4. Mose 20 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 4. Mo. 20,1 Und die KinderKinder IsraelIsrael , die ganze GemeindeGemeinde , kamen in die WüsteWüste ZinZin , im ersten Monat1; und das Volk blieb in KadesKades ; und MirjamMirjam starb dort und wurde dort begraben . | 1 Luther 1912: 4. Mo. 20,1 Und die KinderKinder IsraelIsrael kamen mit der ganzen GemeindeGemeinde in die Wüste ZinWüste Zin im ersten Monat, und das Volk lag zu KadesKades. Und MirjamMirjam starb daselbst und ward daselbst begraben. |
2 ELB-BK: 4. Mo. 20,2 Und es warGemeindeGemeinde , und sie versammelten sich gegen MoseMose und gegen AaronAaron . kein Wasser da für die | 2 Luther 1912: 4. Mo. 20,2 Und die GemeindeGemeinde hatte kein Wasser, und sie versammelten sich wider MoseMose und AaronAaron. |
3 ELB-BK: 4. Mo. 20,3 Und das VolkMoseMose , und sie sprachen und sagten : Wären wir doch umgekommen , als unsere BrüderBrüder vor dem HERRN umkamen ! haderte mit | 3 Luther 1912: 4. Mo. 20,3 Und das Volk haderte mit MoseMose und sprach: Ach, dass wir umgekommen wären, da unsere BrüderBrüder umkamen vor dem HERRN! |
4 ELB-BK: 4. Mo. 20,4 Und warumVersammlungVersammlung des HERRN in diese WüsteWüste gebracht , dass wir dort sterben , wir und unser ViehVieh ? habt ihr die | 4 Luther 1912: 4. Mo. 20,4 Warum habt ihr die GemeindeGemeinde des HERRN in diese WüsteWüste gebracht, dass wir hier sterben mit unserem ViehVieh? |
5 ELB-BK: 4. Mo. 20,5 Und warum habt ihr uns aus Ägypten heraufgeführt , um uns an diesen bösen Ort zu bringen ? Es ist kein Ort der Aussaat und der Feigenbäume und der Weinstöcke und der Granatbäume , und kein Wasser ist da zu trinken . | 5 Luther 1912: 4. Mo. 20,5 Und warum habt ihr uns aus Ägypten geführt an diesen bösen Ort, da man nicht säen kann, da weder Feigen noch Weinstöcke noch GranatäpfelGranatäpfel sind und dazu kein Wasser zu trinken? |
6 ELB-BK: 4. Mo. 20,6 Und MoseMose und AaronAaron gingen von der VersammlungVersammlung weg zum Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft und fielen auf ihr Angesicht ; und die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN erschien ihnen . | 6 Luther 1912: 4. Mo. 20,6 MoseMose und AaronAaron gingen vor der GemeindeGemeinde zur TürTür der HütteHütte des Stifts und fielen auf ihr Angesicht, und die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN erschien ihnen. |
7 ELB-BK: 4. Mo. 20,7 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 7 Luther 1912: 4. Mo. 20,7 Und der HERR redete mit MoseMose und sprach: |
8 ELB-BK: 4. Mo. 20,8 NimmGemeindeGemeinde , du und dein BruderBruder AaronAaron , und redet vor ihren AugenAugen zu dem Felsen , so wird er sein Wasser geben ; und du wirst ihnen Wasser aus dem Felsen hervorbringen und die GemeindeGemeinde tränken und ihr ViehVieh . den Stab und versammle die | 8 Luther 1912: 4. Mo. 20,8 Nimm den Stab und versammle die GemeindeGemeinde, du und dein BruderBruder AaronAaron, und redet mit dem FelsFels vor ihren AugenAugen; der wird sein Wasser geben. Also sollst du ihnen Wasser aus dem FelsFels bringen und die GemeindeGemeinde tränken und ihr ViehVieh. |
9 ELB-BK: 4. Mo. 20,9 Und MoseMose nahm den Stab vor dem HERRN weg , so wie er ihm geboten hatte. | 9 Luther 1912: 4. Mo. 20,9 Da nahm MoseMose den Stab vor dem HERRN, wie er ihm geboten hatte. |
10 ELB-BK: 4. Mo. 20,10 Und MoseMose und AaronAaron versammelten die VersammlungVersammlung vor dem Felsen ; und er sprach zu ihnen : Hört doch , ihr Widerspenstigen ! Werden wir euch Wasser aus diesem Felsen hervorbringen ? | 10 Luther 1912: 4. Mo. 20,10 Und MoseMose und AaronAaron versammelten die GemeindeGemeinde vor den FelsFels, und er sprach zu ihnen: Höret, ihr Ungehorsamen, werden wir euch auch Wasser bringen aus diesem FelsFels? |
11 ELB-BK: 4. Mo. 20,11 Und MoseMose erhob seine Hand und schlug den Felsen mit seinem Stab zweimal ; da kam viel Wasser heraus , und die GemeindeGemeinde trank und ihr ViehVieh . | 11 Luther 1912: 4. Mo. 20,11 Und MoseMose hob seine Hand auf und schlug den FelsFels mit dem Stab zweimal. Da ging viel Wasser heraus, dass die GemeindeGemeinde trank und ihr ViehVieh. |
12 ELB-BK: 4. Mo. 20,12 Da sprachERR zu MoseMose und zu AaronAaron : Weil ihr mir nicht geglaubt habt, mich vor den AugenAugen der KinderKinder IsraelIsrael zu heiligen , darum sollt ihr diese VersammlungVersammlung nicht in das Land bringen , das ich ihnen gegeben habe. der H | 12 Luther 1912: 4. Mo. 20,12 Der HERR aber sprach zu MoseMose und AaronAaron: Darum dass ihr nicht an mich geglaubt habt, mich zu heiligen vor den KindernKindern IsraelIsrael, sollt ihr diese GemeindeGemeinde nicht in das Land bringen, das ich ihnen geben werde. |
13 ELB-BK: 4. Mo. 20,13 Das ist das2, wo die KinderKinder IsraelIsrael mit dem HERRN haderten und er sich an ihnen heiligte . Wasser von Meriba | 13 Luther 1912: 4. Mo. 20,13 Das ist das Haderwasser, darüber die KinderKinder IsraelIsrael mit dem HERRN haderten und er geheiligt ward an ihnen. |
14 ELB-BK: 4. Mo. 20,14 Und MoseMose sandte Boten aus KadesKades an den König von EdomEdom : So spricht dein BruderBruder IsraelIsrael : Du kennst all das Ungemach , das uns betroffen hat: | 14 Luther 1912: 4. Mo. 20,14 Und MoseMose sandte Botschaft aus KadesKades zu dem König der EdomiterEdomiter: Also lässt dir dein BruderBruder IsraelIsrael sagen: Du weißt alle die Mühsal, die uns betroffen hat, |
15 ELB-BK: 4. Mo. 20,15 Unsere VäterVäter zogen nach Ägypten hinab , und wir haben eine lange ZeitZeit in Ägypten gewohnt ; und die Ägypter behandelten uns und unsere VäterVäter übel. | 15 Luther 1912: 4. Mo. 20,15 dass unsere VäterVäter nach Ägypten hinabgezogen sind und wir lange ZeitZeit in Ägypten gewohnt haben, und die Ägypter behandelten uns und unsere VäterVäter übel. |
16 ELB-BK: 4. Mo. 20,16 Da schrienERRN , und er hat unsere Stimme gehört und einen EngelEngel gesandt und uns aus Ägypten herausgeführt . Und siehe , wir sind in KadesKades , einer Stadt am Äußersten deines Gebiets . wir zu dem H | 16 Luther 1912: 4. Mo. 20,16 Und wir schrieen zu dem HERRN; der hat unsere Stimme erhört und einen EngelEngel gesandt und uns aus Ägypten geführt. Und siehe, wir sind zu KadesKades, in der Stadt an deinen Grenzen. |
17 ELB-BK: 4. Mo. 20,17 Lass uns dochWeinbergeWeinberge ziehen und wollen kein Wasser aus den Brunnen3 trinken ; auf der Straße des Königs wollen wir ziehen und nicht ausbiegen zur Rechten noch zur Linken, bis wir durch dein Gebiet gezogen sind. durch dein Land ziehen ! Wir wollen nicht durch die Äcker und durch die | 17 Luther 1912: 4. Mo. 20,17 Lass uns durch dein Land ziehen. Wir wollen nicht durch Äcker noch WeinbergeWeinberge gehen, auch nicht Wasser aus den BrunnenBrunnen trinken; die Landstraße wollen wir ziehen, weder zur Rechten noch zur Linken weichen, bis wir durch deine Grenze kommen. |
18 ELB-BK: 4. Mo. 20,18 Aber EdomEdom sprach zu ihm: Du sollst nicht bei mir durchziehen , dass ich dir nicht mit dem SchwertSchwert entgegenrücke . | 18 Luther 1912: 4. Mo. 20,18 EdomEdom aber sprach zu ihnen: Du sollst nicht durch mich ziehen, oder ich will dir mit dem SchwertSchwert entgegenziehen. |
19 ELB-BK: 4. Mo. 20,19 Und die KinderKinder IsraelIsrael sprachen zu ihm: Auf der Landstraße4 wollen wir hinaufziehen ; und wenn wir von deinem Wasser trinken , ich und mein ViehVieh , so will ich den PreisPreis dafür geben ; mit meinen Füßen will ich durchziehen , weiter nichts5. | 19 Luther 1912: 4. Mo. 20,19 Die KinderKinder IsraelIsrael sprachen zu ihm: Wir wollen auf der gebahnten Straße ziehen, und so wir von deinem Wasser trinken, wir und unser ViehVieh, so wollen wir’s bezahlen; wir wollen nichts denn nur zu Fuße hindurchziehen. |
20 ELB-BK: 4. Mo. 20,20 Und er sprachEdomEdom zog aus , ihm entgegen , mit zahlreichem Volk und mit starker Hand . : Du sollst nicht durchziehen ! Und | 20 Luther 1912: 4. Mo. 20,20 Er aber sprach: Du sollst nicht herdurchziehen. Und die EdomiterEdomiter zogen aus, ihnen entgegen, mit mächtigem Volk und starker Hand. |
21 ELB-BK: 4. Mo. 20,21 Und so weigerteEdomEdom , IsraelIsrael zu gestatten , durch sein Gebiet zu ziehen ; und IsraelIsrael bog von ihm ab . sich | 21 Luther 1912: 4. Mo. 20,21 Also weigerten sich die EdomiterEdomiter, IsraelIsrael zu vergönnen, durch ihr Gebiet zu ziehen. Und IsraelIsrael wich von ihnen. |
22 ELB-BK: 4. Mo. 20,22 Und sie brachenKadesKades ; und die KinderKinder IsraelIsrael , die ganze GemeindeGemeinde , kamen an den BergBerg HorHor . auf von | 22 Luther 1912: 4. Mo. 20,22 Und die KinderKinder IsraelIsrael brachen auf von KadesKades und kamen mit der ganzen GemeindeGemeinde an den Berg HorBerg Hor. |
23 ELB-BK: 4. Mo. 20,23 Und der HERR redete zu MoseMose und zu AaronAaron am BergBerg HorHor , an der Grenze des Landes EdomEdom , und sprach : | 23 Luther 1912: 4. Mo. 20,23 Und der HERR redete mit MoseMose und AaronAaron am BergeBerge HorHor, an den Grenzen des Landes der EdomiterEdomiter, und sprach: |
24 ELB-BK: 4. Mo. 20,24 AaronAaron soll zu seinen Völkern versammelt werden; denn er soll nicht in das Land kommen , das ich den KindernKindern IsraelIsrael gegeben habe, weil ihr meinem Befehl widerspenstig gewesen seid bei dem Wasser von MeribaMeriba . | 24 Luther 1912: 4. Mo. 20,24 Lass sich AaronAaron sammeln zu seinem Volk; denn er soll nicht in das Land kommen, das ich den KindernKindern IsraelIsrael gegeben habe, darum dass ihr meinem Munde ungehorsam gewesen seid bei dem Haderwasser. |
25 ELB-BK: 4. Mo. 20,25 NimmAaronAaron und EleasarEleasar , seinen SohnSohn , und lass sie hinaufsteigen auf den BergBerg HorHor ; | 25 Luther 1912: 4. Mo. 20,25 Nimm aber AaronAaron und seinen SohnSohn EleasarEleasar und führe sie auf den Berg HorBerg Hor |
26 ELB-BK: 4. Mo. 20,26 und ziehAaronAaron seine KleiderKleider aus und lege sie seinem SohnSohn EleasarEleasar an ; und AaronAaron soll versammelt werden und dort sterben . | 26 Luther 1912: 4. Mo. 20,26 und zieh AaronAaron seine KleiderKleider aus und zieh sie EleasarEleasar an, seinem SohneSohne. Und AaronAaron soll sich daselbst sammeln und sterben. |
27 ELB-BK: 4. Mo. 20,27 Und MoseMose tat , so wie der HERR geboten hatte, und sie stiegen auf den BergBerg HorHor , vor den AugenAugen der ganzen GemeindeGemeinde . | 27 Luther 1912: 4. Mo. 20,27 Da tat MoseMose, wie ihm der HERR geboten hatte, und sie stiegen auf den Berg HorBerg Hor vor der ganzen GemeindeGemeinde. |
28 ELB-BK: 4. Mo. 20,28 Und MoseMose zog AaronAaron seine KleiderKleider aus und legte sie seinem SohnSohn EleasarEleasar an ; und AaronAaron starb dort auf dem Gipfel des BergesBerges ; und MoseMose und EleasarEleasar stiegen von dem BergBerg herab . | 28 Luther 1912: 4. Mo. 20,28 Und MoseMose zog AaronAaron seine KleiderKleider aus und zog sie EleasarEleasar an, seinem SohneSohne. Und AaronAaron starb daselbst oben auf dem BergeBerge. MoseMose aber und EleasarEleasar stiegen herab vom BergeBerge. |
29 ELB-BK: 4. Mo. 20,29 Und als die ganzeGemeindeGemeinde sah , dass AaronAaron verschieden war, da beweinte das ganze HausHaus IsraelIsrael AaronAaron 30 TageTage lang. | 29 Luther 1912: 4. Mo. 20,29 Und da die ganze GemeindeGemeinde sah, dass AaronAaron dahin war, beweinten sie ihn dreißig TageTage, das ganze HausHaus IsraelIsrael. |
Fußnoten |