5. Mose 23 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Ein MannMann soll nicht die FrauFrau seines VatersVaters nehmen und soll die Decke1 seines VatersVaters nicht aufdecken.30 23:1 Niemand soll seines VatersVaters Weib nehmen und nicht aufdecken seines VatersVaters DeckeDecke.
2 Es soll keiner, dem die Hoden zerstoßen sind oder die Harnstrang abgeschnitten ist, in die VersammlungVersammlung des HERRN kommen. 1 23:2 Es soll kein Zerstoßener noch VerschnittenerVerschnittener in die GemeindeGemeinde des HERRN kommen.
3 Es soll kein Bastard in die VersammlungVersammlung des HERRN kommen; auch das zehnte GeschlechtGeschlecht von ihm soll nicht in die VersammlungVersammlung des HERRN kommen.2 23:3 Es soll auch kein Hurenkind in die GemeindeGemeinde des HERRN kommen, auch nach dem zehnten Glied, sondern soll allewege nicht in die GemeindeGemeinde des HERRN kommen.
4 Es soll kein AmmoniterAmmoniter noch MoabiterMoabiter in die VersammlungVersammlung des HERRN kommen; auch das zehnte GeschlechtGeschlecht von ihnen soll nicht in die VersammlungVersammlung des HERRN kommen ewiglich: 3 23:4 Die AmmoniterAmmoniter und MoabiterMoabiter sollen nicht in die GemeindeGemeinde des HERRN kommen, auch nach dem zehnten Glied; sondern sie sollen nimmermehr hineinkommen,
5 deshalb weil sie euch nicht mit BrotBrot und mit Wasser entgegengekommen sind auf dem Weg, als ihr aus Ägypten zogt; und weil sie BileamBileam, den SohnSohn BeorsBeors, aus PethorPethor in MesopotamienMesopotamien, gegen dich bestochen haben, um dich zu verfluchen. 4 23:5 darum dass sie euch nicht entgegenkamen mit BrotBrot und Wasser auf dem Wege, da ihr aus Ägypten zoget, vielmehr wider euch dingten den BileamBileam, den SohnSohn BeorsBeors von PethorPethor aus MesopotamienMesopotamien, dass er dich verfluchen sollte.
6 Aber der HERR, dein GottGott, wollte nicht auf BileamBileam hören, und der HERR, dein GottGott, wandelte dir den FluchFluch in Segen; denn der HERR, dein GottGott, hatte dich lieb.5 23:6 Aber der HERR, dein GottGott, wollte BileamBileam nicht hören und wandelte dir den FluchFluch in den Segen, darum, dass dich der HERR, dein GottGott, lieb hatte.
7 Du sollst ihren Frieden und ihr Wohl nicht suchen alle deine TageTage, ewiglich. 6 23:7 Du sollst nicht ihren Frieden noch ihr Bestes suchen dein LebenLeben lang ewiglich.
8 Den EdomiterEdomiter sollst du nicht verabscheuen, denn er ist dein BruderBruder. Den Ägypter sollst du nicht verabscheuen, denn du bist ein FremderFremder in seinem Land gewesen.7 23:8 Den EdomiterEdomiter1 sollst du nicht für einen GräuelGräuel halten; er ist dein BruderBruder. Den Ägypter sollst du auch nicht für einen GräuelGräuel halten; denn du bist ein FremdlingFremdling in seinem Lande gewesen.
9 KinderKinder, die ihnen im dritten GeschlechtGeschlecht geboren werden, mögen von ihnen in die VersammlungVersammlung des HERRN kommen.8 23:9 Die KinderKinder, die sie im dritten Glied zeugenzeugen, sollen in die GemeindeGemeinde des HERRN kommen.
10 Wenn du gegen deine Feinde ins LagerLager ausziehst, so sollst du dich vor allem Bösen hüten:9 23:10 Wenn du ausziehst wider deine Feinde und ein LagerLager aufschlägst, so hüte dich vor allem Bösen.
11 Wenn ein MannMann unter dir ist, der nicht rein ist durch ein Begegnis der NachtNacht, so soll er aus dem LagerLager hinausgehen; er soll nicht in das LagerLager hineinkommen; 10 23:11 Wenn jemand unter dir ist, der nicht rein ist, dass ihm des NachtsNachts etwas widerfahren ist, der soll hinaus vor das LagerLager gehen und nicht wieder hineinkommen,
12 und es soll geschehen, wenn der AbendAbend sich neigt, soll er sich im Wasser baden; und beim Untergang der SonneSonne darf er in das LagerLager zurückkommen. 11 23:12 bis er vor abends sich mit Wasser bade; und wenn die SonneSonne untergegangen ist, soll er wieder ins LagerLager gehen.
13 Und du sollst einen Platz außerhalb des LagersLagers haben, dass du dahin hinausgehst.12 23:13 Und du sollst draußen vor dem LagerLager einen Ort haben, dahin du zur Not hinausgehst.
14 Und du sollst eine SchaufelSchaufel unter deinem Geräte haben; und es soll geschehen, wenn du dich draußen hinsetzt, so sollst du damit graben und sollst dich umwenden und deine Ausleerung bedecken. 13 23:14 Und sollst eine SchaufelSchaufel haben, und wenn du dich draußen setzen willst, sollst du damit graben; und wenn du gesessen hast, sollst du zuscharren, was von dir gegangen ist.
15 Denn der HERR, dein GottGott, wandelt inmitten deines LagersLagers, um dich zu erretten und deine Feinde vor dir dahinzugeben; und dein LagerLager soll heilig sein, dass er nichts Schamwürdiges unter dir sehe und sich von dir abwende. 14 23:15 Denn der HERR, dein GottGott, wandelt unter deinem LagerLager, dass er dich errette und gebe deine Feinde vor dir dahin. Darum soll dein LagerLager heilig sein, dass nichts Schändliches unter dir gesehen werde und er sich von dir wende.
16 Einen KnechtKnecht, der sich vor seinem HerrnHerrn zu dir rettet, sollst du seinem HerrnHerrn nicht ausliefern.15 23:16 Du sollst den KnechtKnecht nicht seinem HerrnHerrn überantworten, der von ihm zu dir sich entwandt hat.
17 Er soll bei dir wohnen, in deiner Mitte, an dem Ort, den er in einem deiner ToreTore erwählen wird, wo er es für gut hält: Du sollst ihn nicht bedrücken.16 23:17 Er soll bei dir bleiben an dem Ort, den er erwählt in deiner ToreTore einem, wo es ihm gefällt; und sollst ihn nicht schinden.
18 Es soll keine Buhlerin2 sein unter den Töchtern IsraelsIsraels, und es soll kein Buhler3 sein unter den Söhnen IsraelsIsraels. 17 23:18 Es soll keine HureHure sein unter den Töchtern IsraelsIsraels und kein HurerHurer unter den Söhnen IsraelsIsraels.
19 Du sollst nicht den LohnLohn einer HureHure, noch den PreisPreis eines HundesHundes in das HausHaus des HERRN, deines GottesGottes, bringen zu irgendeinem GelübdeGelübde; denn auch diese beiden sind ein GräuelGräuel für den HERRN, deinen GottGott. 18 23:19 Du sollst keinen Hurenlohn noch Hundegeld in das HausHaus des HERRN, deines GottesGottes, bringen aus irgendeinem GelübdeGelübde; denn das ist dem HERRN, deinem GottGott, beides ein GräuelGräuel.
20 Du sollst deinem BruderBruder keinen ZinsZins auflegen, ZinsZins von4 GeldGeld, ZinsZins von5 Speise, ZinsZins von6 irgendeiner Sache, die verzinst wird.19 23:20 Du sollst von deinem BruderBruder nicht ZinsenZinsen nehmen, weder GeldGeld noch mit Speise noch mit allem, womit man wuchern kann.
21 Dem Fremden magst du ZinsZins auflegen, aber deinem BruderBruder sollst du keinen ZinsZins auflegen; damit der HERR, dein GottGott, dich segne in allem Geschäft deiner Hand in dem Land, wohin du kommst, um es in Besitz zu nehmen. 20 23:21 Von dem Fremden magst du ZinsenZinsen nehmen, aber nicht von deinem BruderBruder, auf dass dich der HERR, dein GottGott, segne in allem, was du vornimmst in dem Lande, dahin du kommst, es einzunehmen.
22 Wenn du dem HERRN, deinem GottGott, ein GelübdeGelübde tust, so sollst du nicht zögern, es zu bezahlen; denn der HERR, dein GottGott, wird es gewisslich von dir fordern, und es wird SündeSünde an dir sein.21 23:22 Wenn du dem HERRN, deinem GottGott, ein GelübdeGelübde tust, so sollst du es nicht verziehen zu halten; denn der HERR, dein GottGott, wird’s von dir fordern, und es wird dir SündeSünde sein.
23 Wenn du aber unterlässt zu geloben, so wird keine SündeSünde an dir sein.22 23:23 Wenn du das Geloben unterwegs lässest, so ist dir’s keine SündeSünde.
24 Was über deine Lippen gegangen ist, sollst du halten und tun, so wie du dem HERRN, deinem GottGott, freiwillig gelobt, was du mit deinem Mund geredet hast.23 23:24 Aber was zu deinen Lippen ausgegangen ist, sollst du halten und darnach tun, wie du dem HERRN, deinem GottGott, freiwillig gelobt hast, was du mit deinem Mund geredet hast.
25 Wenn du in den WeinbergWeinberg deines Nächsten kommst, so magst du TraubenTrauben essen nach deiner Lust, bis du satt bist; aber in dein Gefäß sollst du nichts tun. 24 23:25 Wenn du in deines Nächsten WeinbergWeinberg gehst, so magst du TraubenTrauben essen nach deinem Willen, bis du satt hast; aber du sollst nichts in dein Gefäß tun.
26 Wenn du in das Getreidefeld deines Nächsten kommst, so magst du Ähren mit deiner Hand abpflücken; aber die Sichel sollst du nicht über das Getreide deines Nächsten schwingen.25 23:26 Wenn du in die SaatSaat deines Nächsten gehst, so magst du mit der Hand Ähren abrupfen; aber mit der Sichel sollst du nicht darin hin und her fahren.

Fußnoten

  • 1 Eig. den Zipfel (des Obergewandes); vergl. die Anm. zu 2. Mose 22,26
  • 2 Eig. Geweihte ... Geweihter, d.h. dem Dienst der Astarte geweiht (vergl. 1. Mose 38,21). Der Lohn der Hurerei war für den Tempel jener heidnischen Gottheit bestimmt
  • 3 Eig. Geweihte ... Geweihter, d.h. dem Dienst der Astarte geweiht (vergl. 1. Mose 38,21). Der Lohn der Hurerei war für den Tempel jener heidnischen Gottheit bestimmt
  • 4 O. an
  • 5 O. an
  • 6 O. an

Fußnoten

  • 1 Statt „Edomiter“ könnte möglicherweise im Hebräischen das Wort „Syrer“ (Aramäer) gemeint sein, vgl. H130 und H726