Apostelgeschichte 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Apg. 1,1 Den1 habe ich verfasst , o TheophilusTheophilus , von allem , was JesusJesus anfing , sowohl zu tun als auch zu lehren , ersten Bericht | 1 Luther 1912: Apg. 1,1 Die erste Rede habe ich getan, lieber TheophilusTheophilus, von alle dem, das JesusJesus anfing, beides, zu tun und zu lehren, |
2 ELB-BK: Apg. 1,2 bisTagTag , an dem er aufgenommen wurde , nachdem er den Aposteln , die er sich auserwählt , durch den Heiligen GeistGeist Befehl gegeben hatte; zu dem | 2 Luther 1912: Apg. 1,2 bis an den TagTag, da er aufgenommen ward, nachdem er den Aposteln, welche er hatte erwählt, durch den Heiligen GeistGeist Befehl getan hatte, |
3 ELB-BK: Apg. 1,3 denenTageTage hindurch von ihnen gesehen wurde und über die Dinge redete , die das ReichReich GottesGottes betreffen . er sich auch nach seinem Leiden in vielen sicheren Kennzeichen lebendig dargestellt hat, indem er 40 | 3 Luther 1912: Apg. 1,3 welchen er sich nach seinem Leiden lebendig erzeigt hatte durch mancherlei Erweisungen, und ließ sich sehen unter ihnen vierzig TageTage lang und redete mit ihnen vom Reich GottesReich Gottes. |
4 ELB-BK: Apg. 1,4 UndJerusalemJerusalem zu entfernen , sondern auf die Verheißung des VatersVaters zu warten – die ihr von mir gehört habt; als er mit ihnen versammelt war, befahl er ihnen, sich nicht von | 4 Luther 1912: Apg. 1,4 Und als er sie versammelt hatte, befahl er ihnen, dass sie nicht von JerusalemJerusalem wichen, sondern warteten auf die Verheißung des VatersVaters, welche ihr habt gehört (sprach er) von mir; |
5 ELB-BK: Apg. 1,5 dennJohannesJohannes taufte zwar mit Wasser , ihr aber werdet in nun nicht mehr vielen Tagen mit2 Heiligem GeistGeist getauft werden . | 5 Luther 1912: Apg. 1,5 denn JohannesJohannes hat mit Wasser getauft, ihr aber sollt mit dem Heiligen GeistGeist getauft werden nicht lange nach diesen Tagen. |
6 ELB-BK: Apg. 1,6 SieHerrHerr , stellst du in dieser ZeitZeit dem IsraelIsrael das ReichReich wieder her ? nun , als sie zusammengekommen waren, fragten ihn und sagten : | 6 Luther 1912: Apg. 1,6 Die aber, so zusammengekommen waren, fragten ihn und sprachen: HerrHerr, wirst du auf diese ZeitZeit wieder aufrichten das ReichReich IsraelIsrael? |
7 ELB-BK: Apg. 1,7 Er sprachEs istZeitenZeiten oder Zeitpunkte zu wissen , die der VaterVater in seine eigene GewaltGewalt gesetzt hat3. nicht eure Sache, aber zu ihnen : | 7 Luther 1912: Apg. 1,7 Er aber sprach zu ihnen: Es gebührt euch nicht, zu wissen ZeitZeit oder StundeStunde, welche der VaterVater seiner MachtMacht vorbehalten hat; |
8 ELB-BK: Apg. 1,8 AberKraftKraft empfangen , wenn der HeiligeHeilige GeistGeist auf euch gekommen ist; und ihr werdet meine Zeugen sein , sowohl in JerusalemJerusalem als auch in ganz JudäaJudäa und SamariaSamaria und bis an das Ende der ErdeErde . ihr werdet | 8 Luther 1912: Apg. 1,8 sondern ihr werdet die KraftKraft des Heiligen GeistesGeistes empfangen, welcher auf euch kommen wird, und werdet meine Zeugen sein zu JerusalemJerusalem und in ganz JudäaJudäa und SamarienSamarien und bis an das Ende der ErdeErde. |
9 ELB-BK: Apg. 1,9 Und4, und eine WolkeWolke nahm ihn auf von ihren AugenAugen weg . als er dies gesagt hatte, wurde er emporgehoben , indem sie es sahen | 9 Luther 1912: Apg. 1,9 Und da er solches gesagt, ward er aufgehoben zusehends, und eine WolkeWolke nahm ihn auf vor ihren AugenAugen weg. |
10 ELB-BK: Apg. 1,10 UndHimmelHimmel schauten , als er auffuhr , siehe , da standen zwei Männer in weißen KleidernKleidern bei ihnen , wie sie unverwandt zum | 10 Luther 1912: Apg. 1,10 Und als sie ihm nachsahen, wie er gen HimmelHimmel fuhr, siehe, da standen bei ihnen zwei Männer in weißen KleidernKleidern, |
11 ELB-BK: Apg. 1,11 dieGaliläaGaliläa , was steht ihr und seht hinauf zum HimmelHimmel ? Dieser JesusJesus , der von euch weg in den HimmelHimmel aufgenommen worden ist, wird so kommen , wie ihr ihn habt hingehen sehen in den HimmelHimmel . auch sprachen : Männer von | 11 Luther 1912: Apg. 1,11 welche auch sagten: Ihr Männer von GaliläaGaliläa, was stehet ihr und sehet gen HimmelHimmel? Dieser JesusJesus, welcher von euch ist aufgenommen gen HimmelHimmel, wird kommen, wie ihr ihn gesehen habt gen HimmelHimmel fahren. |
12 ELB-BK: Apg. 1,12 Da kehrtenJerusalemJerusalem zurück von dem BergBerg , der Ölbergberg heißt , der nahe bei JerusalemJerusalem ist , einen Sabbatweg5 entfernt . sie nach | 12 Luther 1912: Apg. 1,12 Da wandten sie um gen JerusalemJerusalem von dem BergeBerge, der da heißt Ölberg, welcher ist nahe bei JerusalemJerusalem und liegt einen SabbatwegSabbatweg davon. |
13 ELB-BK: Apg. 1,13 Und6: sowohl PetrusPetrus als JohannesJohannes und JakobusJakobus und AndreasAndreas , PhilippusPhilippus und ThomasThomas , BartholomäusBartholomäus und MatthäusMatthäus , JakobusJakobus , AlphäusAlphäus ' SohnSohn, und SimonSimon , der EifererEiferer , und JudasJudas , JakobusJakobus ' Bruder7. als sie hineingekommen waren, stiegen sie auf den Obersaal , wo sie blieben | 13 Luther 1912: Apg. 1,13 Und als sie hineinkamen, stiegen sie auf den Söller, da denn sich aufhielten PetrusPetrus und JakobusJakobus, JohannesJohannes und AndreasAndreas, PhilippusPhilippus und ThomasThomas, BartholomäusBartholomäus und MatthäusMatthäus, JakobusJakobus, des AlphäusAlphäus SohnSohn, und SimonSimon ZelotesZelotes und JudasJudas, des JakobusJakobus SohnSohn. |
14 ELB-BK: Apg. 1,14 DieseGebetGebet mit einigen Frauen und MariaMaria , der MutterMutter Jesu , und mit seinen BrüdernBrüdern . alle verharrten einmütig im | 14 Luther 1912: Apg. 1,14 Diese alle waren stets beieinander einmütig mit Beten und FlehenFlehen samt den Weibern und MariaMaria, der MutterMutter JesusJesus, und seinen BrüdernBrüdern. |
15 ELB-BK: Apg. 1,15 UndPetrusPetrus in der Mitte der BrüderBrüder auf und sprach (es war aber eine Menge8 von etwa 120 beisammen ): in diesen Tagen stand | 15 Luther 1912: Apg. 1,15 Und in den Tagen trat auf PetrusPetrus unter die JüngerJünger und sprach (es war aber eine Schar zuhauf bei hundertzwanzig NamenNamen): |
16 ELB-BK: Apg. 1,16 BrüderBrüder9, es musste die Schrift erfüllt werden , die der HeiligeHeilige GeistGeist durch den Mund DavidsDavids vorhergesagt hat über JudasJudas , der denen, die JesusJesus griffen , ein Wegweiser geworden ist. | 16 Luther 1912: Apg. 1,16 Ihr Männer und BrüderBrüder, es musste die Schrift erfüllet werden, welche zuvor gesagt hat der HeiligeHeilige GeistGeist durch den Mund DavidsDavids von JudasJudas, der ein Führer war derer, die JesusJesus fingen; |
17 ELB-BK: Apg. 1,17 Denn er war unter uns gezählt und hatte das Los dieses Dienstes empfangen . | 17 Luther 1912: Apg. 1,17 denn er war zu uns gezählt und hatte dies AmtAmt mit uns überkommen. |
18 ELB-BK: Apg. 1,18 (DieserLohnLohn der Ungerechtigkeit einen Acker erworben und ist, kopfüber gestürzt , mitten entzwei geborsten , und alle seine Eingeweide sind ausgeschüttet worden . nun hat zwar von dem | 18 Luther 1912: Apg. 1,18 Dieser hat erworben den Acker um den ungerechten LohnLohn und ist abgestürzt und mitten entzweigeborsten, und all sein Eingeweide ausgeschüttet. |
19 ELB-BK: Apg. 1,19 UndJerusalemJerusalem kundgeworden , so dass jener Acker in ihrer [eigenen ] Mundart AkeldamaAkeldama , das ist BlutackerBlutacker , genannt worden ist.) es ist allen Bewohnern von | 19 Luther 1912: Apg. 1,19 Und es ist kund geworden allen, die zu JerusalemJerusalem wohnen, also dass dieser Acker genannt wird auf ihrer Sprache: HakeldamaHakeldama (das ist: ein BlutackerBlutacker). |
20 ELB-BK: Apg. 1,20 DennBuchBuch der PsalmenPsalmen geschrieben : „Seine Wohnung werde öde , und es sei niemand , der darin wohne “,10 und : „Sein Aufseheramt empfange ein anderer “.11 es steht im | 20 Luther 1912: Apg. 1,20 Denn es steht geschrieben im Psalmbuch: „Seine Behausung müsse wüst werden, und sei niemand, der darin wohne“, und: „Sein Bistum empfange ein anderer.“ |
21 ELB-BK: Apg. 1,21 Es mussZeitZeit , in der der HerrHerr JesusJesus bei uns ein- und ausging , nun von den Männern , die mit uns gegangen sind in all der | 21 Luther 1912: Apg. 1,21 So muss nun einer unter diesen Männern, die bei uns gewesen sind die ganze ZeitZeit über, welche der Herr JesusHerr Jesus unter uns ist aus und ein gegangen, |
22 ELB-BK: Apg. 1,22 anfangend vonTaufeTaufe JohannesJohannes bis zu dem TagTag , an dem er von uns aufgenommen wurde – von diesen muss einer ein Zeuge seiner AuferstehungAuferstehung mit uns werden . der | 22 Luther 1912: Apg. 1,22 von der TaufeTaufe des JohannesJohannes an bis auf den TagTag, da er von uns genommen ist, ein Zeuge seiner AuferstehungAuferstehung mit uns werden. |
23 ELB-BK: Apg. 1,23 UndJosephJoseph , genannt BarsabbasBarsabbas , der JustusJustus zubenamt war, und MatthiasMatthias . sie stellten zwei dar : | 23 Luther 1912: Apg. 1,23 Und sie stellten zwei, JosephJoseph, genannt BarsabasBarsabas, mit dem Zunahmen JustJust, und MatthiasMatthias, |
24 ELB-BK: Apg. 1,24 UndHerrHerr , Herzenskündiger aller , zeige von diesen beiden den einen an , den du auserwählt hast, sie beteten und sprachen : Du , | 24 Luther 1912: Apg. 1,24 beteten und sprachen: HerrHerr, aller Herzen Kündiger, zeige an, welchen du erwählt hast unter diesen zweien, |
25 ELB-BK: Apg. 1,25 um das12 zu empfangen , von dem JudasJudas abgewichen ist, um an seinen eigenen Ort zu gehen . Los dieses Dienstes und Apostelamtes | 25 Luther 1912: Apg. 1,25 dass einer empfange diesen Dienst und Apostelamt, davon JudasJudas abgewichen ist, dass er hinginge an seinen Ort. |
26 ELB-BK: Apg. 1,26 Und13 sie; und das Los fiel auf MatthiasMatthias , und er wurde den elf Aposteln zugezählt . sie gaben Lose über | 26 Luther 1912: Apg. 1,26 Und sie warfen das Los über sie, und das Los fiel auf MatthiasMatthias; und er ward zugeordnet zu den elf Aposteln. |
Fußnoten
|