wird sie sehen und sich trösten über seine ganze Menge. Vom SchwertSchwert erschlagen sind der PharaoPharao und sein ganzes Heer, spricht der HerrHerr, HERRHERR.31 Diese wird PharaoPharao sehen und sich trösten über all sein Volk, die unter ihm mit dem SchwertSchwert erschlagen sind, und über sein ganzes Heer, spricht der HerrHerr HERRHERR.
32 Denn ich ließ ihn seinen Schrecken verbreiten im Land21 der Lebendigen; und so wird er hingelegt werden inmitten der Unbeschnittenen zu den vom SchwertSchwert Erschlagenen, der PharaoPharao und seine ganze Menge, spricht der HerrHerr, HERRHERR.32 Denn es soll sich auch einmal alle WeltWelt vor mir fürchten, dass PharaoPharao und alle seine Menge liegen unter den Unbeschnittenen und mit dem SchwertSchwert Erschlagenen, spricht der HerrHerr HERRHERR.

Fußnoten

  • 1 Eig. der Nationen
  • 2 Eig. Leichenhaufen
  • 3 Eig. dem Ausfluss
  • 4 Eig. Leuchter des Lichtes
  • 5 Eig. deinen Zusammenbruch, deine Zerschmetterung
  • 6 S. die Anm. zu Kap. 31,2
  • 7 S. die Anm. zu Kap. 31,2
  • 8 Eig. von den vielen Wassern weg
  • 9 Eig. sich senken
  • 10 W. von seiner Fülle wüst wird
  • 11 S. die Anm. zu Kap. 31,2
  • 12 S. die Anm. zu Kap. 31,2
  • 13 Eig. es (Ägypten)
  • 14 d.h. dem König von Babel (Kap. 31,11)
  • 15 W. es
  • 16 S. die Anm. zu Kap. 31,2
  • 17 Die persische Provinz, deren Hauptstadt Susa war
  • 18 Eig. in, bei; so auch V. 30
  • 19 O. Tapferkeit
  • 20 Eig. trotz des Schreckens vor ihnen wegen ihrer Macht (od. Tapferkeit)
  • 21 Eig. Denn ich habe seinen Schrecken gelegt in das Land