5. Mose 1 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Dies sind die WorteWorte, die MoseMose zu ganz IsraelIsrael geredet hat diesseits1 des JordanJordan, in der WüsteWüste, in der Ebene2, Suph gegenüber, zwischen ParanParan und TophelTophel und LabanLaban und HazerotHazerot und Di-SahabDi-Sahab.1 Das sind die WorteWorte, die MoseMose redete zum ganzen IsraelIsrael jenseits des JordansJordans in der WüsteWüste, auf dem Gefilde gegen das SchilfmeerSchilfmeer, zwischen PharanPharan und TophelTophel, LabanLaban, HazerothHazeroth und DisahabDisahab.
2 Elf Tagereisen sind vom HorebHoreb, auf dem Weg des GebirgesGebirges SeirSeir, bis Kades-BarneaKades-Barnea.2 Elf Tagereisen von HorebHoreb, durch den Weg des GebirgesGebirges SeirSeir, bis gen Kades-BarneaKades-Barnea.
3 Und es geschah im 40. JahrJahr, im 11. Monat, am 1. des Monats, da redete MoseMose zu den KindernKindern IsraelIsrael nach allem, was der HERR ihm an sie geboten hatte, 3 Und es geschah im vierzigsten JahrJahr, am ersten TageTage des elften Monats, da redete MoseMose mit den KindernKindern IsraelIsrael alles, wie ihm der HERR an sie geboten hatte,
4 nachdem er SihonSihon geschlagen, den König der AmoriterAmoriter, der in HesbonHesbon wohnte, und OgOg, den König von BasanBasan, der in AstarotAstarot und in EdreiEdrei wohnte3.4 nachdem er SihonSihon, den König der AmoriterAmoriter, geschlagen hatte, der zu HesbonHesbon wohnte, dazu OgOg, den König von BasanBasan, der zu AstharothAstharoth und zu EdreiEdrei wohnte.
5 Diesseits4 des JordanJordan, im Land MoabMoab, fing MoseMose an, dieses GesetzGesetz auszulegen, indem er sprach:5 Jenseits des JordansJordans, im Lande der MoabiterMoabiter, fing an MoseMose auszulegen dies GesetzGesetz und sprach:
6 Der HERR, unser GottGott, redete zu uns am HorebHoreb und sprach: Lange genug seid ihr an diesem BergBerg geblieben;6 Der HERR, unser GottGott, redete mit uns am BergeBerge HorebHoreb und sprach: Ihr seid lang genug an diesem BergeBerge gewesen;
7 wendet euch und brecht auf und zieht nach dem GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter und zu allen ihren Anwohnern in der Ebene5, auf dem GebirgeGebirge und in der Niederung6 und im SüdenSüden und am Ufer des MeeresMeeres, in das Land der KanaaniterKanaaniter und zum LibanonLibanon, bis zu dem großen Strom, dem Strom Phrat.7 wendet euch und ziehet hin, dass ihr zu dem GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter kommt und zu allen ihren Nachbarn im Gefilde, auf Bergen und in Gründen, gegen Mittag und gegen die Anfurt1 des MeersMeers, ins Land KanaanKanaan und zum BergeBerge LibanonLibanon, bis an das große Wasser EuphratEuphrat.
8 Siehe, ich habe das Land vor euch gestellt; geht hinein und nehmt das Land in Besitz, das der HERR euren VäternVätern, AbrahamAbraham, IsaakIsaak und JakobJakob, geschworen hat, ihnen zu geben und ihren Nachkommen nach ihnen.8 Siehe da, ich habe euch das Land, das vor euch liegt, gegeben; gehet hinein und nehmet es ein, das der HERR euren VäternVätern AbrahamAbraham, IsaakIsaak und JakobJakob geschworen hat, dass er’s ihnen und ihrem Samen nach ihnen geben wollte.
9 Und ich sprach zu euch in jener ZeitZeit und sagte: Ich allein kann euch nicht tragen.9 Da sprach ich zu derselben ZeitZeit zu euch: Ich kann euch nicht allein ertragen;
10 Der HERR, euer GottGott, hat euch vermehrt, und siehe, ihr seid heute wie die Sterne des HimmelsHimmels an Menge. 10 denn der HERR, euer GottGott, hat euch gemehrt, dass ihr heutigestages seid wie die Menge der Sterne am HimmelHimmel.
11 Der HERR, der GottGott eurer VäterVäter, füge zu euch, so viele ihr seid, tausendmal hinzu und segne euch, wie er zu euch geredet hat!11 Der HERR, euer VäterVäter GottGott, mache euer noch viel tausend mehr und segne euch, wie er euch verheißen hat!
12 Wie könnte ich allein eure Bürde und eure LastLast und euren Hader tragen?12 Wie kann ich allein solche Mühe und LastLast und Hader von euch ertragen?
13 Nehmt euch weise und verständige und bekannte Männer, nach euren Stämmen, dass ich sie zu Häuptern über euch setze.13 Schaffet her weise, verständige und erfahrene Leute unter euren Stämmen, die will ich über euch zu Häuptern setzen.
14 Und ihr antwortetet mir und spracht: Gut ist die Sache, die du zu tun7 gesagt hast.14 Da antwortetet ihr mir und sprachet: Das ist ein gut Ding, davon du sagst, dass du es tun willst.
15 Und ich nahm die Häupter eurer StämmeStämme, weise und bekannte Männer, und setzte sie als Häupter über euch, als Oberste über 1000 und Oberste über 100 und Oberste über 50 und Oberste über 10, und als VorsteherVorsteher eurer StämmeStämme8.15 Da nahm ich die Häupter eurer StämmeStämme, weise und erfahrene Männer, und setzte sie über euch zu Häuptern über tausend, über hundert, über fünfzig und über zehn, und zu Amtleuten unter euren Stämmen,
16 Und ich gebot euren RichternRichtern in jener ZeitZeit und sprach: Hört die Streitsachen zwischen euren BrüdernBrüdern und richtet in GerechtigkeitGerechtigkeit zwischen einem MannMann und seinem BruderBruder und dem Fremden bei ihm.16 und gebot euren RichternRichtern zur selben ZeitZeit und sprach: Verhöret eure BrüderBrüder und richtet recht zwischen jedermann und seinem BruderBruder und dem FremdlingeFremdlinge.
17 Ihr sollt nicht die Person ansehen im GerichtGericht; den Kleinen wie den Großen sollt ihr hören; ihr sollt euch vor niemand fürchten, denn das GerichtGericht ist GottesGottes. Die Sache aber, die zu schwierig für euch ist, sollt ihr vor mich bringen, dass ich sie höre.17 Keine Person sollt ihr im GerichtGericht ansehen, sondern sollt den Kleinen hören wie den Großen, und vor niemandes Person euch scheuen; denn das Gerichtamt ist GottesGottes. Wird aber euch eine Sache zu hart sein, die lasset an mich gelangen, dass ich sie höre.
18 Und ich gebot euch in jener ZeitZeit alle die Sachen, die ihr tun solltet.18 Also gebot ich euch zu der ZeitZeit alles, was ihr tun sollt.
19 Und wir brachen auf vom HorebHoreb und zogen durch diese ganze große und schreckliche WüsteWüste, die ihr gesehen habt, den Weg zum GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter, so wie der HERR, unser GottGott, uns geboten hatte; und wir kamen bis Kades-BarneaKades-Barnea.19 Da zogen wir aus von HorebHoreb und wandelten durch die ganze WüsteWüste, die groß und grausam ist, wie ihr gesehen habt, auf der Straße zum GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter, wie uns der HERR, unser GottGott, geboten hatte, und kamen bis gen Kades-BarneaKades-Barnea.
20 Und ich sprach zu euch: Ihr seid gekommen bis zu dem GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter, das der HERR, unser GottGott, uns gibt.20 Da sprach ich zu euch: Ihr seid an das GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter gekommen, das uns der HERR, unser GottGott, geben wird.
21 Siehe, der HERR, dein GottGott, hat das Land vor dich gestellt; zieh hinauf, nimm in Besitz, so wie der HERR, der GottGott deiner VäterVäter, zu dir geredet hat; fürchte dich nicht und verzage nicht!21 Siehe da das Land vor dir, das der HERR, dein GottGott, dir gegeben hat; zieh hinauf und nimm’s ein, wie der HERR, deiner VäterVäter GottGott, dir verheißen hat. Fürchte dich nicht und lass dir nicht grauen.
22 Und ihr tratet alle zu mir und spracht: Lasst uns Männer vor uns hersenden, dass sie uns das Land erforschen und uns Bescheid bringen über den Weg, auf dem wir hinaufziehen, und über die Städte, zu denen wir kommen sollen. 22 Da kamet ihr zu mir alle und spracht: Lasst uns Männer vor uns hin senden, die uns das Land erkunden und uns wieder sagen, durch welchen Weg wir hineinziehen sollen und die Städte, da wir hineinkommen sollen.
23 Und die Sache war gut in meinen AugenAugen; und ich nahm aus euch zwölf Männer, je einen MannMann für den Stamm. 23 Das gefiel mir wohl, und ich nahm aus euch zwölf Männer, von jeglichem Stamm einen.
24 Und sie wandten sich und zogen ins GebirgeGebirge hinauf, und sie kamen bis zum TalTal EskolEskol und kundschafteten es9 aus.24 Da diese weggingen und hinaufzogen auf das GebirgeGebirge und an den BachBach EskolEskol kamen, da besahen sie es
25 Und sie nahmen von der Frucht des Landes in ihre Hand und brachten sie zu uns herab. Und sie brachten uns Bescheid und sprachen: Das Land ist gut, das der HERR, unser GottGott, uns gibt. 25 und nahmen Früchte des Landes mit sich und brachten sie herab zu uns und sagten uns wieder und sprachen: Das Land ist gut, das der HERR, unser GottGott, uns gegeben hat.
26 Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wart widerspenstig gegen den Befehl des HERRN, eures GottesGottes.26 Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem Munde des HERRN, eures GottesGottes,
27 Und ihr murrtet in euren Zelten und spracht: Weil der HERR uns hasste, hat er uns aus dem Land Ägypten herausgeführt, um uns in die Hand der AmoriterAmoriter zu geben, dass sie uns vertilgen.27 und murrtet in euren HüttenHütten und spracht: Der HERR ist uns gram; darum hat er uns aus Ägyptenland geführt, dass er uns in der AmoriterAmoriter Hände gebe, uns zu vertilgen.
28 Wohin sollen wir hinaufziehen? Unsere BrüderBrüder haben unser HerzHerz verzagt gemacht, indem sie sagten: Ein Volk, größer und höher als wir, Städte, groß und befestigtbefestigt bis an den HimmelHimmel, und auch die KinderKinder der EnakimEnakim haben wir dort gesehen!28 Wo sollen wir hinauf? Unsere BrüderBrüder haben unser HerzHerz verzagt gemacht und gesagt, das Volk sei größer und höher denn wir; die Städte seien groß und bis an den HimmelHimmel vermauert; dazu haben wir Enakiter daselbst gesehen.
29 Da sprach ich zu euch: Erschreckt nicht und fürchtet euch nicht vor ihnen!29 Ich sprach aber zu euch: Entsetzet euch nicht und fürchtet euch nicht vor ihnen.
30 Der HERR, euer GottGott, der vor euch herzieht, er wird für euch kämpfen, nach allem, was er in Ägypten vor euren AugenAugen für euch getan hat,30 Der HERR, euer GottGott, zieht vor euch hin und wird für euch streiten, wie er mit euch getan hat in Ägypten vor euren AugenAugen
31 und in der WüsteWüste, wo du gesehen hast, dass der HERR, dein GottGott, dich getragen hat, wie ein MannMann seinen SohnSohn trägt, auf dem ganzen Weg, den ihr gezogen seid, bis ihr an diesen Ort kamt.31 und in der WüsteWüste, da du gesehen hast, wie dich der HERR, dein GottGott, getragen hat, wie ein MannMann seinen SohnSohn trägt, durch allen Weg, daher ihr gewandelt seid, bis ihr an diesen Ort kamet.
32 Aber in dieser Sache10 glaubtet ihr nicht dem HERRN, eurem GottGott,32 Aber das galt nichts bei euch, dass ihr an den HERRN, euren GottGott, hättet geglaubt,
33 der auf dem Weg vor euch herzog, um euch einen Ort zu erkunden, dass ihr euch lagern konntet: des NachtsNachts im FeuerFeuer, dass ihr auf dem Weg sehen konntet, auf dem ihr zogt, und des TagesTages in der WolkeWolke. 33 der vor euch her ging, euch die Stätte zu weisen, wo ihr euch lagern solltet, des NachtsNachts im FeuerFeuer, dass er euch den Weg zeigte, den ihr gehen solltet, und des TagesTages in der WolkeWolke.
34 Und der HERR hörte die Stimme eurer Reden und wurde zornig und schwur und sprach:34 Als aber der HERR euer Geschrei hörte, ward er zornig und schwur und sprach:
35 Wenn ein MannMann unter diesen Männern, diesem bösen GeschlechtGeschlecht, das gute Land sehen wird, das ich geschworen habe euren VäternVätern zu geben,35 Es soll keiner dieses bösen GeschlechtsGeschlechts das gute Land sehen, das ich ihren VäternVätern zu geben geschworen habe;
36 außer KalebKaleb, dem SohnSohn JephunnesJephunnes! Er soll es sehen, und ihm und seinen Söhnen werde ich das Land geben, auf das er getreten ist, weil er dem HERRN völlig nachgefolgt ist.36 außer KalebKaleb, dem SohnSohn JephunnesJephunnes, der soll es sehen, und ihm will ich geben das Land, darauf er getreten ist, und seinen KindernKindern, darum dass er treulich dem HERRN gefolgt ist.
37 Auch gegen mich erzürnte der HERR eurethalben und sprach: Auch du sollst nicht hineinkommen!37 Auch ward der HERR über mich zornig um euretwillen und sprach: Du sollst auch nicht hineinkommen.
38 JosuaJosua, der SohnSohn Nuns, der vor dir steht, er soll hineinkommen; ihn stärke, denn er soll es IsraelIsrael als ErbeErbe austeilen.38 Aber JosuaJosua, der SohnSohn Nuns, der dein DienerDiener ist, der soll hineinkommen. Denselben stärke; denn er soll IsraelIsrael das ErbeErbe austeilen.
39 Und eure kleinen KinderKinder, von denen ihr sagtet: Sie werden zur BeuteBeute werden! Und eure Söhne, die heute weder Gutes noch Böses kennen, sie sollen hineinkommen, und ihnen werde ich es geben, und sie sollen es in Besitz nehmen.39 Und eure KinderKinder, davon ihr sagtet, sie würden ein RaubRaub werden, und eure Söhne, die heutigestages weder Gutes noch Böses verstehen, die sollen hineinkommen; denselben will ich’s geben, und sie sollen’s einnehmen.
40 Ihr aber, wendet euch und brecht auf nach der WüsteWüste, den Weg zum SchilfmeerSchilfmeer!40 Ihr aber wendet euch und ziehet nach der WüsteWüste den Weg zum SchilfmeerSchilfmeer.
41 Da antwortetet ihr und spracht zu mir: Wir haben gegen den HERRN gesündigt; wir wollen hinaufziehen und kämpfen, nach allem, was der HERR, unser GottGott, uns geboten hat. Und ihr gürtetet jeder sein Kriegsgerät um und zogt leichtfertig in das GebirgeGebirge hinauf. 41 Da antwortetet ihr und sprachet zu mir: Wir haben an dem HERRN gesündigt; wir wollen hinauf und streiten, wie uns der HERR, unser GottGott, geboten hat. Da ihr euch nun rüstetet, ein jeglicher mit seinen WaffenWaffen, und waret an dem, dass ihr hinaufzöget aufs GebirgeGebirge,
42 Und der HERR sprach zu mir: Sprich zu ihnen: Zieht nicht hinauf und kämpft nicht, denn ich bin nicht in eurer Mitte; dass ihr nicht vor euren Feinden geschlagen werdet!42 sprach der HERR zu mir: Sage ihnen, dass sie nicht hinaufziehen, auch nicht streiten – denn ich bin nicht unter euch –, auf dass ihr nicht geschlagen werdet von euren Feinden.
43 Und ich redete zu euch, aber ihr hörtet nicht; und ihr wart widerspenstig gegen den Befehl des HERRN und handeltet vermessen und zogt in das GebirgeGebirge hinauf.43 Da ich euch das sagte, gehorchtet ihr nicht und wurdet ungehorsam dem Munde des HERRN und waret vermessen und zoget hinauf aufs GebirgeGebirge.
44 Und die AmoriterAmoriter, die auf jenem GebirgeGebirge wohnten, zogen aus, euch entgegen, und verfolgten euch, wie die Bienen tun, und zersprengten euch in SeirSeir bis HormaHorma.44 Da zogen die AmoriterAmoriter aus, die auf dem GebirgeGebirge wohnten, euch entgegen, und jagten euch, wie die Bienen tun, und schlugen euch zu SeirSeir bis gen HormaHorma.
45 Und ihr kehrtet zurück und weintet vor dem HERRN; aber der HERR hörte nicht auf eure Stimme und neigte sein OhrOhr nicht zu euch. –45 Da ihr nun wiederkamet und weintet vor dem HERRN, wollte der HERR eure Stimme nicht hören und neigte seine Ohren nicht zu euch.
46 Und ihr bliebt in KadesKades viele TageTage, nach den Tagen, die ihr bliebt.46 Also bliebet ihr in KadesKades eine lange ZeitZeit.

Fußnoten

  • 1 And. jenseits
  • 2 H. Araba; die Niederung, die zu beiden Seiten des Jordan und des Toten Meeres liegt und sich bis zum elanitischen Meerbusen hin erstreckt. So auch Kap. 2,8; 3,17; 11,30
  • 3 Vergl. Jos. 12,2.4
  • 4 And. jenseits
  • 5 H. Araba; die Niederung, die zu beiden Seiten des Jordan und des Toten Meeres liegt und sich bis zum elanitischen Meerbusen hin erstreckt. So auch Kap. 2,8; 3,17; 11,30
  • 6 H. Schephela; der Küstenstrich zwischen Joppe und Gaza
  • 7 O. die Sache, von der du geredet hast, ist gut zu tun
  • 8 O. nach euren Stämmen
  • 9 d.h. das Land
  • 10 O. Aber trotzdem

Fußnoten

  • 1 Seehafen, Ort zum Anlanden der Schiffe