4. Mose 10 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 4. Mo. 10,1 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 1 Luther 1912: 4. Mo. 10,1 Und der HERR redete mit MoseMose und sprach: |
2 ELB-BK: 4. Mo. 10,2 MacheTrompetenTrompeten aus SilberSilber ; in getriebener Arbeit sollst du sie machen ; und sie sollen dir dienen zur BerufungBerufung der GemeindeGemeinde und zum Aufbruch der LagerLager . dir zwei | 2 Luther 1912: 4. Mo. 10,2 Mache dir zwei Drommeten von getriebenem SilberSilber, dass du sie brauchest, die GemeindeGemeinde zu berufen und wenn das Heer aufbrechen soll. |
3 ELB-BK: 4. Mo. 10,3 Und stößt man in dieselben, so soll die ganzeGemeindeGemeinde sich zu dir versammeln an den Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft . | 3 Luther 1912: 4. Mo. 10,3 Wenn man mit beiden schlicht bläst, soll sich zu dir versammeln die ganze GemeindeGemeinde vor die TürTür der HütteHütte des Stifts. |
4 ELB-BK: 4. Mo. 10,4 Und wennIsraelsIsraels . man in eine stößt, so sollen die Fürsten sich zu dir versammeln , die Häupter der Tausende | 4 Luther 1912: 4. Mo. 10,4 Wenn man nur mit einer schlicht bläst, so sollen sich zu dir versammeln die Fürsten, die Obersten über die Tausende in IsraelIsrael. |
5 ELB-BK: 4. Mo. 10,5 Und blastLagerLager aufbrechen , die nach OstenOsten lagern ; ihr Lärm , so sollen die | 5 Luther 1912: 4. Mo. 10,5 Wenn ihr aber drommetet, so sollen die LagerLager aufbrechen, die gegen MorgenMorgen liegen. |
6 ELB-BK: 4. Mo. 10,6 und blastLagerLager aufbrechen , die nach SüdenSüden lagern : Zu ihrem Aufbruch sollen sie Lärm blasen . ihr Lärm zum zweiten Mal, so sollen die | 6 Luther 1912: 4. Mo. 10,6 Und wenn ihr zum andernmal drommetet, so sollen die LagerLager aufbrechen, die gegen Mittag liegen. Denn wenn sie reisen sollen, so sollt ihr drommeten. |
7 ELB-BK: 4. Mo. 10,7 Aber um die VersammlungVersammlung zu versammeln , sollt ihr hineinstoßen und nicht Lärm blasen . | 7 Luther 1912: 4. Mo. 10,7 Wenn aber die GemeindeGemeinde zu versammeln ist, sollt ihr schlicht blasen und nicht drommeten. |
8 ELB-BK: 4. Mo. 10,8 Und die SöhneAaronsAarons , die PriesterPriester , sollen in die TrompetenTrompeten stoßen. Und sie sollen euch zu einer ewigen SatzungSatzung sein bei euren GeschlechternGeschlechtern . | 8 Luther 1912: 4. Mo. 10,8 Es sollen aber solch Blasen mit den Drommeten die Söhne AaronsAarons, die PriesterPriester, tun; und das soll euer Recht sein ewiglich bei euren Nachkommen. |
9 ELB-BK: 4. Mo. 10,9 Und wennKampfKampf zieht gegen den Bedränger , der euch bedrängt , so sollt ihr mit den TrompetenTrompeten Lärm blasen ; und es wird euer gedacht werden vor dem HERRN , eurem GottGott , und ihr werdet gerettet werden von euren Feinden . ihr in eurem Land in den | 9 Luther 1912: 4. Mo. 10,9 Wenn ihr in einen StreitStreit ziehet in eurem Lande wider eure Feinde, die euch bedrängen, so sollt ihr drommeten mit den Drommeten, dass euer gedacht werde vor dem HERRN, eurem GottGott, und ihr erlöst werdet von euren Feinden. |
10 ELB-BK: 4. Mo. 10,10 Und an euren Freudentagen1 und an euren Neumonden2, da sollt ihr in die TrompetenTrompeten stoßen bei euren BrandopfernBrandopfern und bei euren FriedensopfernFriedensopfern ; und sie sollen euch zum Gedächtnis sein vor eurem GottGott . Ich bin der HERR , euer GottGott . und an euren Festen | 10 Luther 1912: 4. Mo. 10,10 Desgleichen, wenn ihr fröhlich seid, und an euren Festen und an euren Neumonden sollt ihr mit den Drommeten blasen über eure BrandopferBrandopfer und Dankopfer, dass es euch sei zum Gedächtnis vor eurem GottGott. Ich bin der HERR, euer GottGott. |
11 ELB-BK: 4. Mo. 10,11 Und es geschahJahrJahr , im 2. Monat , am 20. des Monats , da erhob sich die WolkeWolke von der Wohnung des Zeugnisses . im 2. | 11 Luther 1912: 4. Mo. 10,11 Am zwanzigsten TageTage im zweiten Monat des zweiten JahrsJahrs erhob sich die WolkeWolke von der Wohnung des Zeugnisses. |
12 ELB-BK: 4. Mo. 10,12 Und die KinderKinder IsraelIsrael brachen auf aus der WüsteWüste SinaiSinai nach ihren Zügen3; und die WolkeWolke ließ sich nieder in der WüsteWüste ParanParan . | 12 Luther 1912: 4. Mo. 10,12 Und die KinderKinder IsraelIsrael brachen auf und zogen aus der WüsteWüste SinaiSinai, und die WolkeWolke blieb in der WüsteWüste PharanPharan. |
13 ELB-BK: 4. Mo. 10,13 Und sie brachenERRN durch MoseMose . zum ersten Mal auf nach dem Befehl des H | 13 Luther 1912: 4. Mo. 10,13 Es brachen aber auf die ersten nach dem WortWort des HERRN durch MoseMose; |
14 ELB-BK: 4. Mo. 10,14 Und das PanierPanier des LagersLagers der KinderKinder JudaJuda brach zuerst auf nach ihren Heeren ; und über sein Heer war NachschonNachschon , der SohnSohn AmminadabsAmminadabs . | 14 Luther 1912: 4. Mo. 10,14 nämlich das PanierPanier des LagersLagers der KinderKinder JudaJuda zog am ersten mit ihrem Heer, und über ihr Heer war NahessonNahesson, der SohnSohn AmminadabsAmminadabs; |
15 ELB-BK: 4. Mo. 10,15 Und überKinderKinder IssascharIssaschar war NethaneelNethaneel , der SohnSohn ZuarsZuars ; das Heer des Stammes der | 15 Luther 1912: 4. Mo. 10,15 und über das Heer des Stammes der KinderKinder IsascharIsaschar war NathanaelNathanael, der SohnSohn ZuarsZuars; |
16 ELB-BK: 4. Mo. 10,16 und überKinderKinder SebulonSebulon war EliabEliab , der SohnSohn HelonsHelons . das Heer des Stammes der | 16 Luther 1912: 4. Mo. 10,16 und über das Heer des Stammes der KinderKinder SebulonSebulon war EliabEliab, der SohnSohn HelonsHelons. |
17 ELB-BK: 4. Mo. 10,17 Und die WohnungGersonsGersons und die Söhne MerarisMeraris , die die Wohnung trugen . wurde abgenommen, und es brachen auf die Söhne | 17 Luther 1912: 4. Mo. 10,17 Da zerlegte man die Wohnung, und zogen die KinderKinder GersonGerson und MerariMerari und trugen die Wohnung. |
18 ELB-BK: 4. Mo. 10,18 Und das PanierPanier des LagersLagers RubensRubens brach auf nach seinen Heeren ; und über sein Heer war ElizurElizur , der SohnSohn SchedeursSchedeurs . | 18 Luther 1912: 4. Mo. 10,18 Darnach zog das PanierPanier des LagersLagers RubensRubens mit ihrem Heer, und über ihr Heer war ElizurElizur, der SohnSohn SedeursSedeurs; |
19 ELB-BK: 4. Mo. 10,19 Und überKinderKinder SimeonSimeon war SchelumielSchelumiel , der SohnSohn ZurischaddaisZurischaddais ; das Heer des Stammes der | 19 Luther 1912: 4. Mo. 10,19 und über das Heer des Stammes der KinderKinder SimeonSimeon war SelumielSelumiel, der SohnSohn Zuri-SaddaisZuri-Saddais; |
20 ELB-BK: 4. Mo. 10,20 und überKinderKinder GadGad war EljasaphEljasaph , der SohnSohn DeghuelsDeghuels . das Heer des Stammes der | 20 Luther 1912: 4. Mo. 10,20 und EljasaphEljasaph, der SohnSohn DeguelsDeguels, über das Heer des Stammes der KinderKinder GadGad. |
21 ELB-BK: 4. Mo. 10,21 Und die KehatiterKehatiter brachen auf , die das HeiligtumHeiligtum trugen ; und jene richteten die Wohnung auf , bis diese kamen . | 21 Luther 1912: 4. Mo. 10,21 Da zogen auch die Kahathiten und trugen das HeiligtumHeiligtum; und jene richteten die Wohnung auf, bis diese nachkamen. |
22 ELB-BK: 4. Mo. 10,22 Und das PanierPanier des LagersLagers der KinderKinder EphraimEphraim brach auf nach ihren Heeren ; und über sein Heer war ElischamaElischama , der SohnSohn AmmihudsAmmihuds . | 22 Luther 1912: 4. Mo. 10,22 Darnach zog das PanierPanier des LagersLagers der KinderKinder EphraimEphraim mit ihrem Heer, und über ihr Heer war ElisamaElisama, der SohnSohn AmmihudsAmmihuds; |
23 ELB-BK: 4. Mo. 10,23 Und überKinderKinder ManasseManasse war GamlielGamliel , der SohnSohn PedazursPedazurs ; das Heer des Stammes der | 23 Luther 1912: 4. Mo. 10,23 und GamlielGamliel, der SohnSohn PedazursPedazurs, über das Heer des Stammes der KinderKinder ManasseManasse; |
24 ELB-BK: 4. Mo. 10,24 und überKinderKinder BenjaminBenjamin war AbidanAbidan , der SohnSohn GideonisGideonis . das Heer des Stammes der | 24 Luther 1912: 4. Mo. 10,24 und AbidanAbidan, der SohnSohn des GideoniGideoni, über das Heer des Stammes der KinderKinder BenjaminBenjamin. |
25 ELB-BK: 4. Mo. 10,25 Und das PanierPanier des LagersLagers der KinderKinder DanDan , das die Nachhut aller LagerLager bildete, brach auf nach ihren Heeren ; und über sein Heer war AchieserAchieser , der SohnSohn AmmischaddaisAmmischaddais . | 25 Luther 1912: 4. Mo. 10,25 Darnach zog das PanierPanier des LagersLagers der KinderKinder DanDan mit ihrem Heer; und so waren die LagerLager alle auf. Und Ahi-Eser, der SohnSohn Ammi-SaddaisAmmi-Saddais, war über ihr Heer; |
26 ELB-BK: 4. Mo. 10,26 Und überKinderKinder AserAser war PagielPagiel , der SohnSohn OkransOkrans ; das Heer des Stammes der | 26 Luther 1912: 4. Mo. 10,26 und PagielPagiel, der SohnSohn OchransOchrans, über das Heer des Stammes der KinderKinder AsserAsser; |
27 ELB-BK: 4. Mo. 10,27 und überKinderKinder NaphtaliNaphtali war AchiraAchira , der SohnSohn EnansEnans . – das Heer des Stammes der | 27 Luther 1912: 4. Mo. 10,27 und AhiraAhira, der SohnSohn EnansEnans, über das Heer des Stammes der KinderKinder NaphthaliNaphthali. |
28 ELB-BK: 4. Mo. 10,28 DasKinderKinder IsraelIsrael nach ihren Heeren ; und so brachen sie auf . war die Marschordnung der | 28 Luther 1912: 4. Mo. 10,28 So zogen die KinderKinder IsraelIsrael mit ihrem Heer. |
29 ELB-BK: 4. Mo. 10,29 Und MoseMose sprach zu HobabHobab , dem SohnSohn ReghuelsReghuels , des MidianitersMidianiters , des Schwiegervaters4 MosesMoses : Wir brechen auf nach dem Ort , von dem der HERR gesagt hat: Ich will ihn euch geben . Zieh mit uns, so werden wir dir Gutes tun ; denn der HERR hat Gutes über IsraelIsrael geredet . | 29 Luther 1912: 4. Mo. 10,29 Und MoseMose sprach zu seinem Schwager HobabHobab, dem SohnSohn Reguels, aus MidianMidian: Wir ziehen dahin an die Stätte, davon der HERR gesagt hat: Ich will sie euch geben; so komm nun mit uns, so wollen wir das Beste an dir tun; denn der HERR hat IsraelIsrael Gutes zugesagt. |
30 ELB-BK: 4. Mo. 10,30 Und er sprach5 will ich gehen . zu ihm: Ich will nicht mitziehen , sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft | 30 Luther 1912: 4. Mo. 10,30 Er aber antwortete: Ich will nicht mit euch, sondern in mein Land zu meiner Freundschaft ziehen. |
31 ELB-BK: 4. Mo. 10,31 Und er sprachWüsteWüste lagern sollen; und du wirst unser Auge6 sein . : Verlass uns doch nicht ! Denn du weißt ja , wo wir in der | 31 Luther 1912: 4. Mo. 10,31 Er sprach: Verlass uns doch nicht; denn du weißt, wo wir in der WüsteWüste uns lagern sollen, und sollst unser Auge sein. |
32 ELB-BK: 4. Mo. 10,32 Und es soll geschehenERR an uns tun will, so werden wir dir auch Gutes tun . , wenn du mit uns ziehst und uns jenes Gute geschieht , das der H | 32 Luther 1912: 4. Mo. 10,32 Und wenn du mit uns ziehst: was der HERR Gutes an uns tut, das wollen wir an dir tun. |
33 ELB-BK: 4. Mo. 10,33 Und sie brachenBergBerg des HERRN , drei Tagereisen weit, und die LadeLade des BundesBundes des HERRN zog drei Tagereisen vor ihnen her, um ihnen einen Ruheort zu erkunden ; auf von dem | 33 Luther 1912: 4. Mo. 10,33 Also zogen sie von dem BergeBerge des HERRN drei Tagereisen, und die LadeLade des BundesBundes des HERRN zog vor ihnen her die drei Tagereisen, ihnen zu weisen, wo sie ruhen sollten. |
34 ELB-BK: 4. Mo. 10,34 und die WolkeWolke des HERRN war über ihnen des TagesTages, wenn sie aus dem LagerLager zogen . | 34 Luther 1912: 4. Mo. 10,34 Und die WolkeWolke des HerrnHerrn war des TagesTages über ihnen, wenn sie aus dem LagerLager zogen. |
35 ELB-BK: 4. Mo. 10,35 Und es geschahLadeLade aufbrach , so sprach MoseMose : Steh auf , HERR , dass deine Feinde sich zerstreuen und deine Hasser vor dir fliehen ! , wenn die | 35 Luther 1912: 4. Mo. 10,35 Und wenn die LadeLade zog, so sprach MoseMose: HERR, stehe auf! lass deine Feinde zerstreut und die dich hassen, flüchtig werden vor dir! |
36 ELB-BK: 4. Mo. 10,36 Und wenn sie ruhteERR , zu den Myriaden der Tausende IsraelsIsraels ! , so sprach er: Kehre wieder , H | 36 Luther 1912: 4. Mo. 10,36 Und wenn sie ruhte, so sprach er: Komm wieder, HERR, zu der Menge der Tausende IsraelsIsraels! |
Fußnoten |