4. Mose 25 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 4. Mo. 25,1 Und IsraelIsrael blieb in SittimSittim . Und das Volk fing an zu huren mit den Töchtern MoabsMoabs ; | 1 Luther 1912: 4. Mo. 25,1 Und IsraelIsrael wohnte in SittimSittim. Und das Volk hob an zu huren mit der MoabiterMoabiter Töchtern, |
2 ELB-BK: 4. Mo. 25,2 und diese ludenOpfernOpfern ihrer GötterGötter , und das Volk aß und beugte sich nieder vor ihren GötternGöttern . das Volk zu den | 2 Luther 1912: 4. Mo. 25,2 welche luden das Volk zum OpferOpfer ihrer GötterGötter. Und das Volk aß und betetebetete ihre GötterGötter an. |
3 ELB-BK: 4. Mo. 25,3 Und IsraelIsrael hängte sich an den Baal-PeorBaal-Peor ; und der ZornZorn des HERRN entbrannte gegen IsraelIsrael . | 3 Luther 1912: 4. Mo. 25,3 Und IsraelIsrael hängte sich an den Baal-PeorBaal-Peor. Da ergrimmte des HERRN ZornZorn über IsraelIsrael, |
4 ELB-BK: 4. Mo. 25,4 Da sprachERR zu MoseMose : Nimm alle Häupter des Volkes und hänge sie dem HERRN auf1 vor der SonneSonne , damit die Glut des ZornsZorns des HERRN sich von IsraelIsrael abwende . der H | 4 Luther 1912: 4. Mo. 25,4 und er sprach zu MoseMose: nimm alle Obersten des Volks und hänge sie dem HERRN auf an der SonneSonne, auf dass der grimmige ZornZorn des HERRN von IsraelIsrael gewandt werde. |
5 ELB-BK: 4. Mo. 25,5 Und MoseMose sprach zu den RichternRichtern IsraelsIsraels : Erschlagt jeder seine Leute , die sich an den Baal-PeorBaal-Peor gehängt haben! | 5 Luther 1912: 4. Mo. 25,5 Und MoseMose sprach zu den RichternRichtern IsraelsIsraels: Erwürge ein jeglicher seine Leute, die sich an den Baal-PeorBaal-Peor gehängt haben. |
6 ELB-BK: 4. Mo. 25,6 Und sieheMannMann von den KindernKindern IsraelIsrael kam und brachte eine Midianitin zu seinen BrüdernBrüdern , vor den AugenAugen MosesMoses und vor den AugenAugen der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael , als diese an dem Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft weinten . , ein | 6 Luther 1912: 4. Mo. 25,6 Und siehe, ein MannMann aus den KindernKindern IsraelIsrael kam und brachte unter seine BrüderBrüder eine Midianitin vor den AugenAugen MosesMoses und der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael, die da weinten vor der TürTür der HütteHütte des Stifts. |
7 ELB-BK: 4. Mo. 25,7 Und als PinehasPinehas , der SohnSohn EleasarsEleasars , des SohnesSohnes AaronsAarons , des PriestersPriesters , es sah , da stand er auf aus der Mitte der GemeindeGemeinde und nahm eine LanzeLanze in seine Hand ; | 7 Luther 1912: 4. Mo. 25,7 Da das sah PinehasPinehas, der SohnSohn EleasarsEleasars, des SohnesSohnes AaronsAarons, des PriestersPriesters, stand er auf aus der GemeindeGemeinde und nahm einen Spieß in seine Hand |
8 ELB-BK: 4. Mo. 25,8 und er gingMannMann nach in das Innere des ZeltesZeltes und durchstach sie beide , den israelitischen MannMann und die FrauFrau , durch ihren Bauch2. Da wurde die Plage von den KindernKindern IsraelIsrael abgewehrt . dem israelitischen | 8 Luther 1912: 4. Mo. 25,8 und ging dem israelitischen MannMann nach hinein in die Kammer und durchstach sie beide, den israelitischen MannMann und das Weib, durch ihren Bauch. Da hörte die Plage auf von den KindernKindern IsraelIsrael. |
9 ELB-BK: 4. Mo. 25,9 Und es waren der an der Plage Gestorbenen 24000. | 9 Luther 1912: 4. Mo. 25,9 Und es wurden getötet in der Plage vierundzwanzigtausend. |
10 ELB-BK: 4. Mo. 25,10 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 10 Luther 1912: 4. Mo. 25,10 Und der HERR redete mit MoseMose und sprach: |
11 ELB-BK: 4. Mo. 25,11 PinehasPinehas , der SohnSohn EleasarsEleasars , des SohnesSohnes AaronsAarons , des PriestersPriesters , hat meinen Grimm von den KindernKindern IsraelIsrael abgewendet , indem er in meinem EiferEifer in ihrer Mitte geeifert hat, so dass ich die KinderKinder IsraelIsrael nicht in meinem EiferEifer vertilgt habe. | 11 Luther 1912: 4. Mo. 25,11 PinehasPinehas, der SohnSohn EleasarsEleasars, des SohnesSohnes AaronsAarons, des PriestersPriesters, hat meinen Grimm von den KindernKindern IsraelIsrael gewendet durch seinen EiferEifer um mich, dass ich nicht in meinem EiferEifer die KinderKinder IsraelIsrael vertilgte. |
12 ELB-BK: 4. Mo. 25,12 DarumBundBund des Friedens ; sprich : Siehe , ich gebe ihm meinen | 12 Luther 1912: 4. Mo. 25,12 Darum sage: Siehe, ich gebe ihm meinen BundBund des Friedens; |
13 ELB-BK: 4. Mo. 25,13 und er wird ihm und seinen NachkommenBundBund ewigen PriestertumsPriestertums sein , weil er für seinen GottGott geeifert und für die KinderKinder IsraelIsrael SühnungSühnung getan hat. nach ihm ein | 13 Luther 1912: 4. Mo. 25,13 und er soll haben und sein Same nach ihm den BundBund eines ewigen PriestertumsPriestertums, darum dass er für seinen GottGott geeifert und die KinderKinder IsraelIsrael versöhnt hat. |
14 ELB-BK: 4. Mo. 25,14 Und der NameMannesMannes , der mit der Midianitin erschlagen wurde, war SimriSimri , der SohnSohn SalusSalus , der FürstFürst eines Vaterhauses der SimeoniterSimeoniter ; des erschlagenen israelitischen | 14 Luther 1912: 4. Mo. 25,14 Der israelitische MannMann aber, der erschlagen ward mit der Midianitin, hieß SimriSimri, der SohnSohn SalusSalus, der FürstFürst eines Vaterhauses der SimeoniterSimeoniter. |
15 ELB-BK: 4. Mo. 25,15 und der NameFrauFrau war KosbiKosbi , die TochterTochter Zurs ; er war Stammhaupt eines Vaterhauses unter den MidianiternMidianitern . der erschlagenen midianitischen | 15 Luther 1912: 4. Mo. 25,15 Das midianitische Weib, das auch erschlagen ward, hieß KosbiKosbi, eine TochterTochter Zurs, der ein FürstFürst war eines GeschlechtsGeschlechts unter den MidianiternMidianitern. |
16 ELB-BK: 4. Mo. 25,16 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 16 Luther 1912: 4. Mo. 25,16 Und der HERR redete mit MoseMose und sprach: |
17 ELB-BK: 4. Mo. 25,17 BefeindetMidianiterMidianiter und schlagt sie; die | 17 Luther 1912: 4. Mo. 25,17 Tut den MidianiternMidianitern Schaden und schlagt sie; |
18 ELB-BK: 4. Mo. 25,18 dennPeorPeor und in der Sache der KosbiKosbi , der TochterTochter eines Fürsten von MidianMidian , ihrer Schwester , die am TagTag der Plage wegen des PeorPeor erschlagen wurde. sie haben euch befeindet durch ihre List , womit sie euch überlistet haben in der Sache des | 18 Luther 1912: 4. Mo. 25,18 denn sie haben euch Schaden getan mit ihrer List, die sie wider euch geübt haben durch den PeorPeor und durch ihre Schwester KosbiKosbi, die TochterTochter des Fürsten der MidianiterMidianiter, die erschlagen ist am TagTag der Plage um des PeorPeor willen. |
Fußnoten |