Hesekiel 23 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Hes. 23,1 Und das WortWort des HERRN erging an mich, indem er sprach : | 1 Luther 1912: Hes. 23,1 Und des HERRN WortWort geschah zu mir und sprach: |
2 ELB-BK: Hes. 23,2 MenschensohnMutterMutter . , es waren zwei Frauen , Töchter einer | 2 Luther 1912: Hes. 23,2 Du Menschenkind, es waren zwei Weiber, einer MutterMutter Töchter. |
3 ELB-BK: Hes. 23,3 Und sie hurtenBusenBusen . in Ägypten , in ihrer Jugend hurten sie; dort wurden ihre Brüste gedrückt , und dort betastete man ihren jungfräulichen | 3 Luther 1912: Hes. 23,3 Die trieben HurereiHurerei in Ägypten in ihrer Jugend; daselbst ließen sie ihre Brüste begreifen und den BusenBusen ihrer JungfrauschaftJungfrauschaft betasten. |
4 ELB-BK: Hes. 23,4 Und ihre NamenNamen sind OholaOhola1, die größere , und OholibaOholiba2, ihre Schwester . Und sie wurden mein und gebaren Söhne und Töchter ; und was ihre NamenNamen betrifft: SamariaSamaria ist OholaOhola , und JerusalemJerusalem ist OholibaOholiba . | 4 Luther 1912: Hes. 23,4 Die große heißt OholaOhola und ihre Schwester OholibaOholiba. Und ich nahm sie zur EheEhe, und sie gebaren mir Söhne und Töchter. Und OholaOhola heißt SamariaSamaria und OholibaOholiba JerusalemJerusalem. |
5 ELB-BK: Hes. 23,5 Und OholaOhola hurte , als sie unter mir war. Und sie entbrannte gegen ihre Buhlen, gegen die AssyrerAssyrer , die nahe waren, | 5 Luther 1912: Hes. 23,5 OholaOhola trieb HurereiHurerei, da ich sie genommen hatte, und brannte gegen ihre Buhlen, nämlich gegen die AssyrerAssyrer, die zu ihr kamen, |
6 ELB-BK: Hes. 23,6 gekleidetStatthalterStatthalter und VorsteherVorsteher , allesamt anmutige Jünglinge3, Reiter , auf Pferden reitend . in Purpurblau , | 6 Luther 1912: Hes. 23,6 gegen die Fürsten und Herren, die mit PurpurPurpur gekleidet waren, und alle junge, liebliche Gesellen, Reisige, die auf Rossen ritten. |
7 ELB-BK: Hes. 23,7 Und sie richteteAssursAssurs insgesamt ; und mit allen , gegen die sie entbrannte , mit allen deren Götzen verunreinigte sie sich. ihre Hurereien auf sie , die Auswahl der Söhne | 7 Luther 1912: Hes. 23,7 Und sie buhlte mit allen schönen Gesellen in AssyrienAssyrien und verunreinigte sich mit allen ihren Götzen, wo sie auf einen entbrannte. |
8 ELB-BK: Hes. 23,8 Und auch ihre HurereienBusenBusen betastet und ihre HurereiHurerei über sie ausgegossen . von Ägypten her ließ sie nicht ; denn sie hatten bei ihr gelegen in ihrer Jugend und hatten ihren jungfräulichen | 8 Luther 1912: Hes. 23,8 Dazu verließ sie auch nicht ihre HurereiHurerei mit Ägypten, die bei ihr gelegen hatten von ihrer Jugend auf und die Brüste ihrer JungfrauschaftJungfrauschaft betastet und große HurereiHurerei mit ihr getrieben hatten. |
9 ELB-BK: Hes. 23,9 DarumAssursAssurs , gegen die sie entbrannt war. habe ich sie in die Hand ihrer Buhlen gegeben , in die Hand der Söhne | 9 Luther 1912: Hes. 23,9 Da übergab ich sie in die Hand ihrer Buhlen, den KindernKindern AssurAssur, gegen welche sie brannte vor Lust. |
10 ELB-BK: Hes. 23,10 SieSchwertSchwert ; und so wurde sie berüchtigt unter den Frauen , und man übte GerichteGerichte an ihr. deckten ihre Blöße auf , nahmen ihre Söhne und ihre Töchter weg , und sie selbst töteten sie mit dem | 10 Luther 1912: Hes. 23,10 Die deckten ihre Blöße auf und nahmen ihre Söhne und Töchter weg; sie aber töteten sie mit dem SchwertSchwert. Und es kam aus unter den Weibern, wie sie gestraft wäre. |
11 ELB-BK: Hes. 23,11 Und ihre SchwesterOholibaOholiba sah es, und sie trieb ihre Lüsternheit ärger als sie, und ihre Hurereien weiter als die Hurereien ihrer Schwester . | 11 Luther 1912: Hes. 23,11 Da es aber ihre Schwester OholibaOholiba sah, entbrannte sie noch viel ärger denn jene und trieb die HurereiHurerei mehr denn ihre Schwester; |
12 ELB-BK: Hes. 23,12 Sie entbrannteAssursAssurs , StatthalterStatthalter und VorsteherVorsteher , die nahe waren, prächtig gekleidet , Reiter , auf Pferden reitend , allesamt anmutige Jünglinge . gegen die Söhne | 12 Luther 1912: Hes. 23,12 und entbrannte gegen die KinderKinder AssurAssur, nämlich die Fürsten und Herren, die zu ihr kamen wohl gekleidet, Reisige, die auf Rossen ritten, und alle junge, liebliche Gesellen. |
13 ELB-BK: Hes. 23,13 Und ich sah , dass sie sich verunreinigt hatte: einerlei Weg hatten beide . | 13 Luther 1912: Hes. 23,13 Da sah ich, dass sie alle beide gleicherweise verunreinigt waren. |
14 ELB-BK: Hes. 23,14 Aber sie triebBilderBilder von ChaldäernChaldäern , mit Zinnober gezeichnet , ihre Hurereien noch weiter ; denn sie sah Männer , an die Wand gezeichnet , | 14 Luther 1912: Hes. 23,14 Aber diese trieb ihre HurereiHurerei mehr. Denn da sie sah gemalte Männer an der Wand in roter Farbe, die BilderBilder der ChaldäerChaldäer, |
15 ELB-BK: Hes. 23,15 mit Gürteln4 auf ihren Häuptern , von Aussehen Ritter5 insgesamt, ähnlich den Söhnen BabelsBabels in ChaldäaChaldäa , ihrem Geburtsland ; an ihren Hüften gegürtet , überhängende Mützen | 15 Luther 1912: Hes. 23,15 um ihre LendenLenden gegürtet und bunte Mützen auf ihren Köpfen, und alle gleich anzusehen wie gewaltige Leute, wie denn die KinderKinder BabelsBabels, die ChaldäerChaldäer, tragen in ihrem Vaterlande: |
16 ELB-BK: Hes. 23,16 und sie entbrannteAugenAugen sie sahen , und sie sandte Boten zu ihnen nach ChaldäaChaldäa . gegen sie, als ihre | 16 Luther 1912: Hes. 23,16 entbrannte sie gegen sie, sobald sie ihrer gewahr ward, und schickte Botschaft zu ihnen nach ChaldäaChaldäa. |
17 ELB-BK: Hes. 23,17 Und die SöhneBabelsBabels kamen zu ihr zum Liebeslager und verunreinigten sie durch ihre HurereiHurerei . Und als sie sich an ihnen verunreinigt hatte, riss sich ihre SeeleSeele von ihnen los . | 17 Luther 1912: Hes. 23,17 Als nun die KinderKinder BabelsBabels zu ihr kamen, bei ihr zu schlafen nach der Liebe, verunreinigten sie dieselbe mit ihrer HurereiHurerei, und sie verunreinigte sich mit ihnen, bis sie ihrer müde ward. |
18 ELB-BK: Hes. 23,18 Und als sie ihre HurereienSeeleSeele von ihr los , so wie meine SeeleSeele sich von ihrer Schwester losgerissen hatte. aufdeckte und ihre Blöße aufdeckte , da riss sich meine | 18 Luther 1912: Hes. 23,18 Und da ihre HurereiHurerei und Schande so gar offenbar war, ward ich ihrer auch überdrüssig, wie ich ihrer Schwester auch war müde geworden. |
19 ELB-BK: Hes. 23,19 Und sie mehrteTageTage ihrer Jugend gedachte, als sie im Land Ägypten hurte . ihre Hurereien , indem sie der | 19 Luther 1912: Hes. 23,19 Sie aber trieb ihre HurereiHurerei immer mehr und gedachte an die ZeitZeit ihrer Jugend, da sie in Ägyptenland HurereiHurerei getrieben hatte, |
20 ELB-BK: Hes. 23,20 Und sie entbrannteFleischFleisch wie das FleischFleisch der EselEsel und deren Erguss wie der Erguss der PferdePferde ist. gegen dessen Buhlen, deren | 20 Luther 1912: Hes. 23,20 und entbrannte gegen ihre Buhlen, welcher Brunst war wie der EselEsel und der Hengste Brunst. |
21 ELB-BK: Hes. 23,21 Und du schautest6 deiner Jugend , als die von Ägypten deinen BusenBusen betasteten um deiner jugendlichen Brüste willen . dich um nach der Schandtat | 21 Luther 1912: Hes. 23,21 Und du bestelltest deine Unzucht wie in deiner Jugend, da die in Ägypten deine Brüste begriffen und deinen BusenBusen betasteten. |
22 ELB-BK: Hes. 23,22 DarumOholibaOholiba , so spricht der HerrHerr , HERRHERR : Siehe , ich erwecke gegen dich deine Buhlen, von denen deine SeeleSeele sich losgerissen hat, und lasse sie von ringsumher über dich kommen : , | 22 Luther 1912: Hes. 23,22 Darum, OholibaOholiba, so spricht der HerrHerr HERRHERR: Siehe, ich will deine Buhlen, deren du müde bist geworden, wider dich erwecken und will sie ringsumher wider dich bringen, |
23 ELB-BK: Hes. 23,23 die Söhne BabelsSöhne Babels und alle ChaldäerChaldäer , PekodPekod und SchoaSchoa und Koa7, alle Söhne AssursAssurs mit ihnen, anmutige Jünglinge , StatthalterStatthalter und VorsteherVorsteher insgesamt, Ritter8 und Räte9, allesamt auf Pferden reitend . | 23 Luther 1912: Hes. 23,23 nämlich die KinderKinder BabelsBabels und alle ChaldäerChaldäer mit Hauptleuten, Fürsten und Herren und alle AssyrerAssyrer mit ihnen, die schöne junge Mannschaft, alle Fürsten und Herren, Ritter und Edle, die alle auf Rossen reiten. |
24 ELB-BK: Hes. 23,24 Und sie werden überWaffenWaffen , WagenWagen und RädernRädern und mit einer Schar von Völkern ; SchildSchild und TartscheTartsche und HelmHelm werden sie ringsum gegen dich richten . Und ich werde ihnen das GerichtGericht übergeben , und sie werden dich richten nach ihren Rechten . dich kommen mit | 24 Luther 1912: Hes. 23,24 Und sie werden über dich kommen, gerüstet mit WagenWagen und RädernRädern und mit großem Haufen Volks, und werden dich belagern mit Tartschen1, Schilden und Helmen um und um. Denen will ich das Recht befehlen, dass sie dich richten sollen nach ihrem Recht. |
25 ELB-BK: Hes. 23,25 Und ich will meinen EiferEifer gegen dich richten , und sie werden im Grimm mit dir verfahren : Deine Nase und deine Ohren werden sie abschneiden , und was dir übrigbleibt wird durch das SchwertSchwert fallen ; deine Söhne und deine Töchter werden sie wegnehmen , und was dir übrigbleibt wird durch das FeuerFeuer verzehrt werden. | 25 Luther 1912: Hes. 23,25 Ich will meinen EiferEifer über dich gehen lassen, dass sie unbarmherzig mit dir handeln sollen. Sie sollen dir Nase und Ohren abschneiden; und was übrigbleibt, soll durchs SchwertSchwert fallen. Sie sollen deine Söhne und Töchter wegnehmen und das Übrige mit FeuerFeuer verbrennen. |
26 ELB-BK: Hes. 23,26 Und sie werden dir deine KleiderKleider ausziehen und deine herrlichen GeschmeideGeschmeide nehmen . | 26 Luther 1912: Hes. 23,26 Sie sollen dir deine KleiderKleider ausziehen und deinen SchmuckSchmuck wegnehmen. |
27 ELB-BK: Hes. 23,27 Und ich will machen, dass deine SchandtatHurereiHurerei vom Land Ägypten , so dass du deine AugenAugen nicht mehr zu ihnen erheben und Ägyptens nicht mehr gedenken wirst. von dir ablässt und deine | 27 Luther 1912: Hes. 23,27 Also will ich deiner Unzucht und deiner HurereiHurerei mit Ägyptenland ein Ende machen, dass du deine AugenAugen nicht mehr nach ihnen aufheben und Ägyptens nicht mehr gedenken sollst. |
28 ELB-BK: Hes. 23,28 DennHerrHerr , HERRHERR : Siehe , ich gebe dich in die Hand derer, die du hasst , in die Hand derer, von denen deine SeeleSeele sich losgerissen hat. so spricht der | 28 Luther 1912: Hes. 23,28 Denn so spricht der HerrHerr HERRHERR: Siehe, ich will dich überantworten, denen du feind geworden und deren du müde bist. |
29 ELB-BK: Hes. 23,29 Und sie werden im Hass mit dir verfahren und deinen ganzen Erwerb wegnehmen und dich nackt und bloß lassen ; und deine hurerische Blöße und deine Schandtat und deine Hurereien werden aufgedeckt werden. | 29 Luther 1912: Hes. 23,29 Die sollen wie Feinde mit dir umgehen und alles nehmen, was du erworben hast, und dich nackt und bloß lassen, dass die Schande deiner Unzucht und HurereiHurerei offenbar werde. |
30 ELB-BK: Hes. 23,30 Dies wird dir geschehenNationenNationen nachgehurt , weil du dich mit ihren Götzen verunreinigt hast. , weil du den | 30 Luther 1912: Hes. 23,30 Solches wird dir geschehen um deiner HurereiHurerei willen, so du mit den HeidenHeiden getrieben, an deren Götzen du dich verunreinigt hast. |
31 ELB-BK: Hes. 23,31 Auf dem WegBecherBecher in deine Hand geben . deiner Schwester hast du gewandelt , und so will ich ihren | 31 Luther 1912: Hes. 23,31 Du bist auf dem Wege deiner Schwester gegangen; darum gebe ich dir auch deren KelchKelch in deine Hand. |
32 ELB-BK: Hes. 23,32 SoHerrHerr , HERRHERR : Du wirst den BecherBecher deiner Schwester trinken , den tiefen und weiten : Zum Gelächter und zum Spott wird er führen, weil er so viel fasst . spricht der | 32 Luther 1912: Hes. 23,32 So spricht der HerrHerr HERRHERR: Du musst den KelchKelch deiner Schwester trinken, so tief und weit er ist; du sollst zu so großem Spott und Hohn werden, dass es unerträglich sein wird. |
33 ELB-BK: Hes. 23,33 VollTrunkenheitTrunkenheit und Kummer wirst du werden; der BecherBecher deiner Schwester SamariaSamaria ist ein BecherBecher des Entsetzens und der Betäubung10. | 33 Luther 1912: Hes. 23,33 Du musst dich des starken Tranks und Jammers vollsaufen; denn der KelchKelch deiner Schwester SamariaSamaria ist ein KelchKelch des Jammers und Trauerns. |
34 ELB-BK: Hes. 23,34 Und du wirst ihn trinkenHerrHerr , HERRHERR . und ausschlürfen und wirst seine Scherben benagen und deine Brüste zerreißen ; denn ich habe geredet , spricht der | 34 Luther 1912: Hes. 23,34 Denselben musst du rein austrinken, darnach die Scherben zerwerfen und deine Brüste zerreißen; denn ich habe es geredet, spricht der HerrHerr HERRHERR. |
35 ELB-BK: Hes. 23,35 DarumHerrHerr , HERRHERR : Weil du meiner vergessen und mich hinter deinen Rücken geworfen hast, so trage du auch deine Schandtat und deine Hurereien . , so spricht der | 35 Luther 1912: Hes. 23,35 Darum so spricht der HerrHerr HERRHERR: Darum, dass du mein vergessen und mich hinter deinen Rücken geworfen hast, so trage auch nun deine Unzucht und deine HurereiHurerei. |
36 ELB-BK: Hes. 23,36 Und der HERR sprach zu mir: Menschensohn , willst du die OholaOhola und die OholibaOholiba richten ? So teile ihnen ihre GräuelGräuel mit. | 36 Luther 1912: Hes. 23,36 Und der HERR sprach zu mir: Du Menschenkind, willst du nicht OholaOhola und OholibaOholiba strafen und ihnen zeigen ihre GräuelGräuel? |
37 ELB-BK: Hes. 23,37 DennEhebruchEhebruch getrieben , und BlutBlut ist an ihren Händen ; und mit ihren Götzen haben sie EhebruchEhebruch getrieben , und sogar ihre KinderKinder , die sie mir geboren , haben sie ihnen durch das FeuerFeuer gehen lassen zum Fraß . sie haben | 37 Luther 1912: Hes. 23,37 Wie sie Ehebrecherei getrieben und BlutBlut vergossen und die EheEhe gebrochen haben mit den Götzen; dazu ihre KinderKinder, die sie mir geboren hatten, verbrannten sie denselben zum OpferOpfer. |
38 ELB-BK: Hes. 23,38 NochHeiligtumHeiligtum an diesem TagTag verunreinigt und meine SabbateSabbate entweiht . dieses haben sie mir getan : Sie haben mein | 38 Luther 1912: Hes. 23,38 Überdas haben sie mir das getan: sie haben meine HeiligtümerHeiligtümer verunreinigt dazumal und meine SabbateSabbate entheiligt. |
39 ELB-BK: Hes. 23,39 Denn wenn sie ihre KinderKinder ihren Götzen schlachteten , so kamen sie an demselben TagTag in mein HeiligtumHeiligtum , es zu entweihen ; und siehe , so haben sie getan inmitten meines Hauses . | 39 Luther 1912: Hes. 23,39 Denn da sie ihre KinderKinder den Götzen geschlachtet hatten, gingen sie desselben TagesTages in mein HeiligtumHeiligtum, es zu entheiligen. Siehe, solches haben sie in meinem HauseHause begangen. |
40 ELB-BK: Hes. 23,40 JaBoteBote gesandt wurde, und siehe , sie kamen – für die du dich badetest , deine AugenAugen schminktest und dir SchmuckSchmuck anlegtest , , sie haben sogar zu Männern gesandt , die von fern kommen sollten – zu denen ein | 40 Luther 1912: Hes. 23,40 Sie haben auch Boten geschickt nach Leuten, die aus fernen Landen kommen sollten; und siehe, da sie kamen, badetest du dich und schminktest dich und schmücktest dich mit GeschmeideGeschmeide ihnen zu Ehren |
41 ELB-BK: Hes. 23,41 und dich aufRäucherwerkRäucherwerk und mein Öl . ein prächtiges Polster setztest , vor dem ein Tisch zugerichtet war; und darauf setztest du mein | 41 Luther 1912: Hes. 23,41 und saßest auf einem herrlichen Polster, vor welchem stand ein Tisch zugerichtet; darauf legtest du mein Räuchwerk und mein Öl. |
42 ELB-BK: Hes. 23,42 Und dabei war die Stimme11 gebracht aus der WüsteWüste ; und sie legten ArmringeArmringe an ihre12 Hände und setzten prächtige Kronen auf ihre Häupter . einer sorglosen Menge . Und zu den Männern aus der Menschenmenge wurden Zecher | 42 Luther 1912: Hes. 23,42 Daselbst erhob sich ein großes Freudengeschrei; und es gaben ihnen die Leute, so allenthalben aus großem Volk und aus der WüsteWüste gekommen waren, GeschmeideGeschmeide an ihre ArmeArme und schöne Kronen auf ihre Häupter. |
43 ELB-BK: Hes. 23,43 Da sprachEhebruchEhebruch Entkräfteten : Wird sie, ja sie, jetzt noch ihre Hurereien treiben ? ich von der durch | 43 Luther 1912: Hes. 23,43 Ich aber gedachte: Sie ist der Ehebrecherei gewohnt von alters her; sie kann von der HurereiHurerei nicht lassen. |
44 ELB-BK: Hes. 23,44 Und man gingHureHure eingeht ; so gingen sie ein zu OholaOhola und zu OholibaOholiba , den lasterhaften Frauen . zu ihr ein , wie man zu einer | 44 Luther 1912: Hes. 23,44 Denn man geht zu ihr ein, wie man zu einer HureHure eingeht; ebenso geht man zu OholaOhola und OholibaOholiba, den unzüchtigen Weibern. |
45 ELB-BK: Hes. 23,45 Aber gerechteBlutBlut ist an ihren Händen . Männer , die werden sie richten nach dem Recht der Ehebrecherinnen und nach dem Recht der Blutvergießerinnen ; denn sie sind Ehebrecherinnen , und | 45 Luther 1912: Hes. 23,45 Darum werden sie die Männer strafen, die das Recht vollbringen, wie man die Ehebrecherinnen und Blutvergießerinnen strafen soll. Denn sie sind Ehebrecherinnen, und ihre Hände sind voll BlutBlut. |
46 ELB-BK: Hes. 23,46 DennHerrHerr , HERRHERR : Ich will eine VersammlungVersammlung gegen sie heraufführen und sie zur Misshandlung und zur BeuteBeute übergeben . so spricht der | 46 Luther 1912: Hes. 23,46 Also spricht der HerrHerr HERRHERR: Führe einen großen Haufen über sie herauf und gib sie zu RaubRaub und BeuteBeute, |
47 ELB-BK: Hes. 23,47 Und die VersammlungVersammlung wird sie steinigen und sie mit ihren SchwerternSchwertern zerhauen ; ihre Söhne und ihre Töchter wird sie töten und ihre Häuser mit FeuerFeuer verbrennen . | 47 Luther 1912: Hes. 23,47 dass die Leute sie steinigen und mit ihren SchwerternSchwertern erstechen und ihre Söhne und Töchter erwürgen und ihre Häuser mit FeuerFeuer verbrennen. |
48 ELB-BK: Hes. 23,48 Und so werde ich die Schandtat wegschaffen aus dem Land , damit alle Frauen sich zurechtweisen lassen und nicht nach eurer Schandtat tun . | 48 Luther 1912: Hes. 23,48 Also will ich der Unzucht im Lande ein Ende machen, dass alle Weiber sich warnen lassen und nicht nach solcher Unzucht tun. |
49 ELB-BK: Hes. 23,49 Und sie werden eure Schandtat13, dass ich der HerrHerr , HERRHERR , bin. auf euch bringen , und die Sünden eurer Götzen werdet ihr tragen . Und ihr werdet wissen | 49 Luther 1912: Hes. 23,49 Und man soll eure Unzucht auf euch legen, und ihr sollt eurer Götzen Sünden tragen, auf dass ihr erfahret, dass ich der HerrHerr HERRHERR bin. |
Fußnoten
| Fußnoten
|