3. Mose 10 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 3. Mo. 10,1 Und die SöhneAaronsAarons , NadabNadab und AbihuAbihu , nahmen jeder seine RäucherpfanneRäucherpfanne und taten FeuerFeuer hinein und legten RäucherwerkRäucherwerk darauf und brachten fremdes FeuerFeuer vor dem HERRN dar , das er ihnen nicht geboten hatte. | 1 Luther 1912: 3. Mo. 10,1 Und die Söhne AaronsAarons NadabNadab und AbihuAbihu nahmen ein jeglicher seinen Napf und taten FeuerFeuer darein und legten Räuchwerk darauf und brachten das fremde FeuerFeuer vor den HERRN, das er ihnen nicht geboten hatte. |
2 ELB-BK: 3. Mo. 10,2 Da gingFeuerFeuer von dem HERRN ERRN"> 1 aus und verzehrte sie, und sie starben vor dem HERRN . | 2 Luther 1912: 3. Mo. 10,2 Da fuhr ein FeuerFeuer aus von dem HERRN und verzehrte sie, dass sie starben vor dem HERRN. |
3 ELB-BK: 3. Mo. 10,3 Und MoseMose sprach zu AaronAaron : Dies ist es, was der HERR geredet hat, indem er sprach : In2 denen, die mir nahen3, will ich geheiligt , und vor dem ganzen Volk will ich verherrlicht werden. Und AaronAaron schwieg . | 3 Luther 1912: 3. Mo. 10,3 Da sprach MoseMose zu AaronAaron: Das ist’s, was der HERR gesagt hat: Ich erzeige mich heilig an denen, die mir nahe sind, und vor allem Volk erweise ich mich herrlich. Und AaronAaron schwieg still. |
4 ELB-BK: 3. Mo. 10,4 Und MoseMose rief MisaelMisael und ElzaphanElzaphan , die Söhne UssielsUssiels , des Onkels AaronsAarons , und sprach zu ihnen: Tretet herzu , tragt eure BrüderBrüder von dem HeiligtumHeiligtum weg außerhalb des LagersLagers . | 4 Luther 1912: 3. Mo. 10,4 MoseMose aber rief MisaelMisael und ElzaphanElzaphan, die Söhne UsielsUsiels, AaronsAarons Vettern, und sprach zu ihnen: Tretet hinzu und traget eure BrüderBrüder von dem HeiligtumHeiligtum hinaus vor das LagerLager. |
5 ELB-BK: 3. Mo. 10,5 Und sie tratenLagersLagers , so wie MoseMose geredet hatte. herzu und trugen sie in ihren Leibröcken weg außerhalb des | 5 Luther 1912: 3. Mo. 10,5 Und sie traten hinzu und trugen sie hinaus mit ihren leinenen Röcken vor das LagerLager, wie MoseMose gesagt hatte. |
6 ELB-BK: 3. Mo. 10,6 Und MoseMose sprach zu AaronAaron und zu EleasarEleasar und zu IthamarIthamar , seinen Söhnen : Eure Häupter sollt ihr nicht entblößen und eure KleiderKleider nicht zerreißen , damit ihr nicht sterbt und er nicht erzürne über die ganze GemeindeGemeinde ; aber eure BrüderBrüder , das ganze HausHaus IsraelIsrael , sollen diesen Brand beweinen , den der HERR angerichtet hat. | 6 Luther 1912: 3. Mo. 10,6 Da sprach MoseMose zu AaronAaron und seinen Söhnen EleasarEleasar und IthamarIthamar: Ihr sollt eure Häupter nicht entblößen noch eure KleiderKleider zerreißen, dass ihr nicht sterbet und der ZornZorn über die ganze GemeindeGemeinde komme. Lasst eure BrüderBrüder, das ganze HausHaus IsraelIsrael, weinen über diesen Brand, den der HERR getan hat. |
7 ELB-BK: 3. Mo. 10,7 Und von dem EingangZeltesZeltes der Zusammenkunft sollt ihr nicht weggehen , dass ihr nicht sterbt ; denn das Öl der SalbungSalbung des HERRN ist auf euch. Und sie taten nach dem WortWort MosesMoses . des | 7 Luther 1912: 3. Mo. 10,7 Ihr aber sollt nicht ausgehen von der TürTür der HütteHütte des Stifts, ihr möchtet sterben; denn das Salböl des HERRN ist auf euch. Und sie taten, wie MoseMose sagte. |
8 ELB-BK: 3. Mo. 10,8 Und der HERR redete zu AaronAaron und sprach : | 8 Luther 1912: 3. Mo. 10,8 Der HERR aber redete mit AaronAaron und sprach: |
9 ELB-BK: 3. Mo. 10,9 WeinWein und starkes Getränk sollst du nicht trinken , du und deine Söhne mit dir, wenn ihr in das ZeltZelt der Zusammenkunft hineingeht , dass ihr nicht sterbt – eine ewige SatzungSatzung bei euren GeschlechternGeschlechtern – | 9 Luther 1912: 3. Mo. 10,9 Du und deine Söhne mit dir sollt keinen WeinWein noch starkes Getränk trinken, wenn ihr in die HütteHütte des Stifts geht, auf dass ihr nicht sterbet. Das sei ein ewiges Recht allen euren Nachkommen, |
10 ELB-BK: 3. Mo. 10,10 und damit ihr unterscheidet zwischen dem Heiligen und dem Unheiligen und zwischen dem Reinen und dem Unreinen , | 10 Luther 1912: 3. Mo. 10,10 auf dass ihr könnt unterscheiden, was heilig und unheilig, was unrein und rein ist, |
11 ELB-BK: 3. Mo. 10,11 und damit ihr die KinderKinder IsraelIsrael lehrt alle die SatzungenSatzungen , die der HERR durch MoseMose zu euch geredet hat. | 11 Luther 1912: 3. Mo. 10,11 und dass ihr die KinderKinder IsraelIsrael lehret alle Rechte, die der HERR zu ihnen geredet hat durch MoseMose. |
12 ELB-BK: 3. Mo. 10,12 Und MoseMose redete zu AaronAaron und zu EleasarEleasar und zu IthamarIthamar , seinen Söhnen , den übriggebliebenen : Nehmt das SpeisopferSpeisopfer , das von den FeueropfernFeueropfern des HERRN übrigbleibt, und esst es ungesäuert neben dem AltarAltar ; denn hochheilig ist es . | 12 Luther 1912: 3. Mo. 10,12 Und MoseMose redete mit AaronAaron und mit seinen noch übrigen Söhnen, EleasarEleasar und IthamarIthamar: Nehmet, was übriggeblieben ist vom SpeisopferSpeisopfer an den OpfernOpfern des HERRN, und esset’s ungesäuert bei dem AltarAltar; denn es ist ein Hochheiliges. |
13 ELB-BK: 3. Mo. 10,13 Und ihr sollt es essenFeueropfernFeueropfern des HERRN ; denn so ist mir geboten . an heiligem Ort , denn es ist dein Bestimmtes und das Bestimmte deiner Söhne von den | 13 Luther 1912: 3. Mo. 10,13 Ihr sollt’s aber an heiliger Stätte essen; denn das ist dein Recht und deiner Söhne Recht an den OpfernOpfern des HERRN; denn so ist’s mir geboten. |
14 ELB-BK: 3. Mo. 10,14 Und die BrustBrust des WebopfersWebopfers und den Schenkel des HebopfersHebopfers sollt ihr essen an reinem Ort , du und deine Söhne und deine Töchter mit dir; denn als dein Bestimmtes und das Bestimmte deiner Söhne sind sie gegeben von den FriedensopfernFriedensopfern der KinderKinder IsraelIsrael . | 14 Luther 1912: 3. Mo. 10,14 Aber die Webebrust und die Hebeschulter sollst du und deine Söhne und deine Töchter mit dir essen an reiner Stätte; denn solch Recht ist dir und deinen KindernKindern gegeben an den Dankopfern der KinderKinder IsraelIsrael. |
15 ELB-BK: 3. Mo. 10,15 Den SchenkelHebopfersHebopfers und die BrustBrust des WebopfersWebopfers sollen sie mit den FeueropfernFeueropfern der Fettstücke bringen , um sie als WebopferWebopfer vor dem HERRN zu weben ; und sie sollen dir gehören und deinen Söhnen mit dir, als eine ewige Gebühr4, so wie der HERR geboten hat. des | 15 Luther 1912: 3. Mo. 10,15 Denn die Hebeschulter und die Webebrust soll man zu den OpfernOpfern des FettsFetts bringen, dass sie zum Webeopfer gewebt werden vor dem HERRN; darum ist’s dein und deiner KinderKinder zum ewigen Recht, wie der HERR geboten hat. |
16 ELB-BK: 3. Mo. 10,16 Und MoseMose suchte eifrig den Bock des SündopfersSündopfers , und siehe , er war verbrannt . Und er erzürnte über EleasarEleasar und über IthamarIthamar , die Söhne AaronsAarons , die übriggebliebenen , und sprach : | 16 Luther 1912: 3. Mo. 10,16 Und MoseMose suchte den Bock des SündopfersSündopfers, und fand ihn verbrannt. Und er ward zornig über EleasarEleasar und IthamarIthamar, AaronsAarons Söhne, die noch übrig waren, und sprach: |
17 ELB-BK: 3. Mo. 10,17 WarumSündopferSündopfer an heiligem Ort gegessen ? Denn es ist hochheilig ; und er hat es euch gegeben , um die Ungerechtigkeit der GemeindeGemeinde zu tragen, um SühnungSühnung für sie zu tun vor dem HERRN . habt ihr nicht das | 17 Luther 1912: 3. Mo. 10,17 Warum habt ihr das SündopferSündopfer nicht gegessen an heiliger Stätte? denn es ist ein Hochheiliges, und er hat’s euch gegeben, dass ihr die Missetat der GemeindeGemeinde tragen sollt, dass ihr sie versöhnet vor dem HERRN. |
18 ELB-BK: 3. Mo. 10,18 SieheBlutBlut desselben ist nicht in das Innere des HeiligtumsHeiligtums gebracht worden; ihr sollt5 es jedenfalls im HeiligtumHeiligtum essen , so wie ich geboten habe. , das | 18 Luther 1912: 3. Mo. 10,18 Siehe, sein BlutBlut ist nicht gekommen in das HeiligeHeilige hinein. Ihr solltet es im Heiligen gegessen haben, wie mir geboten ist. |
19 ELB-BK: 3. Mo. 10,19 Und AaronAaron redete zu MoseMose : Siehe , heute haben sie ihr SündopferSündopfer und ihr BrandopferBrandopfer vor dem HERRN dargebracht , und dies ist mir begegnet ; und hätte ich heute das SündopferSündopfer gegessen , würde es gut gewesen sein in den AugenAugen des HERRN ? | 19 Luther 1912: 3. Mo. 10,19 AaronAaron aber sprach zu MoseMose: Siehe, heute haben sie ihr SündopferSündopfer und ihr BrandopferBrandopfer vor dem HERRN geopfert, und es ist mir also gegangen, wie du siehst; und ich sollte essen heute vom SündopferSündopfer? Sollte das dem HERRN gefallen? |
20 ELB-BK: 3. Mo. 10,20 Und MoseMose hörte es, und es war gut in seinen AugenAugen . | 20 Luther 1912: 3. Mo. 10,20 Da das MoseMose hörte, ließ er’s sich gefallen. |
Fußnoten |