3. Mose 21 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 3. Mo. 21,1 Und der HERR sprach zu MoseMose : Rede zu den PriesternPriestern , den Söhnen AaronsAarons , und sprich zu ihnen: Keiner von ihnen soll sich1 wegen einer Leiche verunreinigen unter seinen Völkern : | 1 Luther 1912: 3. Mo. 21,1 Und der HERR sprach zu MoseMose: Sage den PriesternPriestern, AaronsAarons Söhnen, und sprich zu ihnen: Ein PriesterPriester soll sich an keinem Toten seines Volkes verunreinigen, |
2 ELB-BK: 3. Mo. 21,2 außerMutterMutter und wegen seines VatersVaters und wegen seines SohnesSohnes und wegen seiner TochterTochter und wegen seines BrudersBruders wegen seines Blutsverwandten , der ihm nahe steht : wegen seiner | 2 Luther 1912: 3. Mo. 21,2 außer an seinem Blutsfreunde, der ihm am nächsten angehört, als: an seiner MutterMutter, an seinem VaterVater, an seinem SohneSohne, an seiner TochterTochter, an seinem BruderBruder |
3 ELB-BK: 3. Mo. 21,3 und wegen seiner SchwesterJungfrauJungfrau , die ihm nahe steht , die noch keines MannesMannes geworden ist: wegen dieser darf er sich verunreinigen . , der | 3 Luther 1912: 3. Mo. 21,3 und an seiner Schwester, die noch eine JungfrauJungfrau und noch bei ihm ist und keines MannesMannes Weib gewesen ist; an der mag er sich verunreinigen. |
4 ELB-BK: 3. Mo. 21,4 Er soll sich nichtHerrHerr unter seinen Völkern , sich zu entweihen . verunreinigen als | 4 Luther 1912: 3. Mo. 21,4 Sonst soll er sich nicht verunreinigen an irgendeinem, der ihm zugehört unter seinem Volk, dass er sich entheilige. |
5 ELB-BK: 3. Mo. 21,5 Sie sollen keineGlatzeGlatze auf ihrem HauptHaupt machen , und den Rand ihres BartesBartes sollen sie nicht abscheren , und an ihrem FleischFleisch sollen sie keine Einschnitte machen . | 5 Luther 1912: 3. Mo. 21,5 Sie sollen auch keine Platte machen auf ihrem HauptHaupt noch ihren BartBart abscheren und an ihrem Leibe kein Mal stechen. |
6 ELB-BK: 3. Mo. 21,6 Sie sollen ihrem GottGott heilig sein , und den NamenNamen ihres GottesGottes sollen sie nicht entweihen , denn die FeueropferFeueropfer des HERRN , das BrotBrot ihres GottesGottes , bringen sie dar ; und sie sollen heilig sein . | 6 Luther 1912: 3. Mo. 21,6 Sie sollen ihrem GottGott heilig sein und nicht entheiligen den NamenNamen ihres GottesGottes. Denn sie opfern des HERRN OpferOpfer, das BrotBrot ihres GottesGottes; darum sollen sie heilig sein. |
7 ELB-BK: 3. Mo. 21,7 Eine HureHure und eine Entehrte sollen sie nicht zur FrauFrau nehmen , und ein von ihrem MannMann verstoßene FrauFrau sollen sie nicht nehmen ; denn heilig ist er seinem GottGott . | 7 Luther 1912: 3. Mo. 21,7 Sie sollen keine HureHure nehmen noch eine Geschwächte oder die von ihrem MannMann verstoßen ist; denn er ist heilig seinem GottGott. |
8 ELB-BK: 3. Mo. 21,8 Und du sollst ihn fürBrotBrot deines GottesGottes bringt er dar ; er soll dir heilig sein ; denn heilig bin ich , der HERR , der euch heiligt . heilig achten , denn das | 8 Luther 1912: 3. Mo. 21,8 Darum sollst du ihn heilig halten, denn er opfert das BrotBrot deines GottesGottes; er soll dir heilig sein, denn ich bin heilig, der HERR, der euch heiligt. |
9 ELB-BK: 3. Mo. 21,9 Und wennTochterTochter eines PriestersPriesters sich durch HurereiHurerei entweiht , so entweiht sie ihren VaterVater : Sie soll mit FeuerFeuer verbrannt werden. die | 9 Luther 1912: 3. Mo. 21,9 Wenn eines PriestersPriesters TochterTochter anfängt zu huren, die soll man mit FeuerFeuer verbrennen; denn sie hat ihren VaterVater geschändet. |
10 ELB-BK: 3. Mo. 21,10 Und der HohepriesterHohepriester unter seinen BrüdernBrüdern , auf dessen HauptHaupt das Salböl gegossen worden und der geweihtgeweiht ist, um die heiligen KleiderKleider anzulegen , soll sein HauptHaupt nicht entblößen und soll seine KleiderKleider nicht zerreißen . | 10 Luther 1912: 3. Mo. 21,10 Wer HoherpriesterHoherpriester ist unter seinen BrüdernBrüdern, auf dessen HauptHaupt das Salböl gegossen und dessen Hand gefüllt ist, dass er angezogen würde mit den KleidernKleidern, der soll sein HauptHaupt nicht entblößen und seine KleiderKleider nicht zerreißen |
11 ELB-BK: 3. Mo. 21,11 Und er soll zuVatersVaters und wegen seiner MutterMutter soll er sich nicht verunreinigen . keiner Leiche kommen . Wegen seines | 11 Luther 1912: 3. Mo. 21,11 und soll zu keinem Toten kommen und soll sich weder über VaterVater noch über MutterMutter verunreinigen. |
12 ELB-BK: 3. Mo. 21,12 Und ausHeiligtumHeiligtum soll er nicht hinausgehen und nicht entweihen das HeiligtumHeiligtum seines GottesGottes ; denn die WeiheWeihe des Salböls seines GottesGottes ist auf ihm. Ich bin der HERR . dem | 12 Luther 1912: 3. Mo. 21,12 Aus dem HeiligtumHeiligtum soll er nicht gehen, dass er nicht entheilige das HeiligtumHeiligtum seines GottesGottes; denn die WeiheWeihe des Salböls seines GottesGottes ist auf ihm. Ich bin der HERR. |
13 ELB-BK: 3. Mo. 21,13 Und derselbe soll eine FrauFrau in ihrer JungfrauschaftJungfrauschaft nehmen . | 13 Luther 1912: 3. Mo. 21,13 Eine JungfrauJungfrau soll er zum Weibe nehmen; |
14 ELB-BK: 3. Mo. 21,14 Eine WitweHureHure , diese soll er nicht nehmen ; sondern eine JungfrauJungfrau aus seinen Völkern soll er zur FrauFrau nehmen . und eine Verstoßene und eine Entehrte , eine | 14 Luther 1912: 3. Mo. 21,14 aber keine Witwe noch Verstoßene noch Geschwächte noch HureHure, sondern eine JungfrauJungfrau seines Volks soll er zum Weibe nehmen, |
15 ELB-BK: 3. Mo. 21,15 Und er soll seine NachkommenERR , der ihn heiligt . nicht entweihen unter seinen Völkern ; denn ich bin der H | 15 Luther 1912: 3. Mo. 21,15 auf dass er nicht seinen Samen entheilige unter seinem Volk; denn ich bin der HERR, der ihn heiligt. |
16 ELB-BK: 3. Mo. 21,16 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 16 Luther 1912: 3. Mo. 21,16 Und der HERR redete mit MoseMose und sprach: |
17 ELB-BK: 3. Mo. 21,17 RedeAaronAaron und sprich : Jemand von deinen Nachkommen bei ihren GeschlechternGeschlechtern , an dem ein Gebrechen ist , soll nicht herzunahen , um das BrotBrot seines GottesGottes darzubringen ; zu | 17 Luther 1912: 3. Mo. 21,17 Rede mit AaronAaron und sprich: Wenn an jemand deiner Nachkommen in euren GeschlechternGeschlechtern ein Fehl ist, der soll nicht herzutreten, dass er das BrotBrot seines GottesGottes opfere. |
18 ELB-BK: 3. Mo. 21,18 dennMannMann oder ein lahmer oder ein stumpfnasiger2 oder der ein Glied zu lang hat jedermann , an dem ein Gebrechen ist, soll nicht herzunahen, es sei ein blinder | 18 Luther 1912: 3. Mo. 21,18 Denn keiner, an dem ein Fehl ist, soll herzutreten; er sei blind, lahm, mit einer seltsamen Nase, mit ungewöhnlichem Glied, |
19 ELB-BK: 3. Mo. 21,19 oder ein MannMann , der einen Bruch am Fuß oder einen Bruch an der Hand hat , | 19 Luther 1912: 3. Mo. 21,19 oder der an einem Fuß oder einer Hand gebrechlich ist |
20 ELB-BK: 3. Mo. 21,20 oder ein Höckeriger3 oder der einen Flecken an seinem Auge4 hat oder der die Krätze oder Flechte hat oder der zerdrückte Hoden hat. oder ein Zwerg | 20 Luther 1912: 3. Mo. 21,20 oder höckerig ist oder ein Fell auf dem Auge hat oder schielt oder den Grind oder Flechten hat oder der gebrochen ist. |
21 ELB-BK: 3. Mo. 21,21 JedermannAaronsAarons , des PriestersPriesters , der ein Gebrechen hat , soll nicht herzutreten , die FeueropferFeueropfer des HERRN darzubringen ; ein Gebrechen ist an ihm, er soll nicht herzutreten , das BrotBrot seines GottesGottes darzubringen . von den Nachkommen | 21 Luther 1912: 3. Mo. 21,21 Welcher nun von AaronsAarons, des PriestersPriesters, Nachkommen einen Fehl an sich hat, der soll nicht herzutreten, zu opfern die OpferOpfer des HERRN; denn er hat einen Fehl, darum soll er zu dem BrotBrot seines GottesGottes nicht nahen, dass er es opfere. |
22 ELB-BK: 3. Mo. 21,22 Das BrotBrot seines GottesGottes von dem Hochheiligen und von dem Heiligen mag er essen ; | 22 Luther 1912: 3. Mo. 21,22 Doch soll er das BrotBrot seines GottesGottes essen, von dem Heiligen und vom Hochheiligen. |
23 ELB-BK: 3. Mo. 21,23 jedochVorhangVorhang soll er nicht kommen , und zum AltarAltar soll er nicht nahen, denn ein Gebrechen ist an ihm, dass er nicht meine Heiligtümer5 entweihe ; denn ich bin der HERR , der sie heiligt . zum | 23 Luther 1912: 3. Mo. 21,23 Aber zum VorhangVorhang soll er nicht kommen noch zum AltarAltar nahen, weil der Fehl an ihm ist, dass er nicht entheilige mein HeiligtumHeiligtum; denn ich bin der HERR, der sie heiligt. |
24 ELB-BK: 3. Mo. 21,24 Und so redeteMoseMose zu AaronAaron und zu seinen Söhnen und zu allen KindernKindern IsraelIsrael . | 24 Luther 1912: 3. Mo. 21,24 Und MoseMose redete solches zu AaronAaron und zu seinen Söhnen und zu allen KindernKindern IsraelIsrael. |
Fußnoten |