4. Mose 33 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 4. Mo. 33,1 DiesKinderKinder IsraelIsrael , die aus dem Land Ägypten ausgezogen sind nach ihren Heeren , unter der Hand MosesMoses und AaronsAarons . sind die Züge der | 1 Luther 1912: 4. Mo. 33,1 Das sind die Reisen der KinderKinder IsraelIsrael, da sie aus Ägyptenland gezogen sind mit ihrem Heer durch MoseMose und AaronAaron. |
2 ELB-BK: 4. Mo. 33,2 Und MoseMose schrieb ihre Auszüge auf, nach ihren Zügen , nach dem Befehl des HERRN ; und dies sind ihre Züge , nach ihren Auszügen : | 2 Luther 1912: 4. Mo. 33,2 Und MoseMose beschrieb ihren AuszugAuszug, wie sie zogen nach dem Befehl des HERRN, und dies sind die Reisen ihres Zuges. |
3 ELB-BK: 4. Mo. 33,3 Sie brachenRaemsesRaemses im 1. Monat , am 15 . TagTag des 1. Monats . Am anderen TagTag nach dem PassahPassah zogen die KinderKinder IsraelIsrael aus mit erhobener Hand , vor den AugenAugen aller Ägypter , auf von | 3 Luther 1912: 4. Mo. 33,3 Sie zogen aus von RaemsesRaemses am fünfzehnten TagTag des ersten Monats, dem zweiten TageTage der OsternOstern, durch eine hohe Hand, dass es alle Ägypter sahen, |
4 ELB-BK: 4. Mo. 33,4 als die ÄgypterERR unter ihnen geschlagen hatte, alle Erstgeborenen ; und der HERR hatte an ihren GötternGöttern GerichtGericht geübt . diejenigen begruben , die der H | 4 Luther 1912: 4. Mo. 33,4 als sie eben die ErstgeburtErstgeburt begruben, die der HERR unter ihnen geschlagen hatte; denn der HERR hatte auch an ihren GötternGöttern GerichtGericht geübt. |
5 ELB-BK: 4. Mo. 33,5 Und die KinderKinder IsraelIsrael brachen auf von RaemsesRaemses und lagerten sich in SukkotSukkot . | 5 Luther 1912: 4. Mo. 33,5 Als sie von RaemsesRaemses auszogen, lagerten sie sich in SukkothSukkoth. |
6 ELB-BK: 4. Mo. 33,6 Und sie brachenSukkotSukkot und lagerten sich in EtamEtam , das am Rand der WüsteWüste liegt. auf von | 6 Luther 1912: 4. Mo. 33,6 Und zogen aus von SukkothSukkoth und lagerten sich in EthamEtham, welches liegt an dem Ende der WüsteWüste. |
7 ELB-BK: 4. Mo. 33,7 Und sie brachenEtamEtam und wandten sich nach Pi-HachirotPi-Hachirot , das Baal-ZephonBaal-Zephon gegenüber liegt, und lagerten sich vor MigdolMigdol . auf von | 7 Luther 1912: 4. Mo. 33,7 Von EthamEtham zogen sie aus und blieben in PihachirothPihachiroth, welches liegt gegen Baal-ZephonBaal-Zephon, und lagerten sich gegen MigdolMigdol. |
8 ELB-BK: 4. Mo. 33,8 Und sie brachenMeerMeer nach der WüsteWüste hin, und sie zogen drei Tagereisen in der WüsteWüste EtamEtam und lagerten sich in MaraMara . auf von Hachirot und zogen mitten durchs | 8 Luther 1912: 4. Mo. 33,8 Von Hachiroth zogen sie aus und gingen mitten durchs MeerMeer in die WüsteWüste und reisten drei Tagereisen in der WüsteWüste EthamEtham und lagerten sich in MaraMara. |
9 ELB-BK: 4. Mo. 33,9 Und sie brachenMaraMara und kamen nach ElimElim ; und in ElimElim waren 12 Wasserquellen und 70 Palmbäume; und sie lagerten sich dort . auf von | 9 Luther 1912: 4. Mo. 33,9 Von MaraMara zogen sie aus und kamen gen ElimElim; da waren zwölf Wasserbrunnen und siebzig Palmen; und lagerten sich daselbst. |
10 ELB-BK: 4. Mo. 33,10 Und sie brachenElimElim und lagerten sich am SchilfmeerSchilfmeer . auf von | 10 Luther 1912: 4. Mo. 33,10 Von ElimElim zogen sie aus und lagerten sich an das SchilfmeerSchilfmeer. |
11 ELB-BK: 4. Mo. 33,11 Und sie brachenSchilfmeerSchilfmeer und lagerten sich in der WüsteWüste SinSin . auf vom | 11 Luther 1912: 4. Mo. 33,11 Von dem SchilfmeerSchilfmeer zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste SinWüste Sin. |
12 ELB-BK: 4. Mo. 33,12 Und sie brachenWüsteWüste SinSin und lagerten sich in DophkaDophka . auf aus der | 12 Luther 1912: 4. Mo. 33,12 Von der Wüste SinWüste Sin zogen sie aus und lagerten sich in DophkaDophka. |
13 ELB-BK: 4. Mo. 33,13 Und sie brachenDophkaDophka und lagerten sich in AluschAlusch . auf von | 13 Luther 1912: 4. Mo. 33,13 Von DophkaDophka zogen sie aus und lagerten sich in AlusAlus. |
14 ELB-BK: 4. Mo. 33,14 Und sie brachenAluschAlusch und lagerten sich in RephidimRephidim ; und das Volk hatte dort kein Wasser zu trinken . auf von | 14 Luther 1912: 4. Mo. 33,14 Von AlusAlus zogen sie aus und lagerten sich in RaphidimRaphidim, daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken. |
15 ELB-BK: 4. Mo. 33,15 Und sie brachenRephidimRephidim und lagerten sich in der WüsteWüste SinaiSinai . auf von | 15 Luther 1912: 4. Mo. 33,15 Von RaphidimRaphidim zogen sie aus und lagerten sich in der WüsteWüste SinaiSinai. |
16 ELB-BK: 4. Mo. 33,16 Und sie brachenWüsteWüste SinaiSinai und lagerten sich in Kibroth-HattaawaKibroth-Hattaawa . auf aus der | 16 Luther 1912: 4. Mo. 33,16 Von SinaiSinai zogen sie aus und lagerten sich bei den LustgräbernLustgräbern. |
17 ELB-BK: 4. Mo. 33,17 Und sie brachenKibroth-HattaawaKibroth-Hattaawa und lagerten sich in HazerotHazerot . auf von | 17 Luther 1912: 4. Mo. 33,17 Von den LustgräbernLustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in HazerothHazeroth. |
18 ELB-BK: 4. Mo. 33,18 Und sie brachenHazerotHazerot und lagerten sich in RitmaRitma . auf von | 18 Luther 1912: 4. Mo. 33,18 Von HazerothHazeroth zogen sie aus und lagerten sich in RithmaRithma. |
19 ELB-BK: 4. Mo. 33,19 Und sie brachenRitmaRitma und lagerten sich in Rimmon-PerezRimmon-Perez . auf von | 19 Luther 1912: 4. Mo. 33,19 Von RithmaRithma zogen sie aus und lagerten sich in Rimmon-PerezRimmon-Perez. |
20 ELB-BK: 4. Mo. 33,20 Und sie brachenRimmon-PerezRimmon-Perez und lagerten sich in LibnaLibna . auf von | 20 Luther 1912: 4. Mo. 33,20 Von Rimmon-PerezRimmon-Perez zogen sie aus und lagerten sich in LibnaLibna. |
21 ELB-BK: 4. Mo. 33,21 Und sie brachenLibnaLibna und lagerten sich in RissaRissa . auf von | 21 Luther 1912: 4. Mo. 33,21 Von LibnaLibna zogen sie aus und lagerten sich in RissaRissa. |
22 ELB-BK: 4. Mo. 33,22 Und sie brachenRissaRissa und lagerten sich in KehelataKehelata . auf von | 22 Luther 1912: 4. Mo. 33,22 Von RissaRissa zogen sie aus und lagerten sich in KehelathaKehelatha. |
23 ELB-BK: 4. Mo. 33,23 Und sie brachenKehelataKehelata und lagerten sich am BergBerg SchepherSchepher . auf von | 23 Luther 1912: 4. Mo. 33,23 Von KehelathaKehelatha zogen sie aus und lagerten sich im GebirgeGebirge Sepher. |
24 ELB-BK: 4. Mo. 33,24 Und sie brachenBergBerg SchepherSchepher und lagerten sich in HaradaHarada . auf vom | 24 Luther 1912: 4. Mo. 33,24 Vom GebirgeGebirge Sepher zogen sie aus und lagerten sich in HaradaHarada. |
25 ELB-BK: 4. Mo. 33,25 Und sie brachenHaradaHarada und lagerten sich in MakhelotMakhelot . auf von | 25 Luther 1912: 4. Mo. 33,25 Von HaradaHarada zogen sie aus und lagerten sich in MakhelothMakheloth. |
26 ELB-BK: 4. Mo. 33,26 Und sie brachenMakhelotMakhelot und lagerten sich in TachatTachat . auf von | 26 Luther 1912: 4. Mo. 33,26 Von MakhelothMakheloth zogen sie aus und lagerten sich in ThahathThahath. |
27 ELB-BK: 4. Mo. 33,27 Und sie brachenTachatTachat und lagerten sich in TerachTerach . auf von | 27 Luther 1912: 4. Mo. 33,27 Von ThahathThahath zogen sie aus und lagerten sich in Tharah. |
28 ELB-BK: 4. Mo. 33,28 Und sie brachenTerachTerach und lagerten sich in MitkaMitka . auf von | 28 Luther 1912: 4. Mo. 33,28 Von Tharah zogen sie aus und lagerten sich in MithkaMithka. |
29 ELB-BK: 4. Mo. 33,29 Und sie brachenMitkaMitka und lagerten sich in HaschmonaHaschmona . auf von | 29 Luther 1912: 4. Mo. 33,29 Von MithkaMithka zogen sie aus und lagerten sich in HasmonaHasmona. |
30 ELB-BK: 4. Mo. 33,30 Und sie brachenHaschmonaHaschmona und lagerten sich in Moserot . auf von | 30 Luther 1912: 4. Mo. 33,30 Von HasmonaHasmona zogen sie aus und lagerten sich in MoserothMoseroth. |
31 ELB-BK: 4. Mo. 33,31 Und sie brachenBne-JaakanBne-Jaakan . auf von Moserot und lagerten sich in | 31 Luther 1912: 4. Mo. 33,31 Von MoserothMoseroth zogen sie aus und lagerten sich in Bne-JaakanBne-Jaakan. |
32 ELB-BK: 4. Mo. 33,32 Und sie brachenBne-JaakanBne-Jaakan und lagerten sich in Hor-GidgadHor-Gidgad . auf von | 32 Luther 1912: 4. Mo. 33,32 Von Bne-JaakanBne-Jaakan zogen sie aus und lagerten sich in HorgidgadHorgidgad. |
33 ELB-BK: 4. Mo. 33,33 Und sie brachenHor-GidgadHor-Gidgad und lagerten sich in JotbataJotbata . auf von | 33 Luther 1912: 4. Mo. 33,33 Von HorgidgadHorgidgad zogen sie aus und lagerten sich in JotbathaJotbatha. |
34 ELB-BK: 4. Mo. 33,34 Und sie brachenJotbataJotbata und lagerten sich in AbronaAbrona . auf von | 34 Luther 1912: 4. Mo. 33,34 Von JotbathaJotbatha zogen sie aus und lagerten sich in AbronaAbrona. |
35 ELB-BK: 4. Mo. 33,35 Und sie brachenAbronaAbrona und lagerten sich in Ezjon-GeberEzjon-Geber . auf von | 35 Luther 1912: 4. Mo. 33,35 Von AbronaAbrona zogen sie aus und lagerten sich in Ezeon-GeberEzeon-Geber. |
36 ELB-BK: 4. Mo. 33,36 Und sie brachenEzjon-GeberEzjon-Geber und lagerten sich in der WüsteWüste ZinZin , das ist KadesKades . auf von | 36 Luther 1912: 4. Mo. 33,36 Von Ezeon-GeberEzeon-Geber zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste ZinWüste Zin, das ist KadesKades. |
37 ELB-BK: 4. Mo. 33,37 Und sie brachenKadesKades und lagerten sich am BergBerg HorHor , am Rand des Landes EdomEdom . auf von | 37 Luther 1912: 4. Mo. 33,37 Von KadesKades zogen sie aus und lagerten sich an dem BergeBerge HorHor, an der Grenze des Landes EdomEdom. |
38 ELB-BK: 4. Mo. 33,38 Und AaronAaron , der PriesterPriester , stieg auf den BergBerg HorHor nach dem Befehl des HERRN ; und er starb dort im 40. JahrJahr nach dem AuszugAuszug der KinderKinder IsraelIsrael aus dem Land Ägypten , im 5. Monat , am 1. des Monats . | 38 Luther 1912: 4. Mo. 33,38 Da ging der PriesterPriester AaronAaron auf den Berg HorBerg Hor nach dem Befehl des HERRN und starb daselbst im vierzigsten JahrJahr des AuszugsAuszugs der KinderKinder IsraelIsrael aus Ägyptenland am ersten TageTage des fünften Monats, |
39 ELB-BK: 4. Mo. 33,39 Und AaronAaron war 123 JahreJahre alt , als er auf dem BergBerg HorHor starb . | 39 Luther 1912: 4. Mo. 33,39 da er hundertdreiundzwanzig JahreJahre alt war. |
40 ELB-BK: 4. Mo. 33,40 Und der KanaaniterKanaaniter , der König von AradArad , der im SüdenSüden wohnte im Land KanaanKanaan , hörte von dem Kommen der KinderKinder IsraelIsrael . | 40 Luther 1912: 4. Mo. 33,40 Und der König der KanaaniterKanaaniter zu AradArad, der da wohnte gegen Mittag des Landes KanaanKanaan, hörte, dass die KinderKinder IsraelIsrael kamen. |
41 ELB-BK: 4. Mo. 33,41 Und sie brachenBergBerg HorHor und lagerten sich in ZalmonaZalmona . auf vom | 41 Luther 1912: 4. Mo. 33,41 Und von dem BergeBerge HorHor zogen sie aus und lagerten sich in ZalmonaZalmona. |
42 ELB-BK: 4. Mo. 33,42 Und sie brachenZalmonaZalmona und lagerten sich in PunonPunon . auf von | 42 Luther 1912: 4. Mo. 33,42 Von ZalmonaZalmona zogen sie aus und lagerten sich in PhunonPhunon. |
43 ELB-BK: 4. Mo. 33,43 Und sie brachenPunonPunon und lagerten sich in ObotObot . auf von | 43 Luther 1912: 4. Mo. 33,43 Von PhunonPhunon zogen sie aus und lagerten sich in ObothOboth. |
44 ELB-BK: 4. Mo. 33,44 Und sie brachenObotObot und lagerten sich in Ijje-AbarimIjje-Abarim , an der Grenze von MoabMoab . auf von | 44 Luther 1912: 4. Mo. 33,44 Von ObothOboth zogen sie aus und lagerten sich in Ije-AbarimIje-Abarim, in der MoabiterMoabiter Gebiet. |
45 ELB-BK: 4. Mo. 33,45 Und sie brachenIjjimIjjim und lagerten sich in Dibon-Gad . auf von | 45 Luther 1912: 4. Mo. 33,45 Von IjimIjim zogen sie aus und lagerten sich in Dibon-Gad. |
46 ELB-BK: 4. Mo. 33,46 Und sie brachenAlmon-DiblataimAlmon-Diblataim . auf von Dibon-Gad und lagerten sich in | 46 Luther 1912: 4. Mo. 33,46 Von Dibon-Gad zogen sie aus und lagerten sich in Almon-DiblathaimAlmon-Diblathaim. |
47 ELB-BK: 4. Mo. 33,47 Und sie brachenAlmon-DiblataimAlmon-Diblataim und lagerten sich am1 GebirgeGebirge AbarimAbarim vor NeboNebo . auf von | 47 Luther 1912: 4. Mo. 33,47 Von Almon-DiblathaimAlmon-Diblathaim zogen sie aus und lagerten sich in dem GebirgeGebirge AbarimAbarim vor dem NeboNebo. |
48 ELB-BK: 4. Mo. 33,48 Und sie brachenGebirgeGebirge AbarimAbarim und lagerten sich in den Ebenen2 MoabsMoabs , am JordanJordan von JerichoJericho . auf vom | 48 Luther 1912: 4. Mo. 33,48 Von dem GebirgeGebirge AbarimAbarim zogen sie aus und lagerten sich in das Gefilde der MoabiterMoabiter an dem JordanJordan gegenüber JerichoJericho. |
49 ELB-BK: 4. Mo. 33,49 Und sie lagertenJordanJordan , von Beth-JesimotBeth-Jesimot bis Abel-SittimAbel-Sittim in den Ebenen MoabsMoabs . sich am | 49 Luther 1912: 4. Mo. 33,49 Sie lagerten sich aber am JordanJordan von Beth-JesimothBeth-Jesimoth an bis an Abel-SittimAbel-Sittim, im Gefilde der MoabiterMoabiter. |
50 ELB-BK: 4. Mo. 33,50 Und der HERR redete zu MoseMose in den Ebenen MoabsMoabs , am JordanJordan von JerichoJericho , und sprach : | 50 Luther 1912: 4. Mo. 33,50 Und der HERR redete mit MoseMose in dem Gefilde der MoabiterMoabiter an dem JordanJordan gegenüber JerichoJericho und sprach: |
51 ELB-BK: 4. Mo. 33,51 RedeKindernKindern IsraelIsrael und sprich zu ihnen : Wenn ihr über den JordanJordan in das Land KanaanKanaan zieht , zu den | 51 Luther 1912: 4. Mo. 33,51 Rede mit den KindernKindern IsraelIsrael und sprich zu ihnen: Wenn ihr über den JordanJordan gegangen seid in das Land KanaanKanaan, |
52 ELB-BK: 4. Mo. 33,52 so sollt ihr alle3 zerstören ; und alle ihre gegossenen BilderBilder sollt ihr zerstören , und alle ihre Höhen4 sollt ihr vertilgen ; Bewohner des Landes vor euch austreiben und alle ihre Bildwerke | 52 Luther 1912: 4. Mo. 33,52 so sollt ihr alle Einwohner vertreiben vor eurem Angesicht und alle ihre Säulen und alle ihre gegossenen BilderBilder zerstören und alle ihre Höhen vertilgen, |
53 ELB-BK: 4. Mo. 33,53 und ihr sollt das Land in Besitz nehmen und darin wohnen , denn euch habe ich das Land gegeben , es zu besitzen . | 53 Luther 1912: 4. Mo. 33,53 dass ihr also das Land einnehmet und darin wohnet; denn euch habe ich das Land gegeben, dass ihr’s einnehmet. |
54 ELB-BK: 4. Mo. 33,54 Und ihr sollt das LandErbteilErbteil empfangen , nach euren GeschlechternGeschlechtern: Den Vielen sollt ihr ihr ErbteilErbteil vermehren , und den Wenigen sollt ihr ihr ErbteilErbteil mindern ; wohin das Los einem fällt , das soll ihm gehören ; nach den Stämmen eurer VäterVäter sollt ihr erben . durchs Los als | 54 Luther 1912: 4. Mo. 33,54 Und sollt das Land austeilen durchs Los unter eure GeschlechterGeschlechter. Denen, deren viele sind, sollt ihr desto mehr zuteilen, und denen, deren wenige sind, sollt ihr desto weniger zuteilen. Wie das Los einem jeglichen daselbst fällt, so soll er’s haben; nach den Stämmen eurer VäterVäter sollt ihr’s austeilen. |
55 ELB-BK: 4. Mo. 33,55 WennDornenDornen in euren AugenAugen und zu Stacheln in euren Seiten werden, und sie werden euch bedrängen in dem Land , in dem ihr wohnt . ihr aber die Bewohner des Landes nicht vor euch austreibt, so werden diejenigen, die ihr von ihnen übriglasst, zu | 55 Luther 1912: 4. Mo. 33,55 Werdet ihr aber die Einwohner des Landes nicht vertreiben vor eurem Angesicht, so werden euch die, die ihr überbleiben lasst, zu DornenDornen werden in euren AugenAugen und zu Stacheln in euren Seiten und werden euch drängen in dem Lande, darin ihr wohnet. |
56 ELB-BK: 4. Mo. 33,56 Und es wird geschehen : So wie ich gedachte , ihnen zu tun , werde ich euch tun . | 56 Luther 1912: 4. Mo. 33,56 So wird’s dann gehen, dass ich euch gleich tun werde, wie ich gedachte ihnen zu tun. |
Fußnoten |