Apostelgeschichte 4 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Apg. 4,1 Während siePriesterPriester und der HauptmannHauptmann des TempelsTempels und die SadduzäerSadduzäer auf sie zu , aber zu dem Volk redeten , kamen die | 1 Luther 1912: Apg. 4,1 Als sie aber zum Volk redeten, traten zu ihnen die PriesterPriester und der HauptmannHauptmann des TempelsTempels und die SadduzäerSadduzäer |
2 ELB-BK: Apg. 4,2 die es verdrossJesusJesus1 die AuferstehungAuferstehung aus den Toten verkündigten . , dass sie das Volk lehrten und in | 2 Luther 1912: Apg. 4,2 (sie verdross, dass sie das Volk lehrten und verkündigten an Jesu die AuferstehungAuferstehung von den Toten) |
3 ELB-BK: Apg. 4,3 UndMorgenMorgen, denn es war schon AbendAbend . sie legten die Hände an sie und setzten sie in Gewahrsam bis an den | 3 Luther 1912: Apg. 4,3 und legten die Hände an sie und setzten sie ein bis auf morgen; denn es war jetzt AbendAbend. |
4 ELB-BK: Apg. 4,4 VieleWortWort gehört hatten, wurden gläubig; und es wurde die Zahl der Männer [bei] 5000 . aber von denen, die das | 4 Luther 1912: Apg. 4,4 Aber viele unter denen, die dem WortWort zuhörten, wurden gläubig; und ward die Zahl der Männer bei fünftausend. |
5 ELB-BK: Apg. 4,5 Es geschahTagTag , dass ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten sich in JerusalemJerusalem versammelten , aber am folgenden | 5 Luther 1912: Apg. 4,5 Als es nun kam auf den MorgenMorgen, versammelten sich ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten gen JerusalemJerusalem, |
6 ELB-BK: Apg. 4,6 undAnnasAnnas , der HohepriesterHohepriester , und KajaphasKajaphas und JohannesJohannes und AlexanderAlexander und so viele vom hohenpriesterlichen GeschlechtGeschlecht waren . | 6 Luther 1912: Apg. 4,6 HannasHannas, der HohepriesterHohepriester, und KaiphasKaiphas und JohannesJohannes und AlexanderAlexander und wie viel ihrer waren vom Hohenpriestergeschlecht; |
7 ELB-BK: Apg. 4,7 UndKraftKraft oder in welchem NamenNamen habt ihr dies getan ? nachdem sie sie in die Mitte gestellt hatten, fragten sie: In welcher | 7 Luther 1912: Apg. 4,7 und stellten sie vor sich und fragten sie: Aus welcher GewaltGewalt oder in welchem NamenNamen habt ihr das getan? |
8 ELB-BK: Apg. 4,8 DaPetrusPetrus , erfüllt mit Heiligem GeistGeist , zu ihnen : Oberste des Volkes und Älteste [von IsraelIsrael ]! sprach | 8 Luther 1912: Apg. 4,8 PetrusPetrus, voll des Heiligen GeistesGeistes, sprach zu ihnen: Ihr Obersten des Volkes und ihr Ältesten von IsraelIsrael, |
9 ELB-BK: Apg. 4,9 Wenn wir heute über die Wohltat an einem kranken Menschen verhört und gefragt werden , wodurch dieser geheilt worden ist, | 9 Luther 1912: Apg. 4,9 so wir heute werden gerichtet über dieser Wohltat an dem kranken Menschen, durch welche er ist geheilt worden, |
10 ELB-BK: Apg. 4,10 so seiIsraelIsrael kund , dass in dem NamenNamen Jesu Christi , des NazaräersNazaräers , den ihr gekreuzigt habt, den GottGott auferweckt hat aus den Toten , dass durch ihn2 dieser gesund vor euch steht . euch allen und dem ganzen Volk | 10 Luther 1912: Apg. 4,10 so sei euch und allem Volk von IsraelIsrael kundgetan, dass in dem NamenNamen Jesu Christi von NazarethNazareth, welchen ihr gekreuzigt habt, den GottGott von den Toten auferweckt hat, steht dieser allhier vor euch gesund. |
11 ELB-BK: Apg. 4,11 Dieser3 geworden ist . ist der Stein , der von euch , den Bauleuten , für nichts geachtet, der zum Eckstein | 11 Luther 1912: Apg. 4,11 Das ist der Stein, von euch Bauleuten verworfen, der zum EcksteinEckstein geworden ist. |
12 ELB-BK: Apg. 4,12 UndHeilHeil , denn auch kein anderer Name ist unter dem HimmelHimmel , der unter den Menschen gegeben ist , in dem wir errettet werden müssen . es ist in keinem anderen das | 12 Luther 1912: Apg. 4,12 Und ist in keinem anderen HeilHeil, ist auch kein anderer Name unter dem HimmelHimmel den Menschen gegeben, darin wir sollen selig werden. |
13 ELB-BK: Apg. 4,13 Als sie aberPetrusPetrus und JohannesJohannes sahen und inne wurden, dass es ungelehrte und ungebildete Leute seien, verwunderten sie sich ; und sie erkannten sie, dass sie mit JesusJesus gewesen waren . die Freimütigkeit des | 13 Luther 1912: Apg. 4,13 Sie sahen aber an die Freudigkeit des PetrusPetrus und JohannesJohannes und verwunderten sich; denn sie waren gewiss, dass es ungelehrte Leute und Laien waren, kannten sie auch wohl, dass sie mit Jesu gewesen waren. |
14 ELB-BK: Apg. 4,14 Und da sie den Menschen , der geheilt worden war, bei ihnen stehen sahen , hatten sie nichts dagegen zu sagen . | 14 Luther 1912: Apg. 4,14 Sie sahen aber den Menschen, der geheilt worden war, bei ihnen stehen und hatten nichts dawider zu reden. |
15 ELB-BK: Apg. 4,15 Nachdem sie ihnenSynedriumSynedrium zu gehen, überlegten sie miteinander und sagten: aber befohlen hatten, aus dem | 15 Luther 1912: Apg. 4,15 Da hießen sie sie hinausgehen aus dem RatRat und handelten miteinander und sprachen: |
16 ELB-BK: Apg. 4,16 WasZeichenZeichen durch sie geschehen ist, ist allen offenbar , die in JerusalemJerusalem wohnen , und wir können es nicht leugnen . sollen wir diesen Menschen tun ? Denn dass wirklich ein kundbares | 16 Luther 1912: Apg. 4,16 Was wollen wir diesen Menschen tun? Denn das offenbare ZeichenZeichen, durch sie geschehen, ist allen kund, die zu JerusalemJerusalem wohnen, und wir können’s nicht leugnen. |
17 ELB-BK: Apg. 4,17 Aber4 zu irgendeinem Menschen reden . damit es nicht weiter unter dem Volk ausgebreitet werde, lasst uns sie ernstlich bedrohen , dass sie nicht mehr in diesem Namen | 17 Luther 1912: Apg. 4,17 Aber auf dass es nicht weiter einreiße unter das Volk, lasset uns ernstlich sie bedrohen, dass sie hinfort keinem Menschen von diesem NamenNamen sagen. |
18 ELB-BK: Apg. 4,18 UndNamenNamen Jesu zu äußern noch zu lehren . als sie sie gerufen hatten, geboten sie [ihnen], sich durchaus nicht in dem | 18 Luther 1912: Apg. 4,18 Und sie riefen sie und geboten ihnen, dass sie sich allerdinge nicht hören ließen noch lehrten in dem NamenNamen Jesu. |
19 ELB-BK: Apg. 4,19 PetrusPetrus aber und JohannesJohannes antworteten und sprachen zu ihnen : Ob es vor GottGott recht ist , auf euch mehr zu hören , als auf GottGott , urteilt ihr; | 19 Luther 1912: Apg. 4,19 PetrusPetrus aber und JohannesJohannes antworteten und sprachen zu ihnen: Richtet ihr selbst, ob es vor GottGott recht sei, dass wir euch mehr gehorchen denn GottGott. |
20 ELB-BK: Apg. 4,20 denn es ist uns unmöglich , von dem, was wir gesehen und gehört haben, nicht zu reden . | 20 Luther 1912: Apg. 4,20 Wir können’s ja nicht lassen, dass wir nicht reden sollten, was wir gesehen und gehört haben. |
21 ELB-BK: Apg. 4,21 SieWeiseWeise sie sie strafen sollten, um des Volkes willen; denn alle verherrlichten GottGott über das , was geschehen war. aber bedrohten sie noch mehr und entließen sie , indem sie nicht fanden , auf welche | 21 Luther 1912: Apg. 4,21 Aber sie drohten ihnen und ließen sie gehen und fanden nicht, wie sie sie peinigten, um des Volkes willen; denn sie lobten alle GottGott über das, was geschehen war. |
22 ELB-BK: Apg. 4,22 DennMenschMensch war mehr als 40 JahreJahre alt, an dem dieses ZeichenZeichen der HeilungHeilung geschehen war. der | 22 Luther 1912: Apg. 4,22 Denn der MenschMensch war über vierzig JahreJahre alt, an welchem dies ZeichenZeichen der Gesundheit geschehen war. |
23 ELB-BK: Apg. 4,23 Als sie aber entlassen waren, kamen sie zu den Ihren und verkündeten alles , was die Hohenpriester und die Ältesten zu ihnen gesagt hatten. | 23 Luther 1912: Apg. 4,23 Und als man sie hatte gehen lassen, kamen sie zu den Ihren und verkündigten ihnen, was die Hohenpriester und Ältesten zu ihnen gesagt hatten. |
24 ELB-BK: Apg. 4,24 SieGottGott und sprachen : Herrscher5, du bist [der GottGott], der den HimmelHimmel und die ErdeErde und das MeerMeer gemacht hat6 und alles , was in ihnen ist; aber , als sie es hörten , erhoben einmütig ihre Stimme zu | 24 Luther 1912: Apg. 4,24 Da sie das hörten, hoben sie ihre Stimme auf einmütig zu GottGott und sprachen: HerrHerr, der du bist der GottGott, der HimmelHimmel und ErdeErde und das MeerMeer und alles, was darinnen ist, gemacht hat; |
25 ELB-BK: Apg. 4,25 derKnechtesKnechtes DavidDavid gesagt hast7: „Warum tobten die NationenNationen , und sannen Eitles die Völker ? du durch den Mund deines | 25 Luther 1912: Apg. 4,25 der du durch den Mund DavidsDavids, deines KnechtesKnechtes, gesagt hast: „Warum empören sich die HeidenHeiden, und die Völker nehmen vor, was umsonst ist? |
26 ELB-BK: Apg. 4,26 DieKönigeKönige der ErdeErde standen da, und die Obersten8 versammelten sich gegen den HerrnHerrn und gegen seinen ChristusChristus .“9 | 26 Luther 1912: Apg. 4,26 Die KönigeKönige der ErdeErde treten zusammen, und die Fürsten versammeln sich zuhauf wider den HerrnHerrn und wider seinen ChristusChristus“: |
27 ELB-BK: Apg. 4,27 DennWahrheitWahrheit gegen deinen heiligen KnechtKnecht JesusJesus , den du gesalbt hast, sowohl HerodesHerodes als PontiusPontius PilatusPilatus mit den NationenNationen und den Völkern IsraelsIsraels , in dieser Stadt versammelten sich in | 27 Luther 1912: Apg. 4,27 wahrlich ja, sie haben sich versammelt über deinen heiligen KnechtKnecht JesusJesus, welchen du gesalbt hast, HerodesHerodes und Pontius PilatusPontius Pilatus mit den HeidenHeiden und dem Volk IsraelIsrael, |
28 ELB-BK: Apg. 4,28 alles zu tun , was deine Hand und dein Ratschluss zuvor bestimmt hat, dass es geschehen sollte. | 28 Luther 1912: Apg. 4,28 zu tun, was deine Hand und dein RatRat zuvor bedacht hat, dass es geschehen sollte. |
29 ELB-BK: Apg. 4,29 UndHerrHerr , sieh an ihre Drohungen und gib deinen Knechten10, dein WortWort zu reden mit aller Freimütigkeit , nun , | 29 Luther 1912: Apg. 4,29 Und nun, HerrHerr, siehe an ihr Drohen und gib deinen Knechten, mit aller Freudigkeit zu reden dein WortWort, |
30 ELB-BK: Apg. 4,30 indemHeilungHeilung und dass ZeichenZeichen und WunderWunder geschehen durch den NamenNamen deines heiligen KnechtesKnechtes JesusJesus . du deine Hand ausstreckst zur | 30 Luther 1912: Apg. 4,30 und strecke deine Hand aus, dass Gesundheit und ZeichenZeichen und WunderWunder geschehen durch den NamenNamen deines heiligen KnechtesKnechtes JesusJesus. |
31 ELB-BK: Apg. 4,31 Undgebetetgebetet hatten, bewegte sich die Stätte , wo sie versammelt waren ; und sie wurden alle mit dem Heiligen GeistGeist erfüllt und redeten das WortWort GottesGottes mit Freimütigkeit . als sie | 31 Luther 1912: Apg. 4,31 Und da sie gebetetgebetet hatten, bewegte sich die Stätte, da sie versammelt waren; und sie wurden alle voll des Heiligen GeistesGeistes und redeten das WortWort GottesGottes mit Freudigkeit. |
32 ELB-BK: Apg. 4,32 DieHerzHerz und eine SeeleSeele11; und auch nicht einer sagte , dass etwas von seiner Habe sein Eigen wäre , sondern es war ihnen alles gemein . Menge derer aber , die gläubig geworden waren, war ein | 32 Luther 1912: Apg. 4,32 Die Menge aber der Gläubigen war ein HerzHerz und eine SeeleSeele; auch keiner sagte von seinen Gütern, dass sie sein wären, sondern es war ihnen alles gemein. |
33 ELB-BK: Apg. 4,33 UndKraftKraft legten die ApostelApostel das ZeugnisZeugnis von der AuferstehungAuferstehung des HerrnHerrn JesusJesus ab ; und große GnadeGnade war auf ihnen allen . mit großer | 33 Luther 1912: Apg. 4,33 Und mit großer KraftKraft gaben die ApostelApostel ZeugnisZeugnis von der AuferstehungAuferstehung des HerrnHerrn Jesu, und war große GnadeGnade bei ihnen allen. |
34 ELB-BK: Apg. 4,34 DennPreisPreis des Verkauften es war auch keiner dürftig unter ihnen , denn so viele Besitzer von Äckern oder Häusern waren , verkauften sie und brachten den | 34 Luther 1912: Apg. 4,34 Es war auch keiner unter ihnen, der Mangel hatte; denn wie viel ihrer waren, die da Äcker oder Häuser hatten, die verkauften sie und brachten das GeldGeld des verkauften Guts |
35 ELB-BK: Apg. 4,35 undApostelApostel ; es wurde aber jedem ausgeteilt , so wie einer irgend Bedürfnis hatte . legten ihn nieder zu den Füßen der | 35 Luther 1912: Apg. 4,35 und legten es zu der ApostelApostel Füßen; und man gab einem jeglichen, was ihm not war. |
36 ELB-BK: Apg. 4,36 JosephJoseph aber , der von den Aposteln BarnabasBarnabas zubenamt wurde (was übersetzt heißt : SohnSohn des Trostes ), ein LevitLevit , ein Zyprier von GeburtGeburt , | 36 Luther 1912: Apg. 4,36 JosesJoses aber, mit dem Zunamen BarnabasBarnabas (das heißt: ein SohnSohn des Trostes), von GeschlechtGeschlecht ein LevitLevit aus ZypernZypern, |
37 ELB-BK: Apg. 4,37 derGeldGeld und legte es nieder zu den Füßen der ApostelApostel . einen Acker besaß , verkaufte ihn, brachte das | 37 Luther 1912: Apg. 4,37 der hatte einen Acker und verkaufte ihn und brachte das GeldGeld und legte es zu der ApostelApostel Füßen. |
Fußnoten
|