Hesekiel 10 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Hes. 10,1 Und ich sah1, die über dem HauptHaupt der CherubimCherubim war, war es wie ein Saphirstein , wie das Aussehen der GestaltGestalt eines ThronesThrones , der über ihnen erschien . : Und siehe , auf der Ausdehnung | 1 Luther 1912: Hes. 10,1 Und ich sah, und siehe, an dem HimmelHimmel über dem HauptHaupt der CherubimCherubim war es gestaltet wie ein SaphirSaphir, und über ihnen war es gleich anzusehen wie ein ThronThron. |
2 ELB-BK: Hes. 10,2 Und er sprachMannMann und sagte : Geh hinein zwischen den Räderwirbel unterhalb des Cherubs2 und fülle deine Hände mit Feuerkohlen von dem Raum3 zwischen den CherubimCherubim , und streue sie über die Stadt hin. Und er ging vor meinen AugenAugen hinein . zu dem in Linnen gekleideten | 2 Luther 1912: Hes. 10,2 Und er sprach zu dem MannMann in der LeinwandLeinwand: Gehe hinein zwischen die RäderRäder unter den CherubCherub und fasse die Hände voll glühender Kohlen, die zwischen den CherubimCherubim sind, und streue sie über die Stadt. Und er ging hinein, dass ich’s sah, da er hineinging. |
3 ELB-BK: Hes. 10,3 Die CherubimCherubim aber standen zur rechten Seite des Hauses , als der MannMann hineinging ; und die WolkeWolke erfüllte den inneren Vorhof . | 3 Luther 1912: Hes. 10,3 Die CherubimCherubim aber standen zur Rechten am HauseHause, und die WolkeWolke erfüllte den inneren Vorhof. |
4 ELB-BK: Hes. 10,4 Und die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN hatte sich von dem CherubCherub auf die Schwelle des Hauses hin erhoben ; und das HausHaus war von der WolkeWolke erfüllt , und der Vorhof war voll von dem Glanz der HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN . | 4 Luther 1912: Hes. 10,4 Und die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN erhob sich von dem CherubCherub zur Schwelle am HauseHause; und das HausHaus ward erfüllt mit der WolkeWolke und der Vorhof voll Glanzes von der HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN. |
5 ELB-BK: Hes. 10,5 Und das RauschenFlügelFlügel der CherubimCherubim wurde bis in den äußeren Vorhof gehört wie die Stimme Gottes4, des Allmächtigen , wenn er redet . der | 5 Luther 1912: Hes. 10,5 Und man hörte die FlügelFlügel der CherubimCherubim rauschen bis in den äußeren Vorhof wie eine Stimme des allmächtigen GottesGottes, wenn er redet. |
6 ELB-BK: Hes. 10,6 Und es geschahMannMann gebot und sprach : Nimm FeuerFeuer zwischen dem Räderwirbel , zwischen den CherubimCherubim weg , und er hineinging und zur Seite des Rades trat , , als er dem in Linnen gekleideten | 6 Luther 1912: Hes. 10,6 Und da er dem MannMann in der LeinwandLeinwand geboten hatte und gesagt: Nimm FeuerFeuer zwischen den RädernRädern unter den CherubimCherubim! ging er hinein und trat neben das Rad. |
7 ELB-BK: Hes. 10,7 da streckteCherubCherub seine Hand zwischen den CherubimCherubim hervor , zu dem FeuerFeuer hin, das zwischen den CherubimCherubim war, und hob es ab und gab es in die Hände dessen, der in Linnen gekleidet war; der nahm es und ging hinaus . ein | 7 Luther 1912: Hes. 10,7 Und der CherubCherub streckte seine Hand heraus zwischen den CherubimCherubim zum FeuerFeuer, das zwischen den CherubimCherubim war, nahm davon und gab’s dem MannMann in der LeinwandLeinwand in die Hände; der empfing’s und ging hinaus. |
8 ELB-BK: Hes. 10,8 Und es erschienCherubimCherubim das GebildeGebilde einer Menschenhand unter ihren Flügeln . an den | 8 Luther 1912: Hes. 10,8 Und es erschien an den CherubimCherubim gleichwie eines Menschen Hand unter ihren Flügeln. |
9 ELB-BK: Hes. 10,9 Und ich sahRäderRäder waren neben den CherubimCherubim , je ein Rad neben je einem CherubCherub . Und das Aussehen der RäderRäder war wie der Anblick eines Chrysolithsteins ; : Und siehe , vier | 9 Luther 1912: Hes. 10,9 Und ich sah, und siehe, vier RäderRäder standen bei den CherubimCherubim, bei einem jeglichen CherubCherub ein Rad; und die RäderRäder waren anzusehen gleichwie ein Türkis |
10 ELB-BK: Hes. 10,10 und ihr AussehenGestaltGestalt , wie wenn ein Rad inmitten eines Rades wäre. : Die vier hatten einerlei | 10 Luther 1912: Hes. 10,10 und waren alle vier eines wie das andere, als wäre ein Rad im anderen. |
11 ELB-BK: Hes. 10,11 Wenn sie gingen , so gingen sie nach ihren vier Seiten hin : sie wandten sich nicht , wenn sie gingen ; denn nach dem Ort , wohin das Vorderteil gerichtet war, folgten sie demselben: sie wandten sich nicht , wenn sie gingen . | 11 Luther 1912: Hes. 10,11 Wenn sie gehen sollten, so konnten sie nach allen ihren vier Seiten gehen und mussten sich nicht herumlenken, wenn sie gingen; sondern wohin das erste ging, da gingen sie nach und mussten sich nicht herumlenken. |
12 ELB-BK: Hes. 10,12 Und ihr ganzerFlügelFlügel und die RäderRäder waren voll AugenAugen ringsum ; alle vier hatten ihre RäderRäder . Leib und ihr Rücken und ihre Hände und ihre | 12 Luther 1912: Hes. 10,12 Und ihr ganzer Leib, Rücken, Hände und FlügelFlügel und die RäderRäder waren voll AugenAugen um und um; alle vier hatten ihre RäderRäder. |
13 ELB-BK: Hes. 10,13 Die RäderRäder , sie wurden vor meinen Ohren „Wirbel “ genannt . | 13 Luther 1912: Hes. 10,13 Und die RäderRäder wurden genannt „der Wirbel“, dass ich’s hörte. |
14 ELB-BK: Hes. 10,14 Und ein jedes5 des Ersten war das Angesicht eines CherubsCherubs , und das Angesicht des Zweiten das Angesicht eines Menschen , und des Dritten das Angesicht eines Löwen , und des Vierten das Angesicht eines AdlersAdlers . hatte vier Angesichter ; das Angesicht | 14 Luther 1912: Hes. 10,14 Ein jeglicher hatte vier Angesichter; das erste Angesicht war eines CherubsCherubs, das andere eines Menschen, das dritte eines Löwen, das vierte eines AdlersAdlers. |
15 ELB-BK: Hes. 10,15 Und die CherubimCherubim hoben sich empor . Das war das lebendige WesenWesen , das ich am FlussFluss KebarKebar gesehen hatte. | 15 Luther 1912: Hes. 10,15 Und die CherubimCherubim schwebten empor. Es ist eben das TierTier, das ich sah am Wasser ChebarChebar. |
16 ELB-BK: Hes. 10,16 Und wenn die CherubimCherubim gingen , so gingen die RäderRäder neben ihnen; und wenn die CherubimCherubim ihre FlügelFlügel erhoben , um sich von der ErdeErde emporzuheben , so wandten sich die RäderRäder auch nicht von ihrer Seite . | 16 Luther 1912: Hes. 10,16 Wenn die CherubimCherubim gingen, so gingen die RäderRäder auch neben ihnen; und wenn die CherubimCherubim ihre FlügelFlügel schwangen, dass sie sich von der ErdeErde erhoben, so lenkten sich die RäderRäder auch nicht von ihnen. |
17 ELB-BK: Hes. 10,17 Wenn sie stehenGeistGeist des lebendigen WesensWesens war in ihnen . blieben , blieben auch sie stehen ; und wenn sie sich emporhoben , hoben sie sich mit ihnen empor ; denn der | 17 Luther 1912: Hes. 10,17 Wenn jene standen, so standen diese auch; erhoben sie sich, so erhoben sich diese auch; denn es war der GeistGeist der TiereTiere in ihnen. |
18 ELB-BK: Hes. 10,18 Und die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN begab sich von der Schwelle des Hauses weg und stellte sich über die CherubimCherubim . | 18 Luther 1912: Hes. 10,18 Und die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN ging wieder aus von der Schwelle am HauseHause und stellte sich über die CherubimCherubim. |
19 ELB-BK: Hes. 10,19 Und die CherubimCherubim erhoben ihre FlügelFlügel und hoben sich vor meinen AugenAugen von der ErdeErde empor , als sie sich wegbegaben ; und die RäderRäder waren neben ihnen6. Und sie stellten sich an den Eingang des östlichen ToresTores des Hauses des HERRN , und die HerrlichkeitHerrlichkeit des GottesGottes IsraelsIsraels war oben über ihnen . | 19 Luther 1912: Hes. 10,19 Da schwangen die CherubimCherubim ihre FlügelFlügel und erhoben sich von der ErdeErde vor meinen AugenAugen; und da sie ausgingen, gingen die RäderRäder neben ihnen. Und sie traten in das TorTor am HauseHause des HERRN gegen MorgenMorgen, und die HerrlichkeitHerrlichkeit des GottesGottes IsraelsIsraels war oben über ihnen. |
20 ELB-BK: Hes. 10,20 DasWesenWesen , das ich unter dem GottGott IsraelsIsraels am FlussFluss KebarKebar gesehen hatte; und ich erkannte , dass es CherubimCherubim waren. war das lebendige | 20 Luther 1912: Hes. 10,20 Das ist das TierTier, das ich unter dem GottGott IsraelsIsraels sah am Wasser ChebarChebar; und ich merkte, das es CherubimCherubim wären, |
21 ELB-BK: Hes. 10,21 JederFlügelFlügel , und das GebildeGebilde von Menschenhänden war unter ihren Flügeln . hatte vier Angesichter , und jeder hatte vier | 21 Luther 1912: Hes. 10,21 da ein jegliches vier Angesichter hatte und vier FlügelFlügel und unter den Flügeln gleichwie Menschenhände. |
22 ELB-BK: Hes. 10,22 Und was die GestaltGestalt ihrer Angesichter betrifft, so waren es die Angesichter , die ich am FlussFluss KebarKebar gesehen hatte, ihr Aussehen und sie selbst. Sie gingen jeder gerade vor sich hin . | 22 Luther 1912: Hes. 10,22 Es waren ihre Angesichter gestaltet, wie ich sie am Wasser ChebarChebar sah, und sie gingen stracks vor sich. |
Fußnoten |