Esra 6 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Esra 6,1 DaDariusDarius Befehl , und man suchte nach in dem Urkundenhaus , worin man die Schätze niederlegte in BabelBabel . gab der König | 1 Luther 1912: Esra 6,1 Da befahl der König DariusDarius, dass man suchen sollte in der Kanzlei im Schatzhause des Königs, die zu BabelBabel lag. |
2 ELB-BK: Esra 6,2 Und es wurde in Achmetha1, in der Burg2, die in der Landschaft MedienMedien liegt, eine Rolle gefunden ; und darin war eine Denkschrift so geschrieben : | 2 Luther 1912: Esra 6,2 Da fand man zu AhmethaAhmetha im SchlossSchloss, das in MedienMedien liegt, ein BuchBuch, und stand also darin eine Geschichte geschrieben: |
3 ELB-BK: Esra 6,3 Im erstenJahrJahr des Königs KoresKores gab der König KoresKores Befehl : Das HausHaus GottesGottes in JerusalemJerusalem anlangend: Dieses HausHaus soll wieder aufgebaut werden als eine Stätte , wo man SchlachtopferSchlachtopfer opfert . Und seine Grundlagen sollen aufgerichtet werden: seine HöheHöhe 60 Ellen , seine Breite 60 Ellen ; | 3 Luther 1912: Esra 6,3 Im ersten JahrJahr des Königs KoresKores befahl der König KoresKores, das Haus GottesHaus Gottes zu JerusalemJerusalem zu bauen als eine Stätte, da man opfert, und den Grund zu legen; zur HöheHöhe sechzig Ellen und zur Weite auch sechzig Ellen; |
4 ELB-BK: Esra 6,4 drei3. Und die Kosten sollen aus dem HausHaus des Königs bestritten werden. Lagen von Quadersteinen und eine Lage von neuen Balken | 4 Luther 1912: Esra 6,4 und drei Reihen von behauenen Steinen und eine Reihe von HolzHolz; und die Kosten sollen vom HauseHause des Königs gegeben werden; |
5 ELB-BK: Esra 6,5 Und auchGottesGottes , die NebukadnezarNebukadnezar aus dem TempelTempel , der in JerusalemJerusalem war, herausgenommen und nach BabelBabel gebracht hat, soll man zurückgeben , dass ein jedes wieder in den TempelTempel in JerusalemJerusalem komme , an seinen Ort ; und du sollst sie in dem HausHaus GottesGottes niederlegen . die goldenen und silbernen Geräte des Hauses | 5 Luther 1912: Esra 6,5 dazu die goldenen und silbernen Gefäße des Hauses GottesGottes, die NebukadnezarNebukadnezar aus dem TempelTempel zu JerusalemJerusalem genommen und gen BabelBabel gebracht hat, soll man wiedergeben, dass sie wiedergebracht werden in den TempelTempel zu JerusalemJerusalem an ihre Statt im HauseHause GottesGottes. |
6 ELB-BK: Esra 6,6 NunTatnaiTatnai , StatthalterStatthalter jenseits des Stromes , Schetar-BosnaiSchetar-Bosnai und eure4 Gefährten, die Apharsakiter , die ihr jenseits des Stromes seid, entfernt euch von dort ! denn, | 6 Luther 1912: Esra 6,6 So haltet euch nun fern von ihnen, du, ThathnaiThathnai, LandpflegerLandpfleger jenseits des Wassers, und Sethar-BosnaiSethar-Bosnai und ihr anderen des RatsRats, ihr von Apharsach, die ihr jenseits des Wassers seid. |
7 ELB-BK: Esra 6,7 LasstHausHaus GottesGottes ; der StatthalterStatthalter der Juden und die Ältesten der Juden mögen dieses HausHaus GottesGottes an seiner früheren Stätte wieder aufbauen . die Arbeit geschehen an diesem | 7 Luther 1912: Esra 6,7 Lasst sie arbeiten am HauseHause GottesGottes, dass der Juden LandpflegerLandpfleger und ihre Ältesten das Haus GottesHaus Gottes bauen an seine Stätte. |
8 ELB-BK: Esra 6,8 Und vonGottesGottes tun sollt; nämlich, von den Gütern des Königs , aus der Steuer jenseits des Stromes , sollen diesen Männern die Kosten pünktlich gegeben werden, damit sie nicht gehindert seien. mir wird Befehl gegeben wegen dessen, was ihr diesen Ältesten der Juden für den Bau dieses Hauses | 8 Luther 1912: Esra 6,8 Auch ist von mir befohlen, was man den Ältesten der Juden tun soll, zu bauen das Haus GottesHaus Gottes: nämlich, dass man aus des Königs Gütern von den Renten jenseits des Wassers mit Fleiß nehme und gebe es den Leuten und dass man ihnen nicht wehre; |
9 ELB-BK: Esra 6,9 Und wasStiereStiere als auch Widder und Lämmer zu BrandopfernBrandopfern für den GottGott des HimmelsHimmels , WeizenWeizen , SalzSalz , WeinWein und Öl , soll ihnen nach dem Geheiß der PriesterPriester , die in JerusalemJerusalem sind, TagTag für TagTag unfehlbar gegeben werden, nötig ist, sowohl junge | 9 Luther 1912: Esra 6,9 und wenn sie bedürfen junge Farren, Widder oder Lämmer zum BrandopferBrandopfer dem GottGott des HimmelsHimmels, WeizenWeizen, SalzSalz, WeinWein und Öl, nach dem WortWort der PriesterPriester zu JerusalemJerusalem soll man ihnen geben jeglichen TagTag seine Gebühr – und dass solches nicht lässig geschehe! –, |
10 ELB-BK: Esra 6,10 damit sie dem GottGott des HimmelsHimmels OpferOpfer lieblichen Geruchs darbringen und für das LebenLeben des Königs und seiner Söhne betenbeten . | 10 Luther 1912: Esra 6,10 dass sie opfern zum süßen Geruch dem GottGott des HimmelsHimmels und bitten für das LebenLeben des Königs und seiner KinderKinder. |
11 ELB-BK: Esra 6,11 Und vonMenschMensch , der diesen Erlass abändern wird, von dessen HausHaus soll ein Balken ausgerissen und er, aufgehängt , daran geschlagen werden; und sein HausHaus soll dafür zu einer Kotstätte gemacht werden. mir wird Befehl gegeben : Der | 11 Luther 1912: Esra 6,11 Von mir ist solcher Befehl geschehen. Und welcher MenschMensch diese WorteWorte verändert, von des HauseHause soll man einen Balken nehmen und aufrichten und ihn daran hängen, und sein HausHaus soll dem GerichtGericht verfallen sein um der Tat willen. |
12 ELB-BK: Esra 6,12 Der GottGott aber , der seinen NamenNamen dort wohnen lässt, stürze jeden König und jedes Volk nieder , die ihre Hand ausstrecken werden, diesen Erlass abzuändern , um dieses HausHaus GottesGottes zu zerstören , das in JerusalemJerusalem ist! Ich , DariusDarius , habe den Befehl gegeben ; pünktlich soll er vollzogen werden! | 12 Luther 1912: Esra 6,12 Der GottGott aber, der seinen NamenNamen daselbst wohnen lässt, bringe um alle KönigeKönige und jegliches Volk, das seine Hand ausreckt, daran zu ändern und zu brechen das Haus GottesHaus Gottes in JerusalemJerusalem. Ich, DariusDarius, habe dies befohlen, dass es mit Fleiß getan werde. |
13 ELB-BK: Esra 6,13 DaTatnaiTatnai , der StatthalterStatthalter jenseits des Stromes , Schetar-BosnaiSchetar-Bosnai und ihre Gefährten, wegen dessen was5 der König DariusDarius entboten hatte, pünktlich so. taten | 13 Luther 1912: Esra 6,13 Das taten mit Fleiß ThathnaiThathnai, der LandpflegerLandpfleger jenseits des Wassers, und Sethar-BosnaiSethar-Bosnai mit ihrem RatRat, zu welchen der König DariusDarius gesandt hatte. |
14 ELB-BK: Esra 6,14 Und die ÄltestenHaggaisHaggais , des ProphetenPropheten , und SacharjasSacharjas , des SohnesSohnes IddosIddos ; und sie bauten und vollendeten nach dem Befehl des GottesGottes IsraelsIsraels , und nach dem Befehl KoresKores ' und DariusDarius ' und Artasastas6, des Königs von PersienPersien . der Juden bauten ; und es gelang ihnen durch die Weissagung | 14 Luther 1912: Esra 6,14 Und die Ältesten der Juden bauten; und es ging vonstatten durch die Weissagung der ProphetenPropheten HaggaiHaggai und SacharjaSacharja, des SohnesSohnes IddosIddos, und sie bauten und richteten auf nach dem Befehl des GottesGottes IsraelsIsraels und nach dem Befehl des KoresKores, DariusDarius und ArthahsasthaArthahsastha, der KönigeKönige in PersienPersien, |
15 ELB-BK: Esra 6,15 Und diesesHausHaus wurde beendet bis zum 3. TagTag des Monats AdarAdar , das ist das 6. JahrJahr der Regierung des Königs DariusDarius . | 15 Luther 1912: Esra 6,15 und vollendeten das HausHaus bis an den dritten TagTag des Monats AdarAdar, das war das sechste JahrJahr des Königreichs des Königs DariusDarius. |
16 ELB-BK: Esra 6,16 Und die KinderKinder IsraelIsrael , die PriesterPriester und die LevitenLeviten und die übrigen KinderKinder der WegführungWegführung feierten die Einweihung dieses Hauses GottesGottes mit Freuden . | 16 Luther 1912: Esra 6,16 Und die KinderKinder IsraelIsrael, die PriesterPriester, die LevitenLeviten und die anderen KinderKinder der GefangenschaftGefangenschaft hielten Einweihung des Hauses GotteGotte mit Freuden |
17 ELB-BK: Esra 6,17 Und sie brachtenGottesGottes 100 StiereStiere , 200 Widder , 400 Lämmer ; und zum SündopferSündopfer für ganz IsraelIsrael 12 Ziegenböcke , nach der Zahl der StämmeStämme IsraelsIsraels . dar zur Einweihung dieses Hauses | 17 Luther 1912: Esra 6,17 und opferten auf die Einweihung des Hauses GottesGottes hundert Farren, zweihundert Widder, vierhundert Lämmer und zum SündopferSündopfer für ganz IsraelIsrael zwölf Ziegenböcke nach der Zahl der StämmeStämme IsraelsIsraels |
18 ELB-BK: Esra 6,18 Und sie stelltenPriesterPriester in ihre Klassen und die LevitenLeviten in ihre AbteilungenAbteilungen zum Dienst GottesGottes in JerusalemJerusalem , nach der Vorschrift des BuchesBuches MosesMoses . die | 18 Luther 1912: Esra 6,18 und bestellten die PriesterPriester und die LevitenLeviten in ihren Ordnungen, zu dienen GottGott, der zu JerusalemJerusalem ist, wie es geschrieben steht im BuchBuch MosesMoses. |
19 ELB-BK: Esra 6,19 Und die KinderKinder der WegführungWegführung feierten das PassahPassah am 14 . TagTag des 1. Monats . | 19 Luther 1912: Esra 6,19 Und die KinderKinder der GefangenschaftGefangenschaft hielten PassahPassah am vierzehnten TageTage des ersten Monats; |
20 ELB-BK: Esra 6,20 DennPriesterPriester und die LevitenLeviten hatten sich gereinigt wie ein MannMann; sie waren alle rein . Und sie schlachteten das PassahPassah für alle KinderKinder der WegführungWegführung und für ihre BrüderBrüder , die PriesterPriester , und für sich selbst. die | 20 Luther 1912: Esra 6,20 Denn die PriesterPriester und LevitenLeviten hatten sich gereinigt wie ein MannMann, dass sie alle rein waren, und schlachteten das PassahPassah für alle KinderKinder der GefangenschaftGefangenschaft und für ihre BrüderBrüder, die PriesterPriester, und für sich. |
21 ELB-BK: Esra 6,21 Und die KinderKinder IsraelIsrael , die aus der WegführungWegführung zurückgekehrt waren, und jeder , der sich von der Unreinigkeit der NationenNationen des Landes zu ihnen abgesondert hatte, um den HERRN , den GottGott IsraelsIsraels , zu suchen , aßen das PassahPassah. | 21 Luther 1912: Esra 6,21 Und die KinderKinder IsraelIsrael, die aus der GefangenschaftGefangenschaft waren wiedergekommen, und alle, die sich zu ihnen abgesondert hatten von der Unreinigkeit der HeidenHeiden im Lande, zu suchen den HERRN, den GottGott IsraelsIsraels, aßen |
22 ELB-BK: Esra 6,22 Und sie feiertenBroteBrote sieben TageTage mit Freuden ; denn der HERR hatte ihnen FreudeFreude gegeben und ihnen das HerzHerz des Königs von AssyrienAssyrien zugewandt , so dass er ihre Hände stärkte in dem Werk des Hauses GottesGottes , des GottesGottes IsraelsIsraels . das Fest der ungesäuerten | 22 Luther 1912: Esra 6,22 und hielten das Fest der ungesäuerten BroteFest der ungesäuerten Brote sieben TageTage mit Freuden; denn der HERR hatte sie fröhlich gemacht und das HerzHerz des Königs von AssyrienAssyrien zu ihnen gewandt, dass sie gestärkt würden im Werk am HauseHause GottesGottes, der der GottGott IsraelsIsraels ist. |
Fußnoten |