4. Mose 13 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 4. Mo. 13,1 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 1 Luther 1912: 4. Mo. 13,1 Und der HERR redet mit MoseMose und sprach: |
2 ELB-BK: 4. Mo. 13,2 SendeKanaanKanaan auskundschaften , das ich den KindernKindern IsraelIsrael gebe ; je einen MannMann für den Stamm seiner VäterVäter sollt ihr aussenden , jeder ein FürstFürst unter ihnen . dir Männer aus , dass sie das Land | 2 Luther 1912: 4. Mo. 13,2 Sende Männer aus, die das Land KanaanKanaan erkunden, das ich den KindernKindern IsraelIsrael geben will, aus jeglichem Stamm ihrer VäterVäter einen vornehmen MannMann. |
3 ELB-BK: 4. Mo. 13,3 Und MoseMose sandte sie aus der WüsteWüste ParanParan nach dem Befehl des HERRN , allesamt Männer , die Häupter der KinderKinder IsraelIsrael waren. | 3 Luther 1912: 4. Mo. 13,3 MoseMose, der sandte sie aus der WüsteWüste PharanPharan nach dem WortWort des HERRN, die alle vornehme Männer waren unter den KindernKindern IsraelIsrael. |
4 ELB-BK: 4. Mo. 13,4 Und diesNamenNamen : für den Stamm RubenRuben : SchammuaSchammua , der SohnSohn SakkursSakkurs ; sind ihre | 4 Luther 1912: 4. Mo. 13,4 Und hießen also: SammuaSammua, der SohnSohn SakkursSakkurs, des Stammes RubenRuben; |
5 ELB-BK: 4. Mo. 13,5 für den StammSimeonSimeon : SchaphatSchaphat , der SohnSohn ChorisChoris ; | 5 Luther 1912: 4. Mo. 13,5 SaphatSaphat, der SohnSohn HorisHoris, des Stammes SimeonSimeon; |
6 ELB-BK: 4. Mo. 13,6 für den StammJudaJuda : KalebKaleb , der SohnSohn JephunnesJephunnes ; | 6 Luther 1912: 4. Mo. 13,6 KalebKaleb, der SohnSohn JephunnesJephunnes, des Stammes JudaJuda; |
7 ELB-BK: 4. Mo. 13,7 für den StammIssascharIssaschar : JigalJigal , der SohnSohn JosephsJosephs ; | 7 Luther 1912: 4. Mo. 13,7 JigealJigeal, der SohnSohn JosephsJosephs, des Stammes IsascharIsaschar; |
8 ELB-BK: 4. Mo. 13,8 für den StammEphraimEphraim : HoseaHosea , der SohnSohn Nuns ; | 8 Luther 1912: 4. Mo. 13,8 HoseaHosea, der SohnSohn Nuns, des Stammes EphraimEphraim; |
9 ELB-BK: 4. Mo. 13,9 für den StammBenjaminBenjamin : PaltiPalti , der SohnSohn RaphusRaphus ; | 9 Luther 1912: 4. Mo. 13,9 PaltiPalti, der SohnSohn RaphusRaphus, des Stammes BenjaminBenjamin; |
10 ELB-BK: 4. Mo. 13,10 für den StammSebulonSebulon : GaddielGaddiel , der SohnSohn SodisSodis ; | 10 Luther 1912: 4. Mo. 13,10 GaddielGaddiel, der SohnSohn SodisSodis, des Stammes SebulonSebulon; |
11 ELB-BK: 4. Mo. 13,11 für den StammJosephJoseph , für den Stamm ManasseManasse : GaddiGaddi , der SohnSohn SusisSusis ; | 11 Luther 1912: 4. Mo. 13,11 GaddiGaddi, der SohnSohn SusisSusis, des Stammes JosephJoseph von ManasseManasse; |
12 ELB-BK: 4. Mo. 13,12 für den StammDanDan : AmmielAmmiel , der SohnSohn GemallisGemallis ; | 12 Luther 1912: 4. Mo. 13,12 AmmielAmmiel, der SohnSohn GemallisGemallis, des Stammes DanDan; |
13 ELB-BK: 4. Mo. 13,13 für den StammAserAser : SethurSethur , der SohnSohn MichaelsMichaels ; | 13 Luther 1912: 4. Mo. 13,13 SethurSethur, der SohnSohn MichaelsMichaels, des Stammes AsserAsser; |
14 ELB-BK: 4. Mo. 13,14 für den StammNaphtaliNaphtali : NachbiNachbi , der SohnSohn WaphsisWaphsis ; | 14 Luther 1912: 4. Mo. 13,14 NahebiNahebi, der SohnSohn VaphsisVaphsis, des Stammes NaphthaliNaphthali; |
15 ELB-BK: 4. Mo. 13,15 für den StammGadGad : GeuelGeuel , der SohnSohn MakisMakis . | 15 Luther 1912: 4. Mo. 13,15 GuelGuel, der SohnSohn MachisMachis, des Stammes GadGad. |
16 ELB-BK: 4. Mo. 13,16 DasNamenNamen der Männer , die MoseMose aussandte , um das Land auszukundschaften . Und MoseMose nannte Hosea1, den SohnSohn Nuns , Josua2. sind die | 16 Luther 1912: 4. Mo. 13,16 Das sind die NamenNamen der Männer, die MoseMose aussandte, zu erkunden das Land. Aber den HoseaHosea, den SohnSohn Nuns, nannte MoseMose JosuaJosua. |
17 ELB-BK: 4. Mo. 13,17 Und MoseMose sandte sie, um das Land KanaanKanaan auszukundschaften , und sprach zu ihnen : Zieht hier hinauf an der Südseite3, und steigt auf das GebirgeGebirge , | 17 Luther 1912: 4. Mo. 13,17 Da sie nun MoseMose sandte, das Land KanaanKanaan zu erkunden, sprach er zu ihnen: Ziehet hinauf ins Mittagsland und geht auf das GebirgeGebirge |
18 ELB-BK: 4. Mo. 13,18 und beseht das Land , wie es ist; und das Volk , das darin wohnt , ob es stark oder schwach , ob es gering oder zahlreich ist; | 18 Luther 1912: 4. Mo. 13,18 und besehet das Land, wie es ist, und das Volk, das darin wohnt, ob’s stark oder schwach, wenig oder viel ist; |
19 ELB-BK: 4. Mo. 13,19 und wieLagernLagern oder in FestungenFestungen wohnt; das Land ist, in dem es wohnt , ob es gut oder schlecht ist; und wie die Städte sind, in denen es wohnt , ob es in | 19 Luther 1912: 4. Mo. 13,19 und was es für ein Land ist, darin sie wohnen, ob’s gut oder böse sei; und was es für Städte sind, darin sie wohnen, ob sie in Gezelten oder FestungenFestungen wohnen; |
20 ELB-BK: 4. Mo. 13,20 und wieTageTage aber waren die TageTage der ersten TraubenTrauben . das Land ist, ob es fett oder mager ist, ob Bäume darin sind oder nicht . Und fasst Mut und nehmt von der Frucht des Landes . Die | 20 Luther 1912: 4. Mo. 13,20 und was es für Land sei, ob’s fett oder mager sei und ob Bäume darin sind oder nicht. Seid getrost und nehmet die Früchte des Landes. Es war aber eben um die ZeitZeit der ersten Weintrauben. |
21 ELB-BK: 4. Mo. 13,21 Und sie zogenWüsteWüste ZinZin bis RechobRechob , wenn man nach HamatHamat geht . hinauf und kundschafteten das Land aus, von der | 21 Luther 1912: 4. Mo. 13,21 Sie gingen hinauf und erkundeten das Land von der Wüste ZinWüste Zin bis gen RehobRehob, da man gen HamathHamath geht. |
22 ELB-BK: 4. Mo. 13,22 Und sie zogenHebronHebron , und dort waren AchimanAchiman , ScheschaiScheschai und TalmaiTalmai , die KinderKinder EnaksEnaks . HebronHebron aber war sieben JahreJahre vor ZoanZoan in Ägypten erbaut worden. an der Südseite hinauf und kamen bis | 22 Luther 1912: 4. Mo. 13,22 Sie gingen auch hinauf ins Mittagsland und kamen bis gen HebronHebron; da waren AhimanAhiman, SesaiSesai und ThalmaiThalmai, die KinderKinder EnaksEnaks. HebronHebron aber war sieben JahreJahre gebaut vor ZoanZoan in Ägypten. |
23 ELB-BK: 4. Mo. 13,23 Und sie kamenTalTal4 Eskol5 und schnitten dort eine Rebe mit einer Weintraube ab und trugen sie zu zweien an einer StangeStange , auch GranatäpfelGranatäpfel und Feigen . bis in das | 23 Luther 1912: 4. Mo. 13,23 Und sie kamen bis an den BachBach EskolEskol und schnitten daselbst eine Rebe ab mit einer Weintraube und ließen sie zwei auf einem Stecken tragen, dazu auch GranatäpfelGranatäpfel und Feigen. |
24 ELB-BK: 4. Mo. 13,24 JenenTalTal EskolEskol wegen der Traube , die die KinderKinder IsraelIsrael dort abgeschnitten hatten. Ort nannte man | 24 Luther 1912: 4. Mo. 13,24 Der Ort heißt BachBach EskolEskol um der Traube willen, die die KinderKinder IsraelIsrael daselbst abschnitten. |
25 ELB-BK: 4. Mo. 13,25 Und sie kehrten nach Verlauf von 40 Tagen vom Auskundschaften des Landes zurück . | 25 Luther 1912: 4. Mo. 13,25 Und sie kehrten um, als sie das Land erkundet hatten, nach vierzig Tagen, |
26 ELB-BK: 4. Mo. 13,26 Und sie gingenMoseMose und zu AaronAaron und zu der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael in die WüsteWüste ParanParan nach KadesKades ; und sie brachten ihnen und der ganzen GemeindeGemeinde Bescheid und zeigten ihnen die Frucht des Landes . und kamen zu | 26 Luther 1912: 4. Mo. 13,26 gingen hin und kamen zu MoseMose und AaronAaron und zu der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael in die WüsteWüste PharanPharan gen KadesKades und sagten ihnen wieder und der ganzen GemeindeGemeinde, wie es stände; und ließen sie die Früchte des Landes sehen. |
27 ELB-BK: 4. Mo. 13,27 Und sie erzähltenMilchMilch und HonigHonig , und dies ist seine Frucht . ihm und sprachen : Wir sind in das Land gekommen , wohin du uns gesandt hast; und wirklich , es fließt von | 27 Luther 1912: 4. Mo. 13,27 Und erzählten ihnen und sprachen: Wir sind in das Land gekommen, dahin ihr uns sandtet, darin MilchMilch und HonigHonig fließt, und dies ist seine Frucht; |
28 ELB-BK: 4. Mo. 13,28 Nurbefestigtbefestigt , sehr groß ; und auch die KinderKinder EnaksEnaks haben wir dort gesehen . dass das Volk stark ist, das in dem Land wohnt , und die Städte | 28 Luther 1912: 4. Mo. 13,28 nur, dass starkes Volk darin wohnt und sehr große und feste Städte sind; und wir sahen auch EnaksEnaks KinderKinder daselbst. |
29 ELB-BK: 4. Mo. 13,29 AmalekAmalek wohnt im Land des SüdensSüdens , und die HethiterHethiter und die JebusiterJebusiter und die AmoriterAmoriter wohnen auf dem GebirgeGebirge , und die KanaaniterKanaaniter wohnen am MeerMeer und an der Seite des JordanJordan . | 29 Luther 1912: 4. Mo. 13,29 So wohnen die AmalekiterAmalekiter im Lande gegen Mittag, die HethiterHethiter und JebusiterJebusiter und AmoriterAmoriter wohnen auf dem GebirgeGebirge, die KanaaniterKanaaniter aber wohnen am MeerMeer und um den JordanJordan. |
30 ELB-BK: 4. Mo. 13,30 Und KalebKaleb beschwichtigte das Volk gegen MoseMose und sprach : Lasst uns nur hinaufziehen und es in Besitz nehmen , denn wir werden es gewisslich überwältigen . | 30 Luther 1912: 4. Mo. 13,30 KalebKaleb aber stillte das Volk gegen MoseMose und sprach: Lasst uns hinaufziehen und das Land einnehmen; denn wir können es überwältigen. |
31 ELB-BK: 4. Mo. 13,31 Aber die Männer , die mit ihm hinaufgezogen waren, sprachen : Wir vermögen nicht gegen das Volk hinaufzuziehen , denn es ist stärker als wir. | 31 Luther 1912: 4. Mo. 13,31 Aber die Männer, die mit ihm waren hinaufgezogen, sprachen: Wir vermögen nicht hinaufzuziehen gegen das Volk; denn sie sind uns zu stark, – |
32 ELB-BK: 4. Mo. 13,32 Und sie brachten unterKinderKinder IsraelIsrael ein böses Gerücht über das Land aus, das sie ausgekundschaftet hatten, und sprachen : Das Land , das wir durchzogen haben, um es auszukundschaften , ist ein Land , das seine Bewohner frisst ; und alles Volk , das wir darin gesehen haben, sind Leute von hohem Wuchs ; die | 32 Luther 1912: 4. Mo. 13,32 und machten dem Lande, das sie erkundet hatten, ein böses Geschrei unter den KindernKindern IsraelIsrael und sprachen: Das Land, dadurch wir gegangen sind, es zu erkunden, frisst seine Einwohner, und alles Volk, das wir darin sahen, sind Leute von großer Länge. |
33 ELB-BK: 4. Mo. 13,33 auch haben wir dort6 gesehen , die KinderKinder EnaksEnaks , von den Riesen ; und wir waren in unseren AugenAugen wie Heuschrecken , und so waren wir auch in ihren AugenAugen . die Riesen | 33 Luther 1912: 4. Mo. 13,33 Wir sahen auch Riesen daselbst, EnaksEnaks KinderKinder von den Riesen; und wir waren vor unseren AugenAugen wie Heuschrecken, und also waren wir auch vor ihren AugenAugen. |
Fußnoten
|