Epheser 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Eph. 5,1 SeidGottesGottes , als geliebte KinderKinder , nun Nachahmer | 1 Luther 1912: Eph. 5,1 So seid nun GottesGottes Nachfolger als die lieben KinderKinder |
2 ELB-BK: Eph. 5,2 undChristusChristus uns geliebt und sich selbst für uns hingegeben hat als Darbringung und SchlachtopferSchlachtopfer , GottGott zu einem duftenden Wohlgeruch . wandelt in Liebe , wie auch der | 2 Luther 1912: Eph. 5,2 und wandelt in der Liebe, gleichwie ChristusChristus uns hat geliebt und sich selbst dargegeben für uns als Gabe und OpferOpfer, GottGott zu einem süßen Geruch. |
3 ELB-BK: Eph. 5,3 HurereiHurerei aber und alle Unreinigkeit oder Habsucht1 werde nicht einmal unter euch genannt , wie es sich für HeiligeHeilige gehört; | 3 Luther 1912: Eph. 5,3 HurereiHurerei aber und alle Unreinigkeit oder Geiz lasset nicht von euch gesagt werden, wie den Heiligen zusteht, |
4 ELB-BK: Eph. 5,4 auch Schändlichkeit und albernes Geschwätz oder Witzelei , die sich nicht gehören, sondern vielmehr Danksagung . | 4 Luther 1912: Eph. 5,4 auch nicht schandbare WorteWorte und Narrenteidinge oder Scherze, welche euch nicht ziemen, sondern vielmehr Danksagung. |
5 ELB-BK: Eph. 5,5 Denn2, dass kein HurerHurer oder Unreiner oder Habsüchtiger3 (der ein Götzendiener ist ) ein ErbteilErbteil hat in dem ReichReich Christi und GottesGottes . dieses wisst und erkennt ihr | 5 Luther 1912: Eph. 5,5 Denn das sollt ihr wissen, dass kein HurerHurer oder Unreiner oder Geiziger, welcher ist ein Götzendiener, ErbeErbe hat in dem ReichReich Christi und GottesGottes. |
6 ELB-BK: Eph. 5,6 Niemand4 Worten , denn dieser Dinge wegen kommt der ZornZorn GottesGottes über die Söhne des Ungehorsams . verführe euch mit eitlen | 6 Luther 1912: Eph. 5,6 Lasset euch niemand verführen mit vergeblichen Worten; denn um dieser Dinge willen kommt der ZornZorn GottesGottes über die KinderKinder des Unglaubens. |
7 ELB-BK: Eph. 5,7 Seid nun nicht ihre Mitgenossen . | 7 Luther 1912: Eph. 5,7 Darum seid nicht ihr Mitgenossen. |
8 ELB-BK: Eph. 5,8 DennFinsternisFinsternis , jetzt aber seid ihr LichtLicht in dem HerrnHerrn ; wandelt als KinderKinder des LichtsLichts einst wart ihr | 8 Luther 1912: Eph. 5,8 Denn ihr waret vordem FinsternisFinsternis; nun aber seid ihr ein LichtLicht in dem HerrnHerrn. |
9 ELB-BK: Eph. 5,9 (dennLichtsLichts besteht in aller Gütigkeit und GerechtigkeitGerechtigkeit und WahrheitWahrheit ), die Frucht des | 9 Luther 1912: Eph. 5,9 Wandelt wie die KinderKinder des LichtsLichts, die Frucht des GeistesGeistes ist allerlei Gütigkeit und GerechtigkeitGerechtigkeit und WahrheitWahrheit, |
10 ELB-BK: Eph. 5,10 indem ihr prüftHerrnHerrn wohlgefällig ist . , was dem | 10 Luther 1912: Eph. 5,10 und prüfet, was da sei wohlgefällig dem HerrnHerrn. |
11 ELB-BK: Eph. 5,11 UndGemeinschaftGemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der FinsternisFinsternis , vielmehr aber straft sie auch5; habt nicht | 11 Luther 1912: Eph. 5,11 und habt nicht GemeinschaftGemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der FinsternisFinsternis, strafet sie aber vielmehr. |
12 ELB-BK: Eph. 5,12 denn das , was heimlich von ihnen geschieht , ist schändlich selbst zu sagen . | 12 Luther 1912: Eph. 5,12 Denn was heimlich von ihnen geschieht, das ist auch zu sagen schändlich. |
13 ELB-BK: Eph. 5,13 Alles6 wird , wird durch das LichtLicht offenbar gemacht7; aber , was bloßgestellt | 13 Luther 1912: Eph. 5,13 Das alles aber wird offenbar, wenn’s vom LichtLicht gestraft wird; denn alles, was offenbar ist, das ist LichtLicht. |
14 ELB-BK: Eph. 5,14 dennLichtLicht ist es, das alles offenbar macht8. Deshalb sagt er: WacheWache auf , der du schläfst , und stehe auf aus den Toten , und der ChristusChristus wird dir leuchten ! das | 14 Luther 1912: Eph. 5,14 Darum heißt es: „WacheWache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten, so wird dich ChristusChristus erleuchten.“ |
15 ELB-BK: Eph. 5,15 Seht nunWeiseWeise , zu, wie ihr sorgfältig wandelt , nicht als Unweise , sondern als | 15 Luther 1912: Eph. 5,15 So sehet nun zu, wie ihr vorsichtig wandelt, nicht als die Unweisen, sondern als die Weisen, |
16 ELB-BK: Eph. 5,16 die gelegene ZeitZeit auskaufend , denn die TageTage sind böse . | 16 Luther 1912: Eph. 5,16 und kaufet die ZeitZeit aus; denn es ist böse ZeitZeit. |
17 ELB-BK: Eph. 5,17 DarumHerrnHerrn sei. seid nicht töricht , sondern verständig , was der Wille des | 17 Luther 1912: Eph. 5,17 Darum werdet nicht unverständig, sondern verständig, was da sei des HerrnHerrn Wille. |
18 ELB-BK: Eph. 5,18 UndWeinWein , in dem AusschweifungAusschweifung ist , sondern werdet mit dem GeistGeist erfüllt , berauscht euch nicht mit | 18 Luther 1912: Eph. 5,18 Und saufet euch nicht voll WeinWein, daraus ein unordentlich WesenWesen folgt, sondern werdet voll GeistesGeistes: |
19 ELB-BK: Eph. 5,19 redend9 in PsalmenPsalmen und LobliedernLobliedern und geistlichen LiedernLiedern , singend und spielend dem HerrnHerrn in10 eurem Herzen , zueinander | 19 Luther 1912: Eph. 5,19 redet untereinander in PsalmenPsalmen und Lobgesängen und geistlichen LiedernLiedern, singet und spielet dem HerrnHerrn in eurem Herzen |
20 ELB-BK: Eph. 5,20 danksagendGottGott und VaterVater im NamenNamen unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus , allezeit für alles dem | 20 Luther 1912: Eph. 5,20 und saget Dank allezeit für alles GottGott und dem VaterVater in dem NamenNamen unseres HerrnHerrn Jesu Christi, |
21 ELB-BK: Eph. 5,21 einander unterwürfig in der Furcht Christi . | 21 Luther 1912: Eph. 5,21 und seid untereinander untertan in der Furcht GottesGottes. |
22 ELB-BK: Eph. 5,22 IhrHerrnHerrn . Frauen , [seid unterwürfig] euren eigenen Männern , als dem | 22 Luther 1912: Eph. 5,22 Die Weiber seien untertan ihren Männern als dem HerrnHerrn. |
23 ELB-BK: Eph. 5,23 DennMannMann ist das HauptHaupt der FrauFrau , wie auch der ChristusChristus das HauptHaupt der VersammlungVersammlung ist; er ist des Leibes HeilandHeiland . der | 23 Luther 1912: Eph. 5,23 Denn der MannMann ist des Weibes HauptHaupt, gleichwie auch ChristusChristus das HauptHaupt ist der GemeindeGemeinde, und er ist seines Leibes HeilandHeiland. |
24 ELB-BK: Eph. 5,24 AberVersammlungVersammlung dem ChristusChristus unterworfen ist , so auch die Frauen ihren Männern in allem . wie die | 24 Luther 1912: Eph. 5,24 Aber wie nun die GemeindeGemeinde ist Christo untertan, also auch die Weiber ihren Männern in allen Dingen. |
25 ELB-BK: Eph. 5,25 IhrChristusChristus die VersammlungVersammlung geliebt und sich selbst für sie hingegeben hat, Männer , liebt eure Frauen , wie auch der | 25 Luther 1912: Eph. 5,25 Ihr Männer, liebet eure Weiber, gleichwie ChristusChristus auch geliebt hat die GemeindeGemeinde und hat sich selbst für sie gegeben, |
26 ELB-BK: Eph. 5,26 damit11 durch die WaschungWaschung mit Wasser durch das WortWort , er sie heiligte , sie reinigend | 26 Luther 1912: Eph. 5,26 auf dass er sie heiligte, und hat sie gereinigt durch das Wasserbad im WortWort, |
27 ELB-BK: Eph. 5,27 damitVersammlungVersammlung sich selbst verherrlicht darstellte , die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe , sondern dass sie heilig und tadellos sei . er die | 27 Luther 1912: Eph. 5,27 auf dass er sie sich selbst darstellte als eine GemeindeGemeinde, die herrlich sei, die nicht habe einen Flecken oder Runzel oder des etwas, sondern dass sie heilig sei und unsträflich. |
28 ELB-BK: Eph. 5,28 So12 Frauen zu lieben wie13 ihre eigenen Leiber . Wer seine14 FrauFrau liebt , liebt sich selbst . sind auch die Männer schuldig , ihre | 28 Luther 1912: Eph. 5,28 Also sollen auch die Männer ihre Weiber lieben wie ihre eigenen Leiber. Wer sein Weib liebt, der liebt sich selbst. |
29 ELB-BK: Eph. 5,29 DennFleischFleisch gehasst , sondern er nährt und pflegt es , wie auch der ChristusChristus die VersammlungVersammlung . niemand hat jemals sein eigenes | 29 Luther 1912: Eph. 5,29 Denn niemand hat jemals sein eigen FleischFleisch gehasst; sondern er nährt es und pflegt sein, gleichwie auch der HerrHerr die GemeindeGemeinde. |
30 ELB-BK: Eph. 5,30 DennFleischFleisch und von seinen Gebeinen ]. wir sind Glieder seines Leibes , [von seinem | 30 Luther 1912: Eph. 5,30 Denn wir sind die Glieder seines Leibes, von seinem FleischFleisch und von seinem Gebein. |
31 ELB-BK: Eph. 5,31 „DeswegenMenschMensch seinen VaterVater und seine MutterMutter verlassen und seiner FrauFrau anhangen , und die zwei werden ein15 FleischFleisch sein .“16 wird ein | 31 Luther 1912: Eph. 5,31 „Um deswillen wird ein MenschMensch verlassen VaterVater und MutterMutter und seinem Weibe anhangen, und werden die zwei ein FleischFleisch sein.“ |
32 ELB-BK: Eph. 5,32 DiesesGeheimnisGeheimnis ist groß ; ich aber sage es in Bezug auf ChristusChristus und auf die VersammlungVersammlung . | 32 Luther 1912: Eph. 5,32 Das GeheimnisGeheimnis ist groß; ich sage aber von Christo und der GemeindeGemeinde. |
33 ELB-BK: Eph. 5,33 DochFrauFrau so wie sich selbst ; die FrauFrau aber , dass sie den MannMann fürchte . auch ihr , jeder von euch liebe seine | 33 Luther 1912: Eph. 5,33 Doch auch ihr, ja ein jeglicher habe lieb sein Weib als sich selbst; das Weib aber fürchte den MannMann. |
Fußnoten
|