5. Mose 30 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 5. Mo. 30,1 Und es wird geschehenWorteWorte über dich kommen , der Segen und der FluchFluch , die ich dir vorgelegt habe, und du es zu Herzen nimmst unter all den NationenNationen , wohin der HERR , dein GottGott , dich vertrieben hat, , wenn alle diese | 1 Luther 1912: 5. Mo. 30,1 Wenn nun über dich kommt dies alles, es sei der Segen oder der FluchFluch, die ich dir vorgelegt habe, und du in dein HerzHerz gehst, wo du unter den HeidenHeiden bist, dahin dich der HERR, dein GottGott, verstoßen hat, |
2 ELB-BK: 5. Mo. 30,2 und umkehrstERRN , deinem GottGott , und seiner Stimme gehorchst nach allem , was ich dir heute gebiete , du und deine KinderKinder , mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen SeeleSeele : zu dem H | 2 Luther 1912: 5. Mo. 30,2 und bekehrst dich zu dem HERRN, deinem GottGott, dass du seiner Stimme gehorchest, du und deine KinderKinder, von ganzem Herzen und von ganzer SeeleSeele, in allem, was ich dir heute gebiete, |
3 ELB-BK: 5. Mo. 30,3 so wird der HERR , dein GottGott , deine GefangenschaftGefangenschaft wenden und sich deiner erbarmen ; und er wird dich wiederum sammeln aus all den Völkern , wohin der HERR , dein GottGott , dich zerstreut hat. | 3 Luther 1912: 5. Mo. 30,3 so wird der HERR, dein GottGott, dein GefängnisGefängnis wenden und sich deiner erbarmen und wird dich wieder versammeln aus allen Völkern, dahin dich der HERR, dein GottGott, verstreut hat. |
4 ELB-BK: 5. Mo. 30,4 WennHimmelsHimmels wären , so wird der HERR , dein GottGott , dich von dort sammeln und dich von dort holen ; deine Vertriebenen am Ende des | 4 Luther 1912: 5. Mo. 30,4 Wenn du bis an der HimmelHimmel Ende verstoßen wärest, so wird dich doch der HERR, dein GottGott, von dort sammeln und dich von dort holen |
5 ELB-BK: 5. Mo. 30,5 und der HERR , dein GottGott , wird dich in das Land bringen , das deine VäterVäter besessen haben, und du wirst es besitzen ; und er wird dir wohltun und dich vermehren über deine VäterVäter hinaus. | 5 Luther 1912: 5. Mo. 30,5 und wird dich in das Land bringen, das deine VäterVäter besessen haben, und wirst es einnehmen, und er wird dir Gutes tun und dich mehren über deine VäterVäter. |
6 ELB-BK: 5. Mo. 30,6 Und der HERR , dein GottGott , wird dein HerzHerz und das HerzHerz deiner KinderKinder beschneiden , damit du den HERR , deinen GottGott , liebst mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen SeeleSeele , damit du am LebenLeben bleibst . | 6 Luther 1912: 5. Mo. 30,6 Und der HERR, dein GottGott, wird dein HerzHerz beschneiden und das HerzHerz deiner Nachkommen, dass du den HERRN, deinen GottGott, liebest von ganzem Herzen und von ganzer SeeleSeele, auf dass du leben mögest. |
7 ELB-BK: 5. Mo. 30,7 Und der HERR , dein GottGott , wird alle diese Flüche auf deine Feinde und auf deine Hasser legen , die dich verfolgt haben. | 7 Luther 1912: 5. Mo. 30,7 Aber diese Flüche wird der HERR, dein GottGott, alle auf deine Feinde legen und auf die, die dich hassen und verfolgen; |
8 ELB-BK: 5. Mo. 30,8 Und duERRN gehorchen , und wirst alle seine GeboteGebote tun , die ich dir heute gebiete . , du wirst umkehren und der Stimme des H | 8 Luther 1912: 5. Mo. 30,8 du aber wirst dich bekehren und der Stimme des HERRN gehorchen, dass du tust alle seine GeboteGebote, die ich dir heute gebiete. |
9 ELB-BK: 5. Mo. 30,9 Und der HERR , dein GottGott , wird dir Überfluss geben bei allem Werk deiner Hand , an der Frucht deines Leibes und an der Frucht deines ViehsViehs und an der Frucht deines Landes , zur Wohlfahrt; denn der HERR wird sich wieder über dich freuen zum Guten , so wie er sich über deine VäterVäter gefreut hat: | 9 Luther 1912: 5. Mo. 30,9 Und der HERR, dein GottGott, wird dir Glück geben in allen Werken deiner Hände, an der Frucht deines Leibes, an der Frucht deines ViehsViehs, an der Frucht deines Landes, dass dir’s zugut komme. Denn der HERR wird sich wenden, dass er sich über dich freue, dir zugut, wie er sich über deine VäterVäter gefreut hat, |
10 ELB-BK: 5. Mo. 30,10 wennERRN , deines GottesGottes , gehorchst1, um seine GeboteGebote und seine SatzungenSatzungen zu beobachten, die in diesem BuchBuch des GesetzesGesetzes geschrieben sind, wenn du umkehrst2 zu dem HERRN , deinem GottGott , mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen SeeleSeele . du der Stimme des H | 10 Luther 1912: 5. Mo. 30,10 darum dass du der Stimme des HERRN, deines GottesGottes, gehorchest, zu halten seine GeboteGebote und Rechte, die geschrieben stehen im BuchBuch dieses GesetzesGesetzes, so du dich wirst bekehren zu dem HERRN, deinem GottGott, von ganzem Herzen und von ganzer SeeleSeele. |
11 ELB-BK: 5. Mo. 30,11 Denn3 für dich und ist nicht fern . dieses Gebot , das ich dir heute gebiete , ist nicht zu wunderbar | 11 Luther 1912: 5. Mo. 30,11 Denn das Gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne |
12 ELB-BK: 5. Mo. 30,12 EsHimmelHimmel , dass du sagen könntest: Wer wird für uns in den HimmelHimmel steigen und es uns holen und es uns hören lassen, dass wir es tun ? ist nicht im | 12 Luther 1912: 5. Mo. 30,12 noch im HimmelHimmel, dass du möchtest sagen: Wer will uns in den HimmelHimmel fahren und es uns holen, dass wir’s hören und tun? |
13 ELB-BK: 5. Mo. 30,13 Und esMeeresMeeres , dass du sagen könntest: Wer wird für uns jenseits des MeeresMeeres hinüberfahren und es uns holen und es uns hören lassen, dass wir es tun ? ist nicht jenseits des | 13 Luther 1912: 5. Mo. 30,13 Es ist auch nicht jenseits des MeersMeers, dass du möchtest sagen: Wer will uns über das MeerMeer fahren und es uns holen, dass wir’s hören und tun? |
14 ELB-BK: 5. Mo. 30,14 SondernWortWort , in deinem Mund und in deinem Herzen , um es zu tun. sehr nahe ist dir das | 14 Luther 1912: 5. Mo. 30,14 Denn es ist das WortWort gar nahe bei dir, in deinem Munde und in deinem Herzen, dass du es tust. |
15 ELB-BK: 5. Mo. 30,15 SieheLebenLeben und das Glück , und den TodTod und das Unglück vorgelegt , , ich habe dir heute das | 15 Luther 1912: 5. Mo. 30,15 Siehe, ich habe dir heute vorgelegt das LebenLeben und das Gute, den TodTod und das Böse, |
16 ELB-BK: 5. Mo. 30,16 daERRN , deinen GottGott , zu lieben , auf seinen Wegen zu wandeln und seine GeboteGebote und seine SatzungenSatzungen und seine Rechte zu beobachten, damit du lebest und dich mehrest , und der HERR , dein GottGott , dich segne in dem Land , wohin du kommst , um es in Besitz zu nehmen. ich dir heute gebiete , den H | 16 Luther 1912: 5. Mo. 30,16 der ich dir heute gebiete, dass du den HERRN, deinen GottGott, liebest und wandelst in seinen Wegen und seine GeboteGebote, GesetzeGesetze und Rechte haltest und leben mögest und gemehrt werdest und dich der HERR, dein GottGott, segne in dem Lande, in das du einziehst, es einzunehmen. |
17 ELB-BK: 5. Mo. 30,17 WennHerzHerz sich abwendet und du nicht gehorchst und du dich verleiten lässt und vor anderen GötternGöttern dich niederbeugst und ihnen dienst , aber dein | 17 Luther 1912: 5. Mo. 30,17 Wendest du aber dein HerzHerz und gehorchst nicht, sondern lässest dich verführen, dass du andere GötterGötter anbetest und ihnen dienest, |
18 ELB-BK: 5. Mo. 30,18 so kündeTageTage nicht verlängern in dem Land , wohin zu kommen du über den JordanJordan gehst , um es in Besitz zu nehmen. ich euch heute an, dass ihr gewisslich umkommen werdet; ihr werdet eure | 18 Luther 1912: 5. Mo. 30,18 so verkündige ich euch heute, dass ihr umkommen und nicht lange in dem Lande bleiben werdet, dahin du einziehst über den JordanJordan, es einzunehmen. |
19 ELB-BK: 5. Mo. 30,19 Ich nehmeHimmelHimmel und die ErdeErde zu Zeugen gegen euch: Das LebenLeben und den TodTod habe ich euch vorgelegt , den Segen und den FluchFluch ! So wähle das LebenLeben , damit du lebest , du und deine Nachkommenschaft , heute den | 19 Luther 1912: 5. Mo. 30,19 Ich nehme HimmelHimmel und ErdeErde heute über euch zu Zeugen: ich habe euch LebenLeben und TodTod, Segen und FluchFluch vorgelegt, dass du das LebenLeben erwählest und du und dein Same lebenleben möget, |
20 ELB-BK: 5. Mo. 30,20 indem du den HERR , deinen GottGott , liebst und seiner Stimme gehorchst und ihm anhängst ; denn das ist dein LebenLeben und die Länge deiner TageTage , dass du in dem Land wohnst , das der HERR deinen VäternVätern AbrahamAbraham , IsaakIsaak und JakobJakob geschworen hat, ihnen zu geben . | 20 Luther 1912: 5. Mo. 30,20 dass ihr den HERRN, euren GottGott, liebet und seiner Stimme gehorchet und ihm anhanget. Denn das ist dein LebenLeben und dein langes Alter, dass du in dem Lande wohnest, das der HERR deinen VäternVätern AbrahamAbraham, IsaakIsaak und JakobJakob geschworen hat ihnen zu geben. |
Fußnoten |