Hebräer 8 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Heb. 8,1 Die Summe1 dessen aber , was wir sagen , ist: Wir haben einen solchen Hohenpriester , der sich gesetzt hat zur Rechten des ThronesThrones der Majestät in den Himmeln , | 1 Luther 1912: Heb. 8,1 Das ist nun die Hauptsache, davon wir reden: Wir haben einen solchen Hohenpriester, der da sitzt zu der Rechten auf dem Stuhl der Majestät im HimmelHimmel |
2 ELB-BK: Heb. 8,2 ein DienerDiener des HeiligtumsHeiligtums und der wahrhaftigen HütteHütte , die der HerrHerr errichtet hat, nicht der MenschMensch . | 2 Luther 1912: Heb. 8,2 und ist ein Pfleger des Heiligen und der wahrhaftigen HütteHütte, welche GottGott aufgerichtet hat und kein MenschMensch. |
3 ELB-BK: Heb. 8,3 DennHohepriesterHohepriester wird bestellt , um sowohl Gaben als auch SchlachtopferSchlachtopfer darzubringen ; daher ist es notwendig , dass auch dieser etwas habe, das er darbringe . jeder | 3 Luther 1912: Heb. 8,3 Denn ein jeglicher HoherpriesterHoherpriester wird eingesetzt, zu opfern Gaben und OpferOpfer. Darum muss auch dieser etwas haben, das er opfere. |
4 ELB-BK: Heb. 8,4 WennErdeErde wäre , so wäre er nicht einmal PriesterPriester , weil solche da sind , die nach dem GesetzGesetz die Gaben darbringen er nun auf der | 4 Luther 1912: Heb. 8,4 Wenn er nun auf Erden wäre, so wäre er nicht PriesterPriester, dieweil da PriesterPriester sind, die nach dem GesetzGesetz die Gaben opfern, |
5 ELB-BK: Heb. 8,5 (dieAbbildAbbild und Schatten der himmlischen Dinge dienen , wie MoseMose eine göttliche Weisung empfing , als er im Begriff war , die HütteHütte aufzurichten ; denn „siehe “, spricht er, „dass du alles nach dem MusterMuster machst , das dir auf dem BergBerg gezeigt worden ist.“2) dem | 5 Luther 1912: Heb. 8,5 welche dienen dem VorbildeVorbilde und dem Schatten des Himmlischen; wie die göttliche Antwort zu MoseMose sprach, da er sollte die HütteHütte vollenden: „Schaue zu,“ sprach er, „dass du machest alles nach dem BildeBilde, das dir auf dem BergeBerge gezeigt ist.“ |
6 ELB-BK: Heb. 8,6 JetztMittlerMittler ist eines besseren BundesBundes , der auf Grund besserer Verheißungen gestiftet ist. aber hat er einen vortrefflicheren Dienst erlangt , insofern er auch | 6 Luther 1912: Heb. 8,6 Nun aber hat er ein besseres AmtAmt erlangt, als der eines besseren TestamentsTestaments MittlerMittler ist, welches auch auf besseren Verheißungen steht. |
7 ELB-BK: Heb. 8,7 DennBundBund tadellos wäre , so wäre kein Raum gesucht worden für einen zweiten . wenn jener erste | 7 Luther 1912: Heb. 8,7 Denn so jenes, das erste, untadelig gewesen wäre, würde nicht Raum zu einem anderen gesucht. |
8 ELB-BK: Heb. 8,8 DennTageTage , spricht der HerrHerr , da werde ich in Bezug auf das HausHaus IsraelIsrael und in Bezug auf das HausHaus JudaJuda einen neuen BundBund vollziehen ; tadelnd spricht er zu ihnen : „Siehe , es kommen | 8 Luther 1912: Heb. 8,8 Denn er tadelt sie und sagt: „Siehe, es kommen die TageTage, spricht der HerrHerr, dass ich über das HausHaus IsraelIsrael und über das HausHaus JudaJuda ein neues TestamentTestament machen will; |
9 ELB-BK: Heb. 8,9 nichtBundBund , den ich mit ihren VäternVätern machte an dem TagTag , da ich ihre Hand ergriff , um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen ; denn sie blieben nicht in meinem BundBund , und ich kümmerte mich nicht um sie , spricht der HerrHerr . nach dem | 9 Luther 1912: Heb. 8,9 nicht nach dem TestamentTestament, das ich gemacht habe mit ihren VäternVätern an dem TageTage, da ich ihre Hand ergriff, sie auszuführen aus Ägyptenland. Denn sie sind nicht geblieben in meinem TestamentTestament, so habe ich ihrer auch nicht wollen achten, spricht der HerrHerr. |
10 ELB-BK: Heb. 8,10 DennBundBund , den ich dem HausHaus IsraelIsrael errichten werde nach jenen Tagen , spricht der HerrHerr : Indem ich meine GesetzeGesetze in ihren Sinn gebe , werde ich sie auch auf ihre Herzen schreiben ; und ich werde ihnen zum GottGott , und sie werden mir zum Volk sein . dies ist der | 10 Luther 1912: Heb. 8,10 Denn das ist das TestamentTestament, das ich machen will dem HauseHause IsraelIsrael nach diesen Tagen, spricht der HerrHerr: Ich will geben mein GesetzGesetz in ihren Sinn, und in ihr HerzHerz will ich es schreiben, und will ihr GottGott sein, und sie sollen mein Volk sein. |
11 ELB-BK: Heb. 8,11 UndBruderBruder lehren und sagen : Erkenne den HerrnHerrn ! Denn alle werden mich erkennen vom Kleinen3 bis zum Großen unter ihnen . sie werden nicht jeder seinen Mitbürger und jeder seinen | 11 Luther 1912: Heb. 8,11 Und soll nicht lehren jemand seinen Nächsten noch jemand seinen BruderBruder und sagen: Erkenne den HerrnHerrn! denn sie sollen mich alle kennen von dem Kleinsten an bis zu dem Größten. |
12 ELB-BK: Heb. 8,12 Denn4 mehr gedenken .“5 ich werde ihren Ungerechtigkeiten gnädig sein , und ihrer Sünden und ihrer Gesetzlosigkeiten werde ich nie | 12 Luther 1912: Heb. 8,12 Denn ich will gnädig sein ihrer Untugend und ihren Sünden, und ihrer Ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken.“ |
13 ELB-BK: Heb. 8,13 Indem er sagt : „einen neuen “, hat er den ersten alt gemacht ; was aber alt wird und veraltet , ist dem Verschwinden nahe . | 13 Luther 1912: Heb. 8,13 Indem er sagt: „Ein neues“, macht er das erste alt. Was aber alt und überjahrt ist, das ist nahe bei seinem Ende. |
Fußnoten |