Apostelgeschichte 4 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Während sie aber zu dem Volk redeten, kamen die PriesterPriester und der HauptmannHauptmann des TempelsTempels und die SadduzäerSadduzäer auf sie zu, 1 Als sie aber zum Volk redeten, traten zu ihnen die PriesterPriester und der HauptmannHauptmann des TempelsTempels und die SadduzäerSadduzäer
2 die es verdross, dass sie das Volk lehrten und in JesusJesus1 die AuferstehungAuferstehung aus den Toten verkündigten.2 (sie verdross, dass sie das Volk lehrten und verkündigten an Jesu die AuferstehungAuferstehung von den Toten)
3 Und sie legten die Hände an sie und setzten sie in Gewahrsam bis an den MorgenMorgen, denn es war schon AbendAbend. 3 und legten die Hände an sie und setzten sie ein bis auf morgen; denn es war jetzt AbendAbend.
4 Viele aber von denen, die das WortWort gehört hatten, wurden gläubig; und es wurde die Zahl der Männer [bei] 5000. 4 Aber viele unter denen, die dem WortWort zuhörten, wurden gläubig; und ward die Zahl der Männer bei fünftausend.
5 Es geschah aber am folgenden TagTag, dass ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten sich in JerusalemJerusalem versammelten,5 Als es nun kam auf den MorgenMorgen, versammelten sich ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten gen JerusalemJerusalem,
6 und AnnasAnnas, der HohepriesterHohepriester, und KajaphasKajaphas und JohannesJohannes und AlexanderAlexander und so viele vom hohenpriesterlichen GeschlechtGeschlecht waren.6 HannasHannas, der HohepriesterHohepriester, und KaiphasKaiphas und JohannesJohannes und AlexanderAlexander und wie viel ihrer waren vom Hohenpriestergeschlecht;
7 Und nachdem sie sie in die Mitte gestellt hatten, fragten sie: In welcher KraftKraft oder in welchem NamenNamen habt ihr dies getan?7 und stellten sie vor sich und fragten sie: Aus welcher GewaltGewalt oder in welchem NamenNamen habt ihr das getan?
8 Da sprach PetrusPetrus, erfüllt mit Heiligem GeistGeist, zu ihnen: Oberste des Volkes und Älteste [von IsraelIsrael]!8 PetrusPetrus, voll des Heiligen GeistesGeistes, sprach zu ihnen: Ihr Obersten des Volkes und ihr Ältesten von IsraelIsrael,
9 Wenn wir heute über die Wohltat an einem kranken Menschen verhört und gefragt werden, wodurch dieser geheilt worden ist, 9 so wir heute werden gerichtet über dieser Wohltat an dem kranken Menschen, durch welche er ist geheilt worden,
10 so sei euch allen und dem ganzen Volk IsraelIsrael kund, dass in dem NamenNamen Jesu Christi, des NazaräersNazaräers, den ihr gekreuzigt habt, den GottGott auferweckt hat aus den Toten, dass durch ihn2 dieser gesund vor euch steht.10 so sei euch und allem Volk von IsraelIsrael kundgetan, dass in dem NamenNamen Jesu Christi von NazarethNazareth, welchen ihr gekreuzigt habt, den GottGott von den Toten auferweckt hat, steht dieser allhier vor euch gesund.
11 Dieser ist der Stein, der von euch, den Bauleuten, für nichts geachtet, der zum Eckstein3 geworden ist. 11 Das ist der Stein, von euch Bauleuten verworfen, der zum EcksteinEckstein geworden ist.
12 Und es ist in keinem anderen das HeilHeil, denn auch kein anderer Name ist unter dem HimmelHimmel, der unter den Menschen gegeben ist, in dem wir errettet werden müssen.12 Und ist in keinem anderen HeilHeil, ist auch kein anderer Name unter dem HimmelHimmel den Menschen gegeben, darin wir sollen selig werden.
13 Als sie aber die Freimütigkeit des PetrusPetrus und JohannesJohannes sahen und inne wurden, dass es ungelehrte und ungebildete Leute seien, verwunderten sie sich; und sie erkannten sie, dass sie mit JesusJesus gewesen waren. 13 Sie sahen aber an die Freudigkeit des PetrusPetrus und JohannesJohannes und verwunderten sich; denn sie waren gewiss, dass es ungelehrte Leute und Laien waren, kannten sie auch wohl, dass sie mit Jesu gewesen waren.
14 Und da sie den Menschen, der geheilt worden war, bei ihnen stehen sahen, hatten sie nichts dagegen zu sagen.14 Sie sahen aber den Menschen, der geheilt worden war, bei ihnen stehen und hatten nichts dawider zu reden.
15 Nachdem sie ihnen aber befohlen hatten, aus dem SynedriumSynedrium zu gehen, überlegten sie miteinander und sagten: 15 Da hießen sie sie hinausgehen aus dem RatRat und handelten miteinander und sprachen:
16 Was sollen wir diesen Menschen tun? Denn dass wirklich ein kundbares ZeichenZeichen durch sie geschehen ist, ist allen offenbar, die in JerusalemJerusalem wohnen, und wir können es nicht leugnen. 16 Was wollen wir diesen Menschen tun? Denn das offenbare ZeichenZeichen, durch sie geschehen, ist allen kund, die zu JerusalemJerusalem wohnen, und wir können’s nicht leugnen.
17 Aber damit es nicht weiter unter dem Volk ausgebreitet werde, lasst uns sie ernstlich bedrohen, dass sie nicht mehr in diesem Namen4 zu irgendeinem Menschen reden. 17 Aber auf dass es nicht weiter einreiße unter das Volk, lasset uns ernstlich sie bedrohen, dass sie hinfort keinem Menschen von diesem NamenNamen sagen.
18 Und als sie sie gerufen hatten, geboten sie [ihnen], sich durchaus nicht in dem NamenNamen Jesu zu äußern noch zu lehren.18 Und sie riefen sie und geboten ihnen, dass sie sich allerdinge nicht hören ließen noch lehrten in dem NamenNamen Jesu.
19 PetrusPetrus aber und JohannesJohannes antworteten und sprachen zu ihnen: Ob es vor GottGott recht ist, auf euch mehr zu hören, als auf GottGott, urteilt ihr;19 PetrusPetrus aber und JohannesJohannes antworteten und sprachen zu ihnen: Richtet ihr selbst, ob es vor GottGott recht sei, dass wir euch mehr gehorchen denn GottGott.
20 denn es ist uns unmöglich, von dem, was wir gesehen und gehört haben, nicht zu reden.20 Wir können’s ja nicht lassen, dass wir nicht reden sollten, was wir gesehen und gehört haben.
21 Sie aber bedrohten sie noch mehr und entließen sie, indem sie nicht fanden, auf welche WeiseWeise sie sie strafen sollten, um des Volkes willen; denn alle verherrlichten GottGott über das, was geschehen war. 21 Aber sie drohten ihnen und ließen sie gehen und fanden nicht, wie sie sie peinigten, um des Volkes willen; denn sie lobten alle GottGott über das, was geschehen war.
22 Denn der MenschMensch war mehr als 40 JahreJahre alt, an dem dieses ZeichenZeichen der HeilungHeilung geschehen war. 22 Denn der MenschMensch war über vierzig JahreJahre alt, an welchem dies ZeichenZeichen der Gesundheit geschehen war.
23 Als sie aber entlassen waren, kamen sie zu den Ihren und verkündeten alles, was die Hohenpriester und die Ältesten zu ihnen gesagt hatten. 23 Und als man sie hatte gehen lassen, kamen sie zu den Ihren und verkündigten ihnen, was die Hohenpriester und Ältesten zu ihnen gesagt hatten.
24 Sie aber, als sie es hörten, erhoben einmütig ihre Stimme zu GottGott und sprachen: Herrscher5, du bist [der GottGott], der den HimmelHimmel und die ErdeErde und das MeerMeer gemacht hat6 und alles, was in ihnen ist;24 Da sie das hörten, hoben sie ihre Stimme auf einmütig zu GottGott und sprachen: HerrHerr, der du bist der GottGott, der HimmelHimmel und ErdeErde und das MeerMeer und alles, was darinnen ist, gemacht hat;
25 der du durch den Mund deines KnechtesKnechtes DavidDavid gesagt hast7: „Warum tobten die NationenNationen, und sannen Eitles die Völker?25 der du durch den Mund DavidsDavids, deines KnechtesKnechtes, gesagt hast: „Warum empören sich die HeidenHeiden, und die Völker nehmen vor, was umsonst ist?
26 Die KönigeKönige der ErdeErde standen da, und die Obersten8 versammelten sich gegen den HerrnHerrn und gegen seinen ChristusChristus.“9 26 Die KönigeKönige der ErdeErde treten zusammen, und die Fürsten versammeln sich zuhauf wider den HerrnHerrn und wider seinen ChristusChristus“:
27 Denn in dieser Stadt versammelten sich in WahrheitWahrheit gegen deinen heiligen KnechtKnecht JesusJesus, den du gesalbt hast, sowohl HerodesHerodes als PontiusPontius PilatusPilatus mit den NationenNationen und den Völkern IsraelsIsraels, 27 wahrlich ja, sie haben sich versammelt über deinen heiligen KnechtKnecht JesusJesus, welchen du gesalbt hast, HerodesHerodes und Pontius PilatusPontius Pilatus mit den HeidenHeiden und dem Volk IsraelIsrael,
28 alles zu tun, was deine Hand und dein Ratschluss zuvor bestimmt hat, dass es geschehen sollte.28 zu tun, was deine Hand und dein RatRat zuvor bedacht hat, dass es geschehen sollte.
29 Und nun, HerrHerr, sieh an ihre Drohungen und gib deinen Knechten10, dein WortWort zu reden mit aller Freimütigkeit,29 Und nun, HerrHerr, siehe an ihr Drohen und gib deinen Knechten, mit aller Freudigkeit zu reden dein WortWort,
30 indem du deine Hand ausstreckst zur HeilungHeilung und dass ZeichenZeichen und WunderWunder geschehen durch den NamenNamen deines heiligen KnechtesKnechtes JesusJesus.30 und strecke deine Hand aus, dass Gesundheit und ZeichenZeichen und WunderWunder geschehen durch den NamenNamen deines heiligen KnechtesKnechtes JesusJesus.
31 Und als sie gebetetgebetet hatten, bewegte sich die Stätte, wo sie versammelt waren; und sie wurden alle mit dem Heiligen GeistGeist erfüllt und redeten das WortWort GottesGottes mit Freimütigkeit. 31 Und da sie gebetetgebetet hatten, bewegte sich die Stätte, da sie versammelt waren; und sie wurden alle voll des Heiligen GeistesGeistes und redeten das WortWort GottesGottes mit Freudigkeit.
32 Die Menge derer aber, die gläubig geworden waren, war ein HerzHerz und eine SeeleSeele11; und auch nicht einer sagte, dass etwas von seiner Habe sein Eigen wäre, sondern es war ihnen alles gemein. 32 Die Menge aber der Gläubigen war ein HerzHerz und eine SeeleSeele; auch keiner sagte von seinen Gütern, dass sie sein wären, sondern es war ihnen alles gemein.
33 Und mit großer KraftKraft legten die ApostelApostel das ZeugnisZeugnis von der AuferstehungAuferstehung des HerrnHerrn JesusJesus ab; und große GnadeGnade war auf ihnen allen.33 Und mit großer KraftKraft gaben die ApostelApostel ZeugnisZeugnis von der AuferstehungAuferstehung des HerrnHerrn Jesu, und war große GnadeGnade bei ihnen allen.
34 Denn es war auch keiner dürftig unter ihnen, denn so viele Besitzer von Äckern oder Häusern waren, verkauften sie und brachten den PreisPreis des Verkauften 34 Es war auch keiner unter ihnen, der Mangel hatte; denn wie viel ihrer waren, die da Äcker oder Häuser hatten, die verkauften sie und brachten das GeldGeld des verkauften Guts
35 und legten ihn nieder zu den Füßen der ApostelApostel; es wurde aber jedem ausgeteilt, so wie einer irgend Bedürfnis hatte. 35 und legten es zu der ApostelApostel Füßen; und man gab einem jeglichen, was ihm not war.
36 JosephJoseph aber, der von den Aposteln BarnabasBarnabas zubenamt wurde (was übersetzt heißt: SohnSohn des Trostes), ein LevitLevit, ein Zyprier von GeburtGeburt, 36 JosesJoses aber, mit dem Zunamen BarnabasBarnabas (das heißt: ein SohnSohn des Trostes), von GeschlechtGeschlecht ein LevitLevit aus ZypernZypern,
37 der einen Acker besaß, verkaufte ihn, brachte das GeldGeld und legte es nieder zu den Füßen der ApostelApostel.37 der hatte einen Acker und verkaufte ihn und brachte das GeldGeld und legte es zu der ApostelApostel Füßen.

Fußnoten

  • 1 O. in dem Jesus
  • 2 O. in diesem
  • 3 W. Haupt der Ecke
  • 4 Eig. auf Grund dieses Namens; so auch V. 18
  • 5 O. Gebieter
  • 6 O. du bist Gott (Elohim), der du ... gemacht hast
  • 7 Viell. ist hier nach vielen Handschriften zu lesen: der du durch den Heiligen Geist durch den Mund deines Knechtes David, unseres Vaters, gesagt hast
  • 8 O. die Herrscher, Fürsten
  • 9 Ps. 2,1.2
  • 10 O. Sklaven
  • 11 W. das Herz und die Seele der Menge derer ... war eins