4. Mose 32 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und die KinderKinder RubenRuben und die KinderKinder GadGad hatten viel ViehVieh, in gewaltiger Menge; und sie sahen das Land JaserJaser und das Land GileadGilead, und siehe, der Ort war ein Ort für ViehVieh.1 Die KinderKinder RubenRuben und die KinderKinder GadGad hatten sehr viel ViehVieh und sahen das Land JaserJaser und GileadGilead an als gute Stätte für ihr ViehVieh
2 Und die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben kamen und sprachen zu MoseMose und zu EleasarEleasar, dem PriesterPriester, und zu den Fürsten der GemeindeGemeinde und sagten:2 und kamen und sprachen zu MoseMose und zu dem PriesterPriester EleasarEleasar und zu den Fürsten der GemeindeGemeinde:
3 AtarotAtarot und DibonDibon und JaserJaser und NimraNimra und HesbonHesbon und ElaleElale und SebamSebam und NeboNebo und BeonBeon,3 Das Land AtarothAtaroth, DibonDibon, JaserJaser, NimraNimra, HesbonHesbon, ElealeEleale, SebamSebam, NeboNebo und BeonBeon,
4 das Land, das der HERR vor der GemeindeGemeinde IsraelIsrael geschlagen hat, ist ein Land für ViehVieh, und deine KnechteKnechte haben ViehVieh.4 das der HERR geschlagen hat vor der GemeindeGemeinde IsraelIsrael, ist gut zur Weide; und wir, deine KnechteKnechte, haben ViehVieh.
5 Und sie sprachen: Wenn wir GnadeGnade in deinen AugenAugen gefunden haben, so möge dieses Land deinen Knechten zum Eigentum gegeben werden; lass uns nicht über den JordanJordan ziehen!5 Und sprachen weiter: Haben wir GnadeGnade vor dir gefunden, so gib dieses Land deinen Knechten zu eigen, so wollen wir nicht über den JordanJordan ziehen.
6 Und MoseMose sprach zu den KindernKindern GadGad und zu den KindernKindern RubenRuben: Sollen eure BrüderBrüder in den KampfKampf ziehen, und ihr wollt hier bleiben?6 MoseMose sprach zu ihnen: Eure BrüderBrüder sollen in den StreitStreit ziehen, und ihr wollt hier bleiben?
7 Und warum wollt ihr das HerzHerz der KinderKinder IsraelIsrael davon abwendig machen, in das Land hinüber zu ziehen, das der HERR ihnen gegeben hat? 7 Warum macht ihr der KinderKinder IsraelIsrael Herzen abwendig, dass sie nicht hinüberziehen in das Land, das ihnen der HERR geben wird?
8 So haben eure VäterVäter getan, als ich sie von Kades-BarneaKades-Barnea aussandte, das Land zu besehen:8 Also taten auch eure VäterVäter, da ich sie aussandte von Kades-BarneaKades-Barnea, das Land zu schauen;
9 Sie zogen hinauf bis zum TalTal EskolEskol und besahen das Land; und sie machten das HerzHerz der KinderKinder IsraelIsrael abwendig, dass sie nicht in das Land gingen, das der HERR ihnen gegeben hatte.9 und da sie hinaufgekommen waren bis an den BachBach EskolEskol und sahen das Land, machten sie das HerzHerz der KinderKinder IsraelIsrael abwendig, dass sie nicht in das Land wollten, das ihnen der HERR geben wollte.
10 Und der ZornZorn des HERRN entbrannte an jenem TagTag, und er schwur und sprach:10 Und des HERRN ZornZorn ergrimmte zur selben ZeitZeit, und er schwur und sprach:
11 Wenn die Männer, die aus Ägypten hinaufgezogen sind, von 20 Jahren und darüber, das Land sehen werden, das ich AbrahamAbraham und IsaakIsaak und JakobJakob zugeschworen habe! Denn sie sind mir nicht völlig nachgefolgt;11 Diese Leute, die aus Ägypten gezogen sind, von zwanzig Jahren und darüber sollen wahrlich das Land nicht sehen, das ich AbrahamAbraham, IsaakIsaak und JakobJakob geschworen habe, darum dass sie mir nicht treulich nachgefolgt sind;
12 ausgenommen KalebKaleb, der SohnSohn JephunnesJephunnes, der KenisiterKenisiter, und JosuaJosua, der SohnSohn Nuns; denn sie sind dem HERRN völlig nachgefolgt.12 ausgenommen KalebKaleb, den SohnSohn JephunnesJephunnes, des KenisitersKenisiters, und JosuaJosua, den SohnSohn Nuns; denn sie sind dem HERRN treulich nachgefolgt.
13 Und der ZornZorn des HERRN entbrannte gegen IsraelIsrael, und er ließ sie 40 JahreJahre lang in der WüsteWüste umherirren, bis das ganze GeschlechtGeschlecht aufgerieben war, das getan hatte, was böse war in den AugenAugen des HERRN.13 Also ergrimmte des HERRN ZornZorn über IsraelIsrael, und er ließ sie hin und her in der WüsteWüste ziehen vierzig JahreJahre, bis dass ein Ende ward all des GeschlechtsGeschlechts, das übel getan hatte vor dem HERRN.
14 Und siehe, ihr seid aufgestanden an eurer VäterVäter statt, eine Brut von sündigen Männern, um die Glut des ZornsZorns des HERRN gegen IsraelIsrael noch zu vermehren.14 Und siehe, ihr seid aufgetreten an eurer VäterVäter Statt, dass der Sünder desto mehr seien und ihr auch den ZornZorn und Grimm des HERRN noch mehr macht wider IsraelIsrael.
15 Wenn ihr euch hinter ihm1 abwendet, so wird er es noch länger in der WüsteWüste lassen, und ihr werdet dieses ganze Volk verderben.15 Denn wo ihr euch von ihm wendet, so wird er auch noch länger sie lassen in der WüsteWüste, und ihr werdet dies Volk alles verderben.
16 Und sie traten zu ihm und sprachen: Kleinviehhürden wollen wir hier bauen für unsere Herden und Städte für unsere KinderKinder;16 Da traten sie herzu und sprachen: Wir wollen nur Schafhürden hier bauen für unser ViehVieh und Städte für unsere KinderKinder;
17 wir selbst aber wollen uns eilends rüsten vor den KindernKindern IsraelIsrael her, bis wir sie an ihren Ort gebracht haben; und unsere KinderKinder sollen in den festen Städten bleiben vor den2 Bewohnern des Landes. 17 wir aber wollen uns rüsten vornan vor den KindernKindern IsraelIsrael her, bis dass wir sie bringen an ihren Ort. Unsere KinderKinder sollen in den verschlossenen Städten bleiben um der Einwohner willen des Landes.
18 Wir wollen nicht zu unseren Häusern zurückkehren, bis die KinderKinder IsraelIsrael jeder sein ErbteilErbteil empfangen haben.18 Wir wollen nicht heimkehren, bis die KinderKinder IsraelIsrael einnehmen ein jeglicher sein ErbeErbe.
19 Denn wir wollen nicht mit ihnen erben jenseits des JordanJordan und weiterhin, denn unser ErbteilErbteil ist uns diesseits des JordanJordan gegen Sonnenaufgang zugekommen. 19 Denn wir wollen nicht mit ihnen erben jenseits des JordansJordans, sondern unser ErbeErbe soll uns diesseits des JordanJordan gegen MorgenMorgen gefallen sein.
20 Da sprach MoseMose zu ihnen: Wenn ihr dieses tut, wenn ihr euch vor dem HERRN zum KampfKampf rüstet,20 MoseMose sprach zu Ihnen: Wenn ihr das tun wollt, dass ihr euch rüstet zum StreitStreit vor dem HERRN,
21 und alle unter euch, die gerüstet sind, vor dem HERRN über den JordanJordan ziehen, bis er seine Feinde vor sich ausgetrieben hat,21 so ziehet über den JordanJordan vor dem HERRN, wer unter euch gerüstet ist, bis dass er seine Feinde austreibe von seinem Angesicht
22 und das Land vor dem HERRN unterjocht ist und ihr danach zurückkehrt, so sollt ihr schuldlos sein gegen den HERRN und gegen IsraelIsrael; und dieses Land soll euch zum Eigentum sein vor dem HERRN.22 und das Land untertan werde dem HERRN; darnach sollt ihr umwenden und unschuldig sein vor dem HERRN und vor IsraelIsrael und sollt dieses Land also haben zu eigen vor dem HERRN.
23 Wenn ihr aber nicht so tut, siehe, so habt ihr gegen den HERRN gesündigt; und wisst, dass eure SündeSünde euch finden wird.23 Wo ihr aber nicht also tun wollt, siehe, so werdet ihr euch an dem HERRN versündigen und werdet eurer SündeSünde innewerden, wenn sie euch finden wird.
24 Baut euch Städte für eure KinderKinder und Hürden für euer Kleinvieh und tut was aus eurem Mund hervorgegangen ist.24 So bauet nun Städte für eure KinderKinder und Hürden für euer ViehVieh und tut, was ihr geredet habt.
25 Und die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben sprachen zu MoseMose und sagten: Deine KnechteKnechte werden tun, so wie mein HerrHerr gebietet.25 Die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben sprachen zu MoseMose: Deine KnechteKnechte sollen tun, wie mein HerrHerr geboten hat.
26 Unsere KinderKinder, unsere Frauen, unsere Herden und all unser Vieh3 sollen dort in den Städten GileadsGileads sein; 26 Unsere KinderKinder, Weiber, Habe und all unser ViehVieh sollen in den Städten GileadsGileads sein;
27 deine KnechteKnechte aber, alle zum Heer4 Gerüsteten, werden vor dem HERRN hinüberziehen in den KampfKampf, so wie mein HerrHerr redet.27 wir aber, deine KnechteKnechte, wollen alle gerüstet zum Heer in den StreitStreit ziehen vor dem HERRN, wie mein HerrHerr geredet hat.
28 Und MoseMose gebot ihretwegen EleasarEleasar, dem PriesterPriester, und JosuaJosua, dem SohnSohn Nuns, und den Häuptern der VäterVäter der StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael;28 Da gebot MoseMose ihrethalben dem PriesterPriester EleasarEleasar und JosuaJosua, dem SohnSohn Nuns, und den obersten VäternVätern der StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael
29 und MoseMose sprach zu ihnen: Wenn die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben, alle zum KampfKampf Gerüsteten, mit euch vor dem HERRN über den JordanJordan ziehen und das Land vor euch unterjocht sein wird, so sollt ihr ihnen das Land GileadGilead zum Eigentum geben;29 und sprach zu ihnen: Wenn die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben mit euch über den JordanJordan ziehen, alle gerüstet zum StreitStreit vor dem HERRN, und das Land euch untertan ist, so gebet ihnen das Land GileadGilead zu eigen;
30 wenn sie aber nicht gerüstet mit euch hinüberziehen, so sollen sie sich unter euch ansässig machen im Land KanaanKanaan.30 ziehen sie aber nicht mit euch gerüstet, so sollen sie unter euch erben im Lande KanaanKanaan.
31 Und die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben antworteten und sprachen: Wie der HERR zu deinen Knechten geredet hat, so wollen wir tun.31 Die KinderKinder GadGad und die KinderKinder RubenRuben antworteten und sprachen: Wie der HERR redete zu deinen Knechten, so wollen wir tun.
32 Wir wollen gerüstet vor dem HERRN in das Land KanaanKanaan hinüberziehen, und unser Erbbesitztum verbleibe uns diesseits des JordanJordan. 32 Wir wollen gerüstet ziehen vor dem HERRN ins Land KanaanKanaan und unser Erbgut besitzen diesseits des JordansJordans.
33 Und MoseMose gab ihnen, den KindernKindern GadGad und den KindernKindern RubenRuben und der Hälfte des Stammes ManasseManasse, des SohnesSohnes JosephsJosephs, das Königreich SihonsSihons, des Königs der AmoriterAmoriter, und das Königreich OgsOgs, des Königs von BasanBasan, das Land nach seinen Städten in ihren Grenzen, die Städte des Landes ringsum.33 Also gab MoseMose den KindernKindern GadGad und den KindernKindern RubenRuben und dem halben Stamm ManassesManasses, des SohnesSohnes JosephsJosephs, das Königreich SihonsSihons, des Königs der AmoriterAmoriter, und das Königreich OgsOgs, des Königs von BasanBasan, das Land samt den Städten in dem ganzen Gebiete umher.
34 Und die KinderKinder GadGad bauten DibonDibon und AtarotAtarot und AroerAroer,34 Da bauten die KinderKinder GadGad DibonDibon, AtarothAtaroth, AroerAroer,
35 und Aterot-SchofanAterot-Schofan und JaserJaser und JogbehaJogbeha35 Atroth-SophanAtroth-Sophan, JaserJaser, JogbehaJogbeha,
36 und Beth-NimraBeth-Nimra und Beth-HaranBeth-Haran, feste Städte und Kleinviehhürden.36 Beth-NimraBeth-Nimra und Beth-HaranBeth-Haran, verschlossene Städte und Schafhürden.
37 Und die KinderKinder RubenRuben bauten HesbonHesbon und ElaleElale und KirjataimKirjataim,37 Die KinderKinder RubenRuben bauten HesbonHesbon, ElealeEleale, KirjathaimKirjathaim,
38 und NeboNebo und Baal-MeonBaal-Meon, deren NamenNamen geändert wurden, und SibmaSibma; und sie benannten die Städte, die sie bauten, mit anderen NamenNamen.38 NeboNebo, Baal-MeonBaal-Meon, und änderten die NamenNamen, und SibmaSibma, und gaben den Städten NamenNamen, die sie bauten.
39 Und die Söhne MakirsMakirs, des SohnesSohnes ManassesManasses, zogen nach GileadGilead und nahmen es ein; und sie trieben5 die AmoriterAmoriter, die darin wohnten, aus.39 Und die KinderKinder MachirsMachirs, des SohnesSohnes ManassesManasses, gingen nach GileadGilead und gewannen’s und vertrieben die AmoriterAmoriter, die darin waren.
40 Und MoseMose gab GileadGilead dem MakirMakir, dem SohnSohn ManassesManasses; und er wohnte darin.40 Da gab MoseMose dem MachirMachir, dem SohnSohn ManassesManasses, GileadGilead; und er wohnte darin.
41 Und JairJair, der SohnSohn ManassesManasses, zog hin und nahm ihre DörferDörfer ein und nannte sie DörferDörfer JairsJairs.41 JairJair aber, der SohnSohn ManassesManasses, ging hin und gewann ihre DörferDörfer und hieß sie Dörfer JairsDörfer Jairs.
42 Und NobachNobach zog hin und nahm KenatKenat und seine TochterstädteTochterstädte ein und nannte es NobachNobach nach seinem NamenNamen.42 NobahNobah ging hin und gewann KnathKnath mit seinen Ortschaften und hieß sie NobahNobah nach seinem NamenNamen.

Fußnoten

  • 1 W. von hinter ihm her
  • 2 And. üb.: wegen der
  • 3 d.h. Zug- und Lastvieh
  • 4 O. Kriege
  • 5 O. er trieb