Amos 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Amos 5,1 HörtWortWort , das ich über euch erhebe , ein Klagelied , HausHaus IsraelIsrael ! dieses | 1 Luther 1912: Amos 5,1 Höret, ihr vom HauseHause IsraelIsrael, dieses WortWort! denn ich muss dies Klagelied über euch machen: |
2 ELB-BK: Amos 5,2 Sie ist gefallenJungfrauJungfrau IsraelIsrael , sie wird nicht wieder aufstehen ; sie liegt hingeworfen auf ihrem Land , niemand richtet sie auf . , die | 2 Luther 1912: Amos 5,2 Die JungfrauJungfrau IsraelIsrael ist gefallen, dass sie nicht wieder aufstehen wird; sie ist zu Boden gestoßen, und ist niemand, der ihr aufhelfe. |
3 ELB-BK: Amos 5,3 DennHerrHerr , HERRHERR : Die Stadt , die zu 1000 auszieht , wird 100 übrigbehalten , und die zu 100 auszieht , wird 10 übrigbehalten für das HausHaus IsraelIsrael . so spricht der | 3 Luther 1912: Amos 5,3 Denn so spricht der HerrHerr HERRHERR: Die Stadt, da tausend ausgehen, soll nur hundert übrig behalten; und da hundert ausgehen, die soll nur zehn übrig behalten im HauseHause IsraelIsrael. |
4 ELB-BK: Amos 5,4 DennERR zum HausHaus IsraelIsrael : Sucht mich und lebt . so spricht der H | 4 Luther 1912: Amos 5,4 Darum so spricht der HERR zum HauseHause IsraelIsrael: Suchet mich, so werdet ihr leben. |
5 ELB-BK: Amos 5,5 Und suchtBethelBethel auf und geht nicht nach GilgalGilgal und geht nicht hinüber nach BeersebaBeerseba ; denn GilgalGilgal wird gewisslich weggeführt und BethelBethel zunichte1 werden. nicht | 5 Luther 1912: Amos 5,5 Suchet nicht Beth-ElBeth-El und kommet nicht gen GilgalGilgal und gehet nicht gen Beer-SebaBeer-Seba; denn GilgalGilgal wird gefangen weggeführt werden, und Beth-ElBeth-El wird Beth-AvenBeth-Aven werden. |
6 ELB-BK: Amos 5,6 SuchtERRN und lebt , damit er nicht in das HausHaus JosephsJosephs eindringe wie ein FeuerFeuer und es verzehre und für BethelBethel niemand da sei, der es lösche – den H | 6 Luther 1912: Amos 5,6 Suchet den HERRN, so werdet ihr leben! dass nicht ein FeuerFeuer im HauseHause JosephJoseph überhand nehme, das da verzehre und das niemand löschen könne zu Beth-ElBeth-El; |
7 ELB-BK: Amos 5,7 sie verwandelnWermutWermut und werfen die GerechtigkeitGerechtigkeit zu Boden –; das Recht in | 7 Luther 1912: Amos 5,7 die ihr das Recht in WermutWermut verkehrt und die GerechtigkeitGerechtigkeit zu Boden stoßt. |
8 ELB-BK: Amos 5,8 sucht den, der das SiebengestirnSiebengestirn und den OrionOrion gemacht hat und den Todesschatten in MorgenMorgen verwandelt und den TagTag zur NachtNacht verfinstert , der den Wassern des MeeresMeeres ruft und sie ausgießt über die Fläche der ErdeErde : | 8 Luther 1912: Amos 5,8 Er macht die PlejadenPlejaden und den OrionOrion; der aus der FinsternisFinsternis den MorgenMorgen und aus dem TagTag die finstere NachtNacht macht; der dem Wasser im MeerMeer ruft und schüttet es auf den Erdboden: er heißt HERR; |
9 ELB-BK: Amos 5,9 HERR ist sein Name ; der VerwüstungVerwüstung losbrechen lässt über den Starken , und VerwüstungVerwüstung kommt über die FestungFestung . | 9 Luther 1912: Amos 5,9 der über den Starken eine Verstörung anrichtet und bringt eine Verstörung über die feste Stadt. |
10 ELB-BK: Amos 5,10 Sie hassenTorTor Recht spricht2, und verabscheuen den, der Tadelloses redet . den, der im | 10 Luther 1912: Amos 5,10 Aber sie sind dem gram, der sie im TorTor straft, und halten den für einen GräuelGräuel, der heilsam lehrt. |
11 ELB-BK: Amos 5,11 DarumWeinbergeWeinberge gepflanzt und werdet deren WeinWein nicht trinken . , weil ihr den Armen niedertretet und Getreidegaben von ihm nehmt , habt ihr Häuser von behauenen Steinen gebaut und werdet nicht darin wohnen , liebliche | 11 Luther 1912: Amos 5,11 Darum, weil ihr die Armen unterdrückt und nehmt das KornKorn mit großen Lasten von ihnen, so sollt ihr in den Häusern nicht wohnen, die ihr von Werkstücken gebaut habt, und den WeinWein nicht trinken, den ihr in den feinen Weinbergen gepflanzt habt. |
12 ELB-BK: Amos 5,12 DennLösegeldLösegeld und beugen das Recht der Dürftigen im TorTor . ich weiß , dass eurer Übertretungen viele und dass eure Sünden zahlreich sind; – sie bedrängen den Gerechten , nehmen | 12 Luther 1912: Amos 5,12 Denn ich weiß euer Übertreten, des viel ist, und eure Sünden, die stark sind, wie ihr die Gerechten drängt und Blutgeld nehmt und die Armen im TorTor unterdrückt. |
13 ELB-BK: Amos 5,13 DarumZeitZeit , denn es ist eine böse ZeitZeit . schweigt der Einsichtige in dieser | 13 Luther 1912: Amos 5,13 Darum muss der Kluge zur selben ZeitZeit schweigen; denn es ist eine böse ZeitZeit. |
14 ELB-BK: Amos 5,14 TrachtetERR , der GottGott der HeerscharenHeerscharen , wird so mit euch sein, wie ihr sagt . nach dem Guten und nicht nach dem Bösen , damit ihr lebt ; und der H | 14 Luther 1912: Amos 5,14 Suchet das Gute und nicht das Böse, auf dass ihr leben möget, so wird der HERR, der GottGott ZebaothZebaoth, bei euch sein, wie ihr rühmet. |
15 ELB-BK: Amos 5,15 HasstTorTor ; vielleicht wird der HERR , der GottGott der HeerscharenHeerscharen , dem Überrest JosephsJosephs gnädig sein. das Böse und liebt das Gute und richtet das Recht auf im | 15 Luther 1912: Amos 5,15 Hasset das Böse und liebet das Gute; bestellet das Recht im TorTor, so wird der HERR, der GottGott ZebaothZebaoth, den Übrigen in JosephJoseph gnädig sein. |
16 ELB-BK: Amos 5,16 DarumHERRHERR , der GottGott der HeerscharenHeerscharen , der HerrHerr , so: Auf allen Plätzen Wehklage ! Und auf allen Gassen wird man sagen : WeheWehe , wehewehe ! Und man wird den Ackersmann zur TrauerTrauer rufen , und die des Klageliedes Kundigen zur Wehklage ; spricht der | 16 Luther 1912: Amos 5,16 Darum, so spricht der HERRHERR, der GottGott ZebaothZebaoth, der HerrHerr: Es wird in allen Gassen Wehklagen sein, und auf allen Straßen wird man sagen: „WehWeh! wehweh!“, und man wird den Ackermann zum TrauernTrauern rufen, und zum Wehklagen, wer da weinen kann. |
17 ELB-BK: Amos 5,17 und in allenERR . Weinbergen wird Wehklage sein. Denn ich werde durch deine Mitte ziehen , spricht der H | 17 Luther 1912: Amos 5,17 In allen Weinbergen wird Wehklagen sein; denn ich will unter euch fahren, spricht der HERR. |
18 ELB-BK: Amos 5,18 WeheWehe denen, die den TagTag des HERRN herbeiwünschen ! Wozu soll euch der TagTag des HERRN sein? Er wird FinsternisFinsternis sein und nicht LichtLicht : | 18 Luther 1912: Amos 5,18 WehWeh denen, die des HERRN TagTag begehren! Was soll er euch? Denn des HERRN TagTag ist FinsternisFinsternis und nicht LichtLicht. |
19 ELB-BK: Amos 5,19 WieBärBär ; und er kommt nach HauseHause und stützt seine Hand an die Mauer , und es beißt ihn eine SchlangeSchlange . wenn jemand vor dem Löwen flieht , und es begegnet ihm ein | 19 Luther 1912: Amos 5,19 Gleich als wenn jemand vor dem Löwen flöhe, und ein BärBär begegnete ihm; und er käme in ein HausHaus und lehnte sich mit der Hand an die Wand, und eine SchlangeSchlange stäche ihn. |
20 ELB-BK: Amos 5,20 Wird denn nichtTagTag des HERRN FinsternisFinsternis sein und nicht LichtLicht , und DunkelheitDunkelheit und nicht Glanz ? der | 20 Luther 1912: Amos 5,20 Denn des HERRN TagTag wird ja finster und nicht licht sein, dunkel und nicht hell. |
21 ELB-BK: Amos 5,21 Ich hasseFesteFeste , und eure Festversammlungen mag ich nicht riechen : , ich verschmähe eure | 21 Luther 1912: Amos 5,21 Ich bin euren Feiertagen gram und verachte sie und mag eure VersammlungenVersammlungen nicht riechen. |
22 ELB-BK: Amos 5,22 DennBrandopferBrandopfer und eure SpeisopferSpeisopfer opfert , habe ich kein Wohlgefallen daran; und das FriedensopferFriedensopfer von eurem Mastvieh mag ich nicht ansehen . wenn ihr mir | 22 Luther 1912: Amos 5,22 Und ob ihr mir gleich BrandopferBrandopfer und SpeisopferSpeisopfer opfert, so habe ich keinen Gefallen daran; so mag ich auch eure feisten Dankopfer nicht ansehen. |
23 ELB-BK: Amos 5,23 TuLiederLieder von mir weg , und das Spiel deiner Harfen mag ich nicht hören . den Lärm deiner | 23 Luther 1912: Amos 5,23 Tue nur weg von mir das Geplärr deiner LiederLieder; denn ich mag dein Psalterspiel nicht hören! |
24 ELB-BK: Amos 5,24 Aber das RechtGerechtigkeitGerechtigkeit wie ein immerfließender BachBach ! wälze sich einher wie Wasser , und die | 24 Luther 1912: Amos 5,24 Es soll aber das Recht offenbart werden wie Wasser und die GerechtigkeitGerechtigkeit wie ein starker Strom. |
25 ELB-BK: Amos 5,25 Habt ihr mir 40JahreJahre in der WüsteWüste SchlachtopferSchlachtopfer und SpeisopferSpeisopfer dargebracht , HausHaus IsraelIsrael ? | 25 Luther 1912: Amos 5,25 Habt ihr vom HauseHause IsraelIsrael mir in der WüsteWüste die vierzig JahreJahre lang SchlachtopferSchlachtopfer und SpeisopferSpeisopfer geopfert? |
26 ELB-BK: Amos 5,26 Ja, ihr habt die HütteHütte eures Königs3 und das Gestell eurer Götzenbilder getragen ,4 das Sternbild eures GottesGottes , die ihr euch gemacht hattet. | 26 Luther 1912: Amos 5,26 Ihr truget den Sikkuth, euren König, und ChiunChiun, euer BildBild, den Stern eurer GötterGötter, welche ihr euch selbst gemacht hattet. |
27 ELB-BK: Amos 5,27 So werde ich euch jenseits DamaskusDamaskus wegführen , spricht der HERR , GottGott der HeerscharenHeerscharen ist sein Name . | 27 Luther 1912: Amos 5,27 So will ich euch wegführen lassen jenseits DamaskusDamaskus, spricht der HERR, der GottGott ZebaothZebaoth heißt. |
Fußnoten |