Daniel 7 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Dan. 7,1 Im erstenJahrJahr BelsazarsBelsazars , des Königs von BabelBabel , sah DanielDaniel einen TraumTraum und GesichteGesichte seines HauptesHauptes auf seinem LagerLager . Dann schrieb er den TraumTraum auf, die SummeSumme der Sache berichtete er. | 1 Luther 1912: Dan. 7,1 Im ersten JahrJahr BelsazersBelsazers, des Königs zu BabelBabel, hatte DanielDaniel einen TraumTraum und GesichteGesichte auf seinem BettBett; und er schrieb den TraumTraum auf und verfasste ihn also: |
2 ELB-BK: Dan. 7,2 DanielDaniel hob an und sprach : Ich schaute in meinem Gesicht bei der NachtNacht : Und siehe , die vier WindeWinde des HimmelsHimmels brachen los auf das große MeerMeer . | 2 Luther 1912: Dan. 7,2 Ich, DanielDaniel, sah ein Gesicht in der NachtNacht, und siehe, die vier WindeWinde unter dem HimmelHimmel stürmten widereinander auf dem großen MeerMeer. |
3 ELB-BK: Dan. 7,3 Und vierTiereTiere stiegen aus dem MeerMeer herauf , eins verschieden von dem anderen . – große | 3 Luther 1912: Dan. 7,3 Und vier große TiereTiere stiegen heraus aus dem MeerMeer, ein jedes anders denn das andere. |
4 ELB-BK: Dan. 7,4 Das ersteLöweLöwe und hatte Adlerflügel ; ich schaute , bis seine FlügelFlügel ausgerissen wurden und es von der ErdeErde aufgehoben und wie ein MenschMensch auf seine Füße gestellt und ihm eines Menschen HerzHerz gegeben wurde. – war wie ein | 4 Luther 1912: Dan. 7,4 Das erste wie ein LöweLöwe und hatte FlügelFlügel wie ein AdlerAdler. Ich sah zu, bis dass ihm die FlügelFlügel ausgerauft wurden; und es ward von der ErdeErde aufgehoben, und es stand auf zwei Füßen wie ein MenschMensch, und ihm ward ein menschlich HerzHerz gegeben. |
5 ELB-BK: Dan. 7,5 Und sieheTierTier , wie ein BärBär; und es richtete sich auf einer Seite auf, und es hatte drei Rippen in seinem Maul zwischen seinen Zähnen ; und man sprach zu ihm so : Steh auf , friss viel FleischFleisch ! – , ein anderes , zweites | 5 Luther 1912: Dan. 7,5 Und siehe, das andere TierTier hernach war gleich einem Bären und stand auf der einen Seite und hatte in seinem Maul unter seinen Zähnen drei große, lange Zähne. Und man sprach zu ihm: Stehe auf und friss viel FleischFleisch! |
6 ELB-BK: Dan. 7,6 NachLeopardLeopard ; und es hatte vier FlügelFlügel eines VogelsVogels auf seinem Rücken ; und das TierTier hatte vier Köpfe , und Herrschaft wurde ihm gegeben . diesem schaute ich, und siehe , ein anderes , wie ein | 6 Luther 1912: Dan. 7,6 Nach diesem sah ich, und siehe, ein anderes TierTier, gleich einem Parder, das hatte vier FlügelFlügel wie ein VogelVogel auf seinem Rücken, und das TierTier hatte vier Köpfe; und ihm ward GewaltGewalt gegeben. |
7 ELB-BK: Dan. 7,7 NachNachtNacht : Und siehe , ein viertes TierTier , schrecklich und furchtbar und sehr stark , und es hatte große eiserne Zähne ; es fraß und zermalmte , und was übrigblieb zertrat es mit seinen Füßen ; und es war verschieden von allen Tieren , die vor ihm gewesen, und es hatte zehn HörnerHörner . diesem schaute ich in Gesichten der | 7 Luther 1912: Dan. 7,7 Nach diesem sah ich in diesem Gesicht in der NachtNacht, und siehe, das vierte TierTier war gräulich und schrecklich und sehr stark und hatte große eiserne Zähne, fraß um sich und zermalmte, und das Übrige zertrat’s mit seinen Füßen; es war auch viel anders denn die vorigen und hatte zehn HörnerHörner. |
8 ELB-BK: Dan. 7,8 Während ich auf die HörnerHörner achtgab, siehe , da stieg ein anderes , kleines HornHorn zwischen ihnen empor , und drei von den ersten HörnernHörnern wurden vor ihm ausgerissen ; und siehe , an diesem HornHorn waren AugenAugen wie Menschenaugen , und ein Mund , der große1 Dinge redete . | 8 Luther 1912: Dan. 7,8 Da ich aber die HörnerHörner schaute, siehe, da brach hervor zwischen ihnen ein anderes kleines HornHorn, vor welchem der vorigen HörnerHörner drei ausgerissen wurden; und siehe, dasselbe HornHorn hatte AugenAugen wie Menschenaugen und ein Maul, das redete große Dinge. |
9 ELB-BK: Dan. 7,9 Ich schauteThroneThrone aufgestellt wurden und ein Alter an Tagen sich setzte : Sein GewandGewand war weiß wie SchneeSchnee , und das Haar seines HauptesHauptes wie reine WolleWolle , sein ThronThron Feuerflammen , dessen RäderRäder ein loderndes FeuerFeuer . , bis | 9 Luther 1912: Dan. 7,9 Solches sah ich, bis dass Stühle gesetzt wurden; und der AlteAlte setzte sich. Des Kleid war schneeweiß, und das Haar auf seinem HauptHaupt wie reine WolleWolle; sein Stuhl war eitel Feuerflammen, und dessen RäderRäder brannten mit FeuerFeuer. |
10 ELB-BK: Dan. 7,10 Ein StromFeuerFeuer floss und ging von ihm2 aus ; tausendmal Tausende dienten ihm, und zehntausendmal Zehntausende standen vor ihm. Das GerichtGericht setzte sich, und Bücher wurden aufgetan. von | 10 Luther 1912: Dan. 7,10 Und von ihm ging aus ein langer feuriger Strahl. Tausendmal tausend dienten ihm, und zehntausendmal zehntausend standen vor ihm. Das GerichtGericht ward gehalten, und die Bücher wurden aufgetan. |
11 ELB-BK: Dan. 7,11 Dann schauteWorteWorte , die das HornHorn redete : Ich schaute , bis das TierTier getötet und sein Leib zerstört und dem Brand des FeuersFeuers übergeben wurde. – ich wegen der Stimme der großen | 11 Luther 1912: Dan. 7,11 Ich sah zu um der großen Reden willen, die das HornHorn redete; ich sah zu bis das TierTier getötet ward und sein Leib umkam und ins FeuerFeuer geworfen ward |
12 ELB-BK: Dan. 7,12 Und was die übrigenTiereTiere betrifft: Ihre Herrschaft wurde weggenommen , aber Verlängerung des LebensLebens wurde ihnen gegeben3 bis auf ZeitZeit und StundeStunde . | 12 Luther 1912: Dan. 7,12 und der anderen TiereTiere GewaltGewalt auch aus war; denn es war ihnen ZeitZeit und StundeStunde bestimmt, wie lange ein jegliches währen sollte. |
13 ELB-BK: Dan. 7,13 Ich schauteNachtNacht : Und siehe , mit den Wolken des HimmelsHimmels kam einer wie eines Menschen SohnSohn ; und er kam zu dem Alten an Tagen und wurde vor denselben gebracht . in Gesichten der | 13 Luther 1912: Dan. 7,13 Ich sah in diesem GesichteGesichte des NachtsNachts, und siehe, es kam einer in des HimmelsHimmels Wolken wie eines Menschen SohnSohn bis zu dem Alten und ward vor ihn gebracht. |
14 ELB-BK: Dan. 7,14 Und ihm wurde HerrschaftHerrlichkeitHerrlichkeit und Königtum gegeben , und alle Völker , Völkerschaften und SprachenSprachen dienten ihm; seine Herrschaft ist eine ewige Herrschaft , die nicht vergehen , und sein Königtum ein solches, das nie zerstört werden wird. und | 14 Luther 1912: Dan. 7,14 Der gab ihm GewaltGewalt, Ehre und ReichReich, dass ihm alle Völker, Leute und Zungen dienen sollten. Seine GewaltGewalt ist ewig, die nicht vergeht, und sein Königreich hat kein Ende. |
15 ELB-BK: Dan. 7,15 MirDanielDaniel , wurde mein GeistGeist in mir4 tief ergriffen , und die GesichteGesichte meines HauptesHauptes ängstigten mich. , | 15 Luther 1912: Dan. 7,15 Ich, DanielDaniel, entsetzte mich davor, und solches Gesicht erschreckte mich. |
16 ELB-BK: Dan. 7,16 Ich nahte zuGewissheitGewissheit über dies alles zu erbitten . Und er sagte mir, dass er mir die Deutung der Sache offenbaren wolle: einem der Dastehenden , um von ihm | 16 Luther 1912: Dan. 7,16 Und ich ging zu der einem, die dastanden, und bat ihn, dass er mir von dem allem gewissen Bericht gäbe. Und er redete mit mir und zeigte mir, was es bedeutete. |
17 ELB-BK: Dan. 7,17 DieseTiereTiere , deren vier waren, sind vier KönigeKönige , die von der ErdeErde aufstehen werden. großen | 17 Luther 1912: Dan. 7,17 Diese vier großen TiereTiere sind vier ReicheReiche, die auf Erden kommen werden. |
18 ELB-BK: Dan. 7,18 Aber die HeiligenReichReich5 empfangen und werden das ReichReich besitzen bis in Ewigkeit , ja, bis in die Ewigkeit der Ewigkeiten . der höchsten Örter werden das | 18 Luther 1912: Dan. 7,18 Aber die Heiligen des Höchsten werden das ReichReich einnehmen und werden’s immer und ewiglich besitzen. |
19 ELB-BK: Dan. 7,19 DaraufGewissheitGewissheit über das vierte TierTier , das von allen anderen verschieden war sehr schrecklich , dessen Zähne von EisenEisen und dessen Klauen aus KupferKupfer waren, das fraß , zermalmte , und was übrigblieb mit seinen Füßen zertrat begehrte ich | 19 Luther 1912: Dan. 7,19 Darnach hätte ich gern gewusst gewissen Bericht von dem vierten TierTier, welches gar anders war denn die anderen alle, sehr gräulich, das eiserne Zähne und eherne Klauen hatte, das um sich fraß und zermalmte und das Übrige mit seinen Füßen zertrat; |
20 ELB-BK: Dan. 7,20 und überHörnerHörner auf seinem KopfKopf und über das andere HornHorn, das emporstieg und vor dem drei abfielen ; und das HornHorn hatte AugenAugen und einen Mund , der große Dinge redete , und sein Aussehen war größer als das seiner Gefährten. die zehn | 20 Luther 1912: Dan. 7,20 und von den zehn HörnernHörnern auf seinem HauptHaupt und von dem anderen, das hervorbrach, vor welchem drei abfielen; und das HornHorn hatte AugenAugen und ein Maul, das große Dinge redete, und war größer, denn die neben ihm waren. |
21 ELB-BK: Dan. 7,21 Ich sahHornHorn Krieg gegen die Heiligen führte und sie besiegte , , wie dieses | 21 Luther 1912: Dan. 7,21 Und ich sah das HornHorn streiten wider die Heiligen, und es behielt den Sieg wider sie, |
22 ELB-BK: Dan. 7,22 bisAlteAlte an Tagen kam , und das GerichtGericht den Heiligen der höchsten Örter gegeben wurde und die ZeitZeit kam , da die Heiligen das ReichReich in Besitz nahmen . – der | 22 Luther 1912: Dan. 7,22 bis der AlteAlte kam und GerichtGericht hielt für die Heiligen des Höchsten, und die ZeitZeit kam, dass die Heiligen das ReichReich einnahmen. |
23 ELB-BK: Dan. 7,23 Er sprachTierTier : Ein viertes Königreich wird auf der ErdeErde sein, das von allen Königreichen verschieden sein wird; und es wird die ganze ErdeErde verzehren und sie zertreten und sie zermalmen . so : Das vierte | 23 Luther 1912: Dan. 7,23 Er sprach also: Das vierte TierTier wird das vierte ReichReich auf Erden sein, welches wird gar anders sein denn alle ReicheReiche; es wird alle Lande fressen, zertreten und zermalmen. |
24 ELB-BK: Dan. 7,24 Und die zehnHörnerHörner : Aus jenem Königreich werden zehn KönigeKönige aufstehen ; und ein anderer wird nach ihnen aufstehen , und dieser wird verschieden sein von den vorigen und wird drei KönigeKönige erniedrigen . | 24 Luther 1912: Dan. 7,24 Die zehn HörnerHörner bedeuten zehn KönigeKönige, die aus dem ReichReich entstehen werden. Nach ihnen aber wird ein anderer aufkommen, der wird gar anders sein denn die vorigen und wird drei KönigeKönige demütigen. |
25 ELB-BK: Dan. 7,25 Und er wird WorteWorte reden gegen den Höchsten und die Heiligen der höchsten Örter vernichten ; und er wird darauf sinnen , ZeitenZeiten und GesetzGesetz zu ändern , und sie werden eine ZeitZeit und ZeitenZeiten und eine halbe ZeitZeit in seine Hand gegeben werden. | 25 Luther 1912: Dan. 7,25 Er wird den Höchsten lästern und die Heiligen des Höchsten verstören und wird sich unterstehen, ZeitZeit und GesetzGesetz zu ändern. Sie werden aber in sein Hand gegeben werden eine ZeitZeit und zwei ZeitenZeiten und eine halbe ZeitZeit. |
26 ELB-BK: Dan. 7,26 Aber das GerichtGericht wird sich setzen ; und man wird seine Herrschaft wegnehmen , um sie zu vernichten und zu zerstören bis zum Ende . | 26 Luther 1912: Dan. 7,26 Darnach wird das GerichtGericht gehalten werden; da wird dann seine GewaltGewalt weggenommen werden, dass er zu Grund vertilgt und umgebracht werde. |
27 ELB-BK: Dan. 7,27 Und das ReichReich6 und die Herrschaft und die Größe der Königreiche unter dem ganzen HimmelHimmel wird dem Volk der Heiligen der höchsten Örter gegeben werden. Sein7 ReichReich ist ein ewiges ReichReich , und alle Herrschaften werden ihm dienen und gehorchen . | 27 Luther 1912: Dan. 7,27 Aber das ReichReich, GewaltGewalt und MachtMacht unter dem ganzen HimmelHimmel wird dem heiligen Volk des Höchsten gegeben werden, des ReichReich ewig ist, und alle GewaltGewalt wird ihm dienen und gehorchen. |
28 ELB-BK: Dan. 7,28 BisDanielDaniel , ängstigten meine Gedanken sehr , und meine Gesichtsfarbe veränderte sich an mir; und ich bewahrte die Sache in meinem Herzen . hierher das Ende der Sache . Mich , | 28 Luther 1912: Dan. 7,28 Das war der Rede Ende. Aber ich, DanielDaniel, ward sehr betrübt in meinen Gedanken, und meine GestaltGestalt verfiel; doch behielt ich die Rede in meinem Herzen. |
Fußnoten |