3. Mose 17 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 3. Mo. 17,1 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 1 Luther 1912: 3. Mo. 17,1 Und der HERR redete mit MoseMose und sprach: |
2 ELB-BK: 3. Mo. 17,2 RedeAaronAaron und zu seinen Söhnen und zu allen KindernKindern IsraelIsrael und sprich zu ihnen: Dies ist es , was der HERR geboten und gesagt hat: zu | 2 Luther 1912: 3. Mo. 17,2 Sage AaronAaron und seinen Söhnen und allen KindernKindern IsraelIsrael und sprich zu ihnen: Das ist’s, was der HERR geboten hat. |
3 ELB-BK: 3. Mo. 17,3 JedermannHausHaus IsraelIsrael , der ein RindRind oder ein SchafSchaf oder eine ZiegeZiege im LagerLager schlachtet1 oder der außerhalb des LagersLagers schlachtet aus dem | 3 Luther 1912: 3. Mo. 17,3 Welcher aus dem HausHaus IsraelIsrael einen Ochsen oder LammLamm oder ZiegeZiege schlachtet, in dem LagerLager oder draußen vor dem LagerLager, |
4 ELB-BK: 3. Mo. 17,4 und es nichtZeltesZeltes der Zusammenkunft gebracht hat, um es dem HERRN als OpfergabeOpfergabe darzubringen vor der Wohnung des HERRN , diesem MannMann soll BlutBlut zugerechnet werden: BlutBlut hat er vergossen , und dieser MannMann soll ausgerottet werden aus der Mitte seines Volkes ; an den Eingang des | 4 Luther 1912: 3. Mo. 17,4 und es nicht vor die TürTür der HütteHütte des Stifts bringt, dass es dem HERRN zum OpferOpfer gebracht werde vor der Wohnung des HERRN, der soll des BlutesBlutes schuldig sein als der BlutBlut vergossen hat, und solcher MenschMensch soll ausgerottet werden aus seinem Volk. |
5 ELB-BK: 3. Mo. 17,5 damitKinderKinder IsraelIsrael ihre Schlachtopfer2 bringen , die sie auf freiem Feld schlachten , dass sie sie dem HERRN bringen an den Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft zu dem PriesterPriester und sie als FriedensopferFriedensopfer dem HERRN schlachten . die | 5 Luther 1912: 3. Mo. 17,5 Darum sollen die KinderKinder IsraelIsrael ihre Schlachttiere, die sie auf dem freien Feld schlachten wollen, vor den HERRN bringen vor die TürTür der HütteHütte des Stifts zum PriesterPriester und allda ihre Dankopfer dem HERRN opfern. |
6 ELB-BK: 3. Mo. 17,6 Und der PriesterPriester soll das BlutBlut an den AltarAltar des HERRN sprengen vor dem Eingang des ZeltesZeltes der Zusammenkunft und das FettFett räuchern zum lieblichen Geruch dem HERRN . | 6 Luther 1912: 3. Mo. 17,6 Und der PriesterPriester soll das BlutBlut auf den AltarAltar des HERRN sprengen vor der TürTür der HütteHütte des Stifts und das FettFett anzünden zum süßen Geruch dem HERRN. |
7 ELB-BK: 3. Mo. 17,7 Und sie sollen nicht3 den Dämonen4 schlachten , denen sie nachhuren . Das soll ihnen eine ewige SatzungSatzung sein bei ihren GeschlechternGeschlechtern . mehr ihre Schlachtopfer | 7 Luther 1912: 3. Mo. 17,7 Und mitnichten sollen sie ihre OpferOpfer hinfort den Feldteufeln opfern, mit denen sie Abgötterei treiben. Das soll ihnen ein ewiges Recht sein bei ihren Nachkommen. |
8 ELB-BK: 3. Mo. 17,8 Und du sollst zuHausHaus IsraelIsrael und von den Fremden , die sich in ihrer Mitte aufhalten, der ein BrandopferBrandopfer oder SchlachtopferSchlachtopfer opfert ihnen sagen : Jedermann aus dem | 8 Luther 1912: 3. Mo. 17,8 Darum sollst du zu ihnen sagen: Welcher MenschMensch aus dem HauseHause IsraelIsrael oder auch ein FremdlingFremdling, der unter euch ist, ein OpferOpfer oder BrandopferBrandopfer tut |
9 ELB-BK: 3. Mo. 17,9 und es nichtZeltesZeltes der Zusammenkunft bringt , um es dem HERRN zu opfern , dieser MannMann soll aus seinen Völkern ausgerottet werden. an den Eingang des | 9 Luther 1912: 3. Mo. 17,9 und bringt’s nicht vor die TürTür der HütteHütte des Stifts, dass er’s dem HERRN tue, der soll ausgerottet werden von seinem Volk. |
10 ELB-BK: 3. Mo. 17,10 Und jedermannHausHaus IsraelIsrael und von den Fremden , die sich in ihrer Mitte aufhalten, der irgend BlutBlut essen wird, – gegen die SeeleSeele , die das BlutBlut isst , werde ich mein Angesicht richten und sie ausrotten aus der Mitte ihres Volkes . aus dem | 10 Luther 1912: 3. Mo. 17,10 Und welcher MenschMensch, er sei vom HausHaus IsraelIsrael oder ein FremdlingFremdling unter euch, irgend BlutBlut isst, wider den will ich mein Antlitz setzen und will ihn mitten aus seinem Volk ausrotten. |
11 ELB-BK: 3. Mo. 17,11 DennSeeleSeele des FleischesFleisches ist im BlutBlut , und ich habe es euch auf den AltarAltar gegeben , um SühnungSühnung zu tun für eure Seelen ; denn das BlutBlut ist es , das SühnungSühnung tut durch5 die SeeleSeele . die | 11 Luther 1912: 3. Mo. 17,11 Denn des Leibes LebenLeben ist im BlutBlut, und ich habe es euch auf den AltarAltar gegeben, dass eure Seelen damit versöhnt werden. Denn das BlutBlut ist die VersöhnungVersöhnung, weil das LebenLeben in ihm ist. |
12 ELB-BK: 3. Mo. 17,12 DarumKindernKindern IsraelIsrael gesagt : Niemand6 von euch soll BlutBlut essen ; auch der Fremde , der sich in eurer Mitte aufhält, soll nicht BlutBlut essen . habe ich zu den | 12 Luther 1912: 3. Mo. 17,12 Darum habe ich gesagt den KindernKindern IsraelIsrael: Keine SeeleSeele unter euch soll BlutBlut essen, auch kein FremdlingFremdling, der unter euch wohnt. |
13 ELB-BK: 3. Mo. 17,13 Und jedermannKindernKindern IsraelIsrael und von den Fremden , die sich in eurer Mitte aufhalten, der ein Wildbret oder einen VogelVogel erjagt , die gegessen werden, soll ihr BlutBlut ausfließen lassen und es mit ErdeErde bedecken . von den | 13 Luther 1912: 3. Mo. 17,13 Und welcher MenschMensch, er sei vom HausHaus IsraelIsrael oder ein FremdlingFremdling unter euch, ein TierTier oder einen VogelVogel fängt auf der Jagd, das man isst, der soll desselben BlutBlut hingießen und mit ErdeErde zuscharren. |
14 ELB-BK: 3. Mo. 17,14 DennSeeleSeele alles FleischesFleisches : sein BlutBlut , das ist seine SeeleSeele7; und ich habe zu den KindernKindern IsraelIsrael gesagt : Das BlutBlut irgendeines FleischesFleisches sollt ihr nicht essen , denn die SeeleSeele alles FleischesFleisches ist sein BlutBlut ; jeder , der es isst , soll ausgerottet werden. die | 14 Luther 1912: 3. Mo. 17,14 Denn des Leibes LebenLeben ist in seinem BlutBlut, solange es lebt; und ich habe den KindernKindern IsraelIsrael gesagt: Ihr sollt keines Leibes BlutBlut essen; denn des Leibes LebenLeben ist in seinem BlutBlut; wer es isst, der soll ausgerottet werden. |
15 ELB-BK: 3. Mo. 17,15 Und jeder8 ein Aas oder Zerrissenes isst , er sei Einheimischer oder FremderFremder , der soll seine KleiderKleider waschen und sich im Wasser baden , und er wird unrein sein bis an den AbendAbend ; dann wird er rein sein. , der | 15 Luther 1912: 3. Mo. 17,15 Und welche SeeleSeele ein Aas oder was vom Wild zerrissen ist, isst, er sei ein Einheimischer oder FremdlingFremdling, der soll sein Kleid waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den AbendAbend, so wird er rein. |
16 ELB-BK: 3. Mo. 17,16 Und wennFleischFleisch nicht badet , so wird er seine Ungerechtigkeit tragen . er sie nicht wäscht und sein | 16 Luther 1912: 3. Mo. 17,16 Wo er seine KleiderKleider nicht waschen noch sich baden wird, so soll er seiner Missetat schuldig sein. |
Fußnoten |