Daniel 10 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Dan. 10,1 Im 3. JahrJahr KoresKores , des Königs von PersienPersien , wurde dem DanielDaniel , der BeltsazarBeltsazar genannt wird, eine Sache offenbart , und die Sache ist WahrheitWahrheit und betrifft eine große Mühsal ; und er verstand die Sache und bekam Verständnis über das Gesicht1. – | 1 Luther 1912: Dan. 10,1 Im dritten JahrJahr des Königs KoresKores aus PersienPersien ward dem DanielDaniel, der BeltsazarBeltsazar heißt, etwas offenbart, das gewiss ist und von großen Sachen; und er merkte darauf und verstand das Gesicht wohl. |
2 ELB-BK: Dan. 10,2 In diesen TagenDanielDaniel , drei volle WochenWochen . trauerte ich , | 2 Luther 1912: Dan. 10,2 Zur selben ZeitZeit war ich, DanielDaniel, traurig drei WochenWochen lang. |
3 ELB-BK: Dan. 10,3 KöstlicheFleischFleisch noch WeinWein kam in meinen Mund ; und ich salbte mich nicht , bis drei volle WochenWochen um waren. Speise aß ich nicht , und weder | 3 Luther 1912: Dan. 10,3 Ich aß keine leckere Speise, FleischFleisch und WeinWein kam nicht in meinen Mund, und salbte mich auch nie, bis die drei WochenWochen um waren. |
4 ELB-BK: Dan. 10,4 Und am 24. TagTag des 1. Monats , da war ich am Ufer des großen Stromes , das ist der Hiddekel2. | 4 Luther 1912: Dan. 10,4 Und am vierundzwanzigsten TageTage des ersten Monats war ich bei dem großen Wasser Hiddekkel1 |
5 ELB-BK: Dan. 10,5 Und ich erhobAugenAugen und sah : Und siehe , da war ein MannMann in Linnen gekleidet , und seine LendenLenden waren umgürtet mit GoldGold von UphasUphas ; meine | 5 Luther 1912: Dan. 10,5 und hob meine AugenAugen auf und sah, und siehe, da stand ein MannMann in LeinwandLeinwand und hatte einen goldenen GürtelGürtel um seine LendenLenden. |
6 ELB-BK: Dan. 10,6 und sein LeibChrysolithChrysolith und sein Angesicht wie das Aussehen des Blitzes und seine AugenAugen wie Feuerfackeln und seine ArmeArme und seine Füße3 wie der Anblick von leuchtendem KupferKupfer ; und die Stimme seiner WorteWorte war wie die Stimme einer Menge . war wie ein | 6 Luther 1912: Dan. 10,6 Sein Leib war wie Türkis, sein Antlitz sah wie ein Blitz, seine AugenAugen wie feurige Fackeln, seine ArmeArme und Füße wie helles, glattes Erz, und seine Rede war wie ein großes Getön. |
7 ELB-BK: Dan. 10,7 Und ichDanielDaniel , allein sah das Gesicht ; die Männer aber, die bei mir waren , sahen das Gesicht nicht ; doch fiel ein großer Schrecken auf sie , und sie flohen und verbargen sich. , | 7 Luther 1912: Dan. 10,7 Ich, DanielDaniel, aber sah solch Gesicht allein, und die Männer, die bei mir waren, sahen’s nicht; doch fiel ein großer Schrecken über sie, dass sie flohen und sich verkrochen. |
8 ELB-BK: Dan. 10,8 Und ichKraftKraft in mir, und meine Gesichtsfarbe verwandelte sich an mir bis zur Entstellung , und ich behielt keine KraftKraft . blieb allein übrig und sah dieses große Gesicht ; und es blieb keine | 8 Luther 1912: Dan. 10,8 Und ich blieb allein und sah dies große Gesicht. Es blieb aber keine KraftKraft in mir, und ich ward sehr entstellt und hatte keine KraftKraft mehr. |
9 ELB-BK: Dan. 10,9 Und ich hörteWorteWorte ; und als ich die Stimme seiner WorteWorte hörte , sank ich betäubt auf mein Angesicht , mit meinem Angesicht zur ErdeErde . die Stimme seiner | 9 Luther 1912: Dan. 10,9 Und ich hörte seine Rede; und in dem ich sie hörte, sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur ErdeErde. |
10 ELB-BK: Dan. 10,10 Und siehe , eine Hand rührte mich an und machte, dass ich auf meine Knie und Hände emporwankte . | 10 Luther 1912: Dan. 10,10 Und siehe, eine Hand rührte mich an und half mir auf die Kniee und auf die Hände, |
11 ELB-BK: Dan. 10,11 Und er sprachDanielDaniel , du vielgeliebter MannMann ! Höre auf die WorteWorte , die ich zu dir rede , und steh auf deiner Stelle ; denn ich bin jetzt zu dir gesandt . Und als er dieses WortWort zu mir redete , stand ich zitternd auf . zu mir: | 11 Luther 1912: Dan. 10,11 und er sprach zu mir: Du, lieber DanielDaniel, merke auf die WorteWorte, die ich mit dir rede, und richte dich auf; denn ich bin jetzt zu dir gesandt. Und da er solches mit mir redete, richtete ich mich auf und zitterte. |
12 ELB-BK: Dan. 10,12 Und er sprachDanielDaniel ! Denn von dem ersten TagTag an, da du dein HerzHerz darauf gerichtet hast, Verständnis zu erlangen und dich vor deinem GottGott zu demütigen , sind deine WorteWorte erhört worden; und um deiner WorteWorte willen bin ich gekommen . zu mir: Fürchte dich nicht , | 12 Luther 1912: Dan. 10,12 Und er sprach zu mir: Fürchte dich nicht, DanielDaniel; denn von dem ersten TageTage an, da du von Herzen begehrtest zu verstehen und dich kasteitest vor deinem GottGott, sind deine WorteWorte erhört; und ich bin gekommen um deinetwillen. |
13 ELB-BK: Dan. 10,13 Aber der FürstFürst des Königreichs PersienPersien stand mir 21 TageTage entgegen ; und siehe , MichaelMichael , einer der ersten Fürsten , kam , um mir zu helfen , und ich trug dort den Sieg davon bei den Königen von PersienPersien . | 13 Luther 1912: Dan. 10,13 Aber der FürstFürst des Königreichs im PerserlandPerserland hat mir einundzwanzig TageTage widerstanden; und siehe, MichaelMichael, der vornehmsten Fürsten einer, kam mir zu Hilfe; da behielt ich den Sieg bei den Königen in PersienPersien. |
14 ELB-BK: Dan. 10,14 Und ich bin gekommenTageTage widerfahren wird; denn das Gesicht geht noch auf ferne TageTage . , um dich verstehen zu lassen , was deinem Volk am Ende der | 14 Luther 1912: Dan. 10,14 Nun aber komme ich, dass ich dich unterrichte, wie es deinem Volk hernach gehen wird; denn das Gesicht wird erst nach etlicher ZeitZeit geschehen. |
15 ELB-BK: Dan. 10,15 Und als er in dieser4 mit mir redete , richtete ich mein Angesicht zur ErdeErde und verstummte . Weise | 15 Luther 1912: Dan. 10,15 Und als er solches mit mir redete, schlug ich mein Angesicht nieder zur ErdeErde und schwieg still. |
16 ELB-BK: Dan. 10,16 Und sieheHerrHerr , wegen des Gesichts überfielen mich die Wehen , und ich habe keine KraftKraft behalten . , einer, den Menschenkindern gleich , berührte meine Lippen ; und ich tat meinen Mund auf und redete und sprach zu dem, der vor mir stand : Mein | 16 Luther 1912: Dan. 10,16 Und siehe, einer, gleich einem Menschen, rührte meine Lippen an. Da tat ich meinen Mund auf und redete und sprach zu dem, der vor mir stand: Mein HERR, meine Gelenke beben mir über dem Gesicht, und ich habe keine KraftKraft mehr; |
17 ELB-BK: Dan. 10,17 Und wieKnechtKnecht dieses meines HerrnHerrn mit diesem meinem HerrnHerrn zu reden ? Und ich – von nun an bleibt keine KraftKraft mehr in mir, und kein Odem ist in mir übrig . vermag ein | 17 Luther 1912: Dan. 10,17 und wie kann der KnechtKnecht meines HerrnHerrn mit meinem HerrnHerrn reden, weil nun keine KraftKraft mehr in mir ist und ich auch keinen Odem mehr habe? |
18 ELB-BK: Dan. 10,18 Da rührteMenschMensch , und stärkte mich. mich wiederum einer an , von Aussehen wie ein | 18 Luther 1912: Dan. 10,18 Da rührte einer, gleich wie ein MenschMensch gestaltet, mich abermals an und stärkte mich |
19 ELB-BK: Dan. 10,19 Und er sprachMannMann ! FriedeFriede dir! Sei stark , ja, sei stark ! Und als er mit mir redete , fühlte ich mich gestärkt und sprach : Mein HerrHerr möge reden , denn du hast mich gestärkt . : Fürchte dich nicht , du vielgeliebter | 19 Luther 1912: Dan. 10,19 und sprach: Fürchte dich nicht, du lieber MannMann! FriedeFriede sei mit dir! Und sei getrost, sei getrost! Und als er mit mir redete, ermannte ich mich und sprach: Mein HerrHerr, rede! denn du hast mich gestärkt. |
20 ELB-BK: Dan. 10,20 Da sprachPersienPersien zu kämpfen ; aber wenn ich ausziehe , siehe , so wird der FürstFürst von GriechenlandGriechenland kommen . er: Weißt du, warum ich zu dir gekommen bin? Und jetzt werde ich zurückkehren , um mit dem Fürsten von | 20 Luther 1912: Dan. 10,20 Und er sprach: Weißt du auch, warum ich zu dir gekommen bin? Jetzt will ich wieder hin und mit dem Fürsten in PerserlandPerserland streiten; aber wenn ich wegziehe, siehe, so wird der FürstFürst von GriechenlandGriechenland kommen. |
21 ELB-BK: Dan. 10,21 DochBuchBuch der WahrheitWahrheit verzeichnet ist. Und es ist kein Einziger , der mir gegen jene mutig beisteht, als nur MichaelMichael , euer FürstFürst . will ich dir offenbaren, was in dem | 21 Luther 1912: Dan. 10,21 Doch ich will dir anzeigen, was geschrieben ist, was gewiss geschehen wird. Und es ist keiner, der mir hilft wider jene, denn euer FürstFürst MichaelMichael, |
Fußnoten | Fußnoten
|