4. Mose 9 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 4. Mo. 9,1 Und der HERR redete zu MoseMose in der WüsteWüste SinaiSinai , im 2. JahrJahr nach ihrem AuszugAuszug aus dem Land Ägypten , im 1. Monat , und sprach : | 1 Luther 1912: 4. Mo. 9,1 Und der HERR redete mit MoseMose in der WüsteWüste SinaiSinai im zweiten JahrJahr, nachdem sie aus Ägyptenland gezogen waren, im ersten Monat, und sprach: |
2 ELB-BK: 4. Mo. 9,2 Die KinderKinder IsraelIsrael sollen das PassahPassah feiern zu seiner bestimmten ZeitZeit ; | 2 Luther 1912: 4. Mo. 9,2 Lass die KinderKinder IsraelIsrael PassahPassah halten zu seiner ZeitZeit, |
3 ELB-BK: 4. Mo. 9,3 am 14TagTag in diesem Monat , zwischen den zwei Abenden , sollt ihr es feiern zu seiner bestimmten ZeitZeit ; nach allen seinen SatzungenSatzungen und nach allen seinen Vorschriften sollt ihr es feiern . . | 3 Luther 1912: 4. Mo. 9,3 am vierzehnten TageTage dieses Monats gegen AbendAbend; zu seiner ZeitZeit sollen sie es halten nach aller seiner SatzungSatzung und seinem Recht. |
4 ELB-BK: 4. Mo. 9,4 Und MoseMose redete zu den KindernKindern IsraelIsrael , dass sie das PassahPassah feiern sollten. | 4 Luther 1912: 4. Mo. 9,4 Und MoseMose redete mit den KindernKindern IsraelIsrael, dass sie das PassahPassah hielten. |
5 ELB-BK: 4. Mo. 9,5 Und sie feiertenPassahPassah im 1. Monat, am 14 . TagTag des Monats , zwischen den zwei Abenden , in der WüsteWüste SinaiSinai ; nach allem , was der HERR dem MoseMose geboten hatte, so taten die KinderKinder IsraelIsrael . das | 5 Luther 1912: 4. Mo. 9,5 Und sie hielten PassahPassah am vierzehnten TageTage des ersten Monats gegen AbendAbend in der WüsteWüste SinaiSinai; alles, wie der HERR dem MoseMose geboten hatte, so taten die KinderKinder IsraelIsrael. |
6 ELB-BK: 4. Mo. 9,6 Und es warenTagTag das PassahPassah nicht feiern konnten ; und sie traten an jenem TagTag vor MoseMose und vor AaronAaron . Männer da, die unrein waren wegen der Leiche eines Menschen und an jenem | 6 Luther 1912: 4. Mo. 9,6 Da waren etliche Männer unrein geworden an einem toten Menschen, dass sie nicht konnten PassahPassah halten des TagesTages. Die traten vor MoseMose und AaronAaron desselben TagesTages |
7 ELB-BK: 4. Mo. 9,7 Und dieseOpfergabeOpfergabe des HERRN nicht zur bestimmten ZeitZeit in der Mitte der KinderKinder IsraelIsrael darbringen ? Männer sprachen zu ihm: Wir sind unrein wegen der Leiche eines Menschen ; warum sollen wir verkürzt werden, dass wir die | 7 Luther 1912: 4. Mo. 9,7 und sprachen zu ihm: Wir sind unrein geworden an einem toten Menschen; warum sollen wir geringer sein, dass wir unsere Gabe dem HERRN nicht bringen dürfen zu seiner ZeitZeit unter den KindernKindern IsraelIsrael? |
8 ELB-BK: 4. Mo. 9,8 Und MoseMose sprach zu ihnen : Bleibt stehen , und ich will hören , was der HERR eurethalben gebieten wird. | 8 Luther 1912: 4. Mo. 9,8 MoseMose sprach zu ihnen: Harret, ich will hören, was euch der HERR gebietet. |
9 ELB-BK: 4. Mo. 9,9 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 9 Luther 1912: 4. Mo. 9,9 Und der HERR redete mit MoseMose und sprach: |
10 ELB-BK: 4. Mo. 9,10 RedeKindernKindern IsraelIsrael und sprich : Wenn irgend jemand von euch oder von euren GeschlechternGeschlechtern unrein ist wegen einer Leiche oder ist auf einem fernen Weg , so soll er dem HERRN PassahPassah feiern ; zu den | 10 Luther 1912: 4. Mo. 9,10 Sage den KinderKinder IsraelIsrael und sprich: Wenn jemand unrein an einem Toten oder ferne über Feld ist, unter euch oder unter euren Nachkommen, der soll dennoch dem HERRN PassahPassah halten, |
11 ELB-BK: 4. Mo. 9,11 im 2. MonatTagTag , zwischen den zwei Abenden , sollen sie es feiern ; mit Ungesäuertem und bitteren Kräutern sollen sie es essen ; , am 14 . | 11 Luther 1912: 4. Mo. 9,11 aber im zweiten Monat, am vierzehnten TageTage gegen AbendAbend, und soll’s neben ungesäuertem BrotBrot und bitteren Kräutern essen, |
12 ELB-BK: 4. Mo. 9,12 sie sollen nichtsMorgenMorgen und sollen kein Bein an ihm zerbrechen ; nach allen SatzungenSatzungen des PassahPassah sollen sie es feiern . davon übrig lassen bis an den | 12 Luther 1912: 4. Mo. 9,12 und sie sollen nichts davon übriglassen bis morgen, auch kein Bein daran zerbrechen, und sollen’s nach aller WeiseWeise des PassahPassah halten. |
13 ELB-BK: 4. Mo. 9,13 Der MannMann aber, der rein und nicht auf dem Weg ist und es unterlässt , das PassahPassah zu feiern , diese SeeleSeele soll aus ihren Völkern ausgerottet werden; denn er hat die OpfergabeOpfergabe des HERRN nicht zur bestimmten ZeitZeit dargebracht ; dieser MannMann soll seine SündeSünde tragen . | 13 Luther 1912: 4. Mo. 9,13 Wer aber rein und nicht über Feld ist und lässt es anstehen, das PassahPassah zu halten, des SeeleSeele soll ausgerottet werden von seinem Volk, darum dass er seine Gabe dem HERRN nicht gebracht hat zu seiner ZeitZeit; er soll seine SündeSünde tragen. |
14 ELB-BK: 4. Mo. 9,14 Und wennFremderFremder sich bei euch aufhält und dem HERRN PassahPassah feiern will, so soll er es feiern nach der SatzungSatzung des PassahPassah und nach seiner Vorschrift . Eine SatzungSatzung soll für euch sein , sowohl für den Fremden als auch für den Einheimischen des Landes . ein | 14 Luther 1912: 4. Mo. 9,14 Und wenn ein FremdlingFremdling bei euch wohnt und auch dem HERRN PassahPassah hält, der soll’s halten nach der SatzungSatzung und dem Recht des PassahPassah. Diese SatzungSatzung soll euch gleich sein, dem Fremden wie des Landes Einheimischen. |
15 ELB-BK: 4. Mo. 9,15 Und an dem TagTag , da die Wohnung aufgerichtet wurde, bedeckte die WolkeWolke die Wohnung des ZeltesZeltes des Zeugnisses ; und am AbendAbend war es über der Wohnung wie das Ansehen eines FeuersFeuers bis an den MorgenMorgen . | 15 Luther 1912: 4. Mo. 9,15 Und des TagesTages, da die Wohnung aufgerichtet ward, bedeckte sie eine WolkeWolke auf der HütteHütte des Zeugnisses; und des AbendsAbends bis an den MorgenMorgen war über der Wohnung eine GestaltGestalt des FeuersFeuers. |
16 ELB-BK: 4. Mo. 9,16 SoWolkeWolke bedeckte sie, und des NachtsNachts war es wie das Ansehen eines FeuersFeuers . war es beständig : Die | 16 Luther 1912: 4. Mo. 9,16 Also geschah’s immerdar, dass die WolkeWolke sie bedeckte, und des NachtsNachts die GestaltGestalt des FeuersFeuers. |
17 ELB-BK: 4. Mo. 9,17 Und so wie die WolkeWolke sich von dem ZeltZelt erhob , brachen danach die KinderKinder IsraelIsrael auf ; und an dem Ort , wo die WolkeWolke sich niederließ1, dort lagerten sich die KinderKinder IsraelIsrael . | 17 Luther 1912: 4. Mo. 9,17 Und so oft sich die WolkeWolke aufhob von der HütteHütte, so zogen die KinderKinder IsraelIsrael; und an welchem Ort die WolkeWolke blieb, da lagerten sich die KinderKinder IsraelIsrael. |
18 ELB-BK: 4. Mo. 9,18 NachERRN brachen die KinderKinder IsraelIsrael auf , und nach dem Befehl des HERRN lagerten sie sich; alle die TageTage , da die WolkeWolke auf der Wohnung ruhte , lagerten sie. dem Befehl des H | 18 Luther 1912: 4. Mo. 9,18 Nach dem WortWort des HERRN zogen die KinderKinder IsraelIsrael, und nach seinem WortWort lagerten sie sich. Solange die WolkeWolke auf der Wohnung blieb, so lange lagen sie still. |
19 ELB-BK: 4. Mo. 9,19 Und wenn die WolkeWolke viele TageTage auf der Wohnung blieb, so warteten die KinderKinder IsraelIsrael der HutHut des HERRN ERRN zu beobachten war">2 und brachen nicht auf . | 19 Luther 1912: 4. Mo. 9,19 Und wenn die WolkeWolke viele TageTage verzog auf der Wohnung, so taten die KinderKinder IsraelIsrael nach dem Gebot des HERRN und zogen nicht. |
20 ELB-BK: 4. Mo. 9,20 Und geschahWolkeWolke wenige TageTage auf der Wohnung war – nach dem Befehl des HERRN lagerten sie sich, und nach dem Befehl des HERRN brachen sie auf . es, dass die | 20 Luther 1912: 4. Mo. 9,20 Und wenn’s war, dass die WolkeWolke auf der Wohnung nur etliche TageTage blieb, so lagerten sie sich nach dem WortWort des HERRN und zogen nach dem WortWort des HERRN. |
21 ELB-BK: 4. Mo. 9,21 Und geschahWolkeWolke da war vom AbendAbend bis an den MorgenMorgen , und die WolkeWolke erhob sich am MorgenMorgen , so brachen sie auf ; oder einen TagTag und eine NachtNacht , und die WolkeWolke erhob sich, so brachen sie auf ; es, dass die | 21 Luther 1912: 4. Mo. 9,21 Wenn die WolkeWolke da war von AbendAbend bis an den MorgenMorgen und sich dann erhob, so zogen sie; oder wenn sie sich des TagesTages oder des NachtsNachts erhob, so zogen sie auch. |
22 ELB-BK: 4. Mo. 9,22 oder zwei TageTage oder einen Monat oder eine geraume Zeit3 – wenn die WolkeWolke auf der Wohnung blieb, indem sie darauf ruhte , so lagerten die KinderKinder IsraelIsrael und brachen nicht auf ; und wenn sie sich erhob , so brachen sie auf . | 22 Luther 1912: 4. Mo. 9,22 Wenn sie aber zwei TageTage oder einen Monat oder länger auf der Wohnung blieb, so lagen die KinderKinder IsraelIsrael und zogen nicht; und wenn sie sich dann erhob, so zogen sie. |
23 ELB-BK: 4. Mo. 9,23 NachERRN lagerten sie sich, und nach dem Befehl des HERRN brachen sie auf ; sie warteten der HutHut des HERRN nach dem Befehl des HERRN durch MoseMose . dem Befehl des H | 23 Luther 1912: 4. Mo. 9,23 Denn nach des HERRN Mund lagen sie, und nach des HERRN Mund zogen sie, dass sie täten, wie der HERR gebot nach des HERRN WortWort durch MoseMose. |
Fußnoten |