3. Johannes – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 3. Joh. 1 DerGajusGajus , den ich liebe in der WahrheitWahrheit . Älteste dem geliebten | 1 Luther 1912: 3. Joh. 1 Der Älteste: GajusGajus, dem Lieben, den ich liebhabe in der WahrheitWahrheit. |
2 ELB-BK: 3. Joh. 2 Geliebter1 und du gesund bist, wie es deiner SeeleSeele wohlgeht. , ich wünsche , dass es dir in allem wohlgehe | 2 Luther 1912: 3. Joh. 2 Mein Lieber, ich wünsche in allen Stücken, dass dir’s wohl gehe und du gesund seist, wie es denn deiner SeeleSeele wohl geht. |
3 ELB-BK: 3. Joh. 3 DennBrüderBrüder kamen und ZeugnisZeugnis gaben von deinem Festhalten an der WahrheitWahrheit2, wie du in der WahrheitWahrheit wandelst . ich freute mich sehr , als | 3 Luther 1912: 3. Joh. 3 Ich bin aber sehr erfreut worden, da die BrüderBrüder kamen und zeugtenzeugten von deiner WahrheitWahrheit, wie denn du wandelst in der WahrheitWahrheit. |
4 ELB-BK: 3. Joh. 4 Ich habeFreudeFreude als dies , dass ich höre , dass meine KinderKinder in der WahrheitWahrheit wandeln . keine größere | 4 Luther 1912: 3. Joh. 4 Ich habe keine größere FreudeFreude denn die, dass ich höre, wie meine KinderKinder in der WahrheitWahrheit wandeln. |
5 ELB-BK: 3. Joh. 5 GeliebterBrüdernBrüdern , und zwar an Fremden , getan haben magst, , treulich tust du, was irgend du an den | 5 Luther 1912: 3. Joh. 5 Mein Lieber, du tust treulich, was du tust an den BrüdernBrüdern und Gästen, |
6 ELB-BK: 3. Joh. 6 (dieZeugnisZeugnis gegeben haben vor der VersammlungVersammlung ) und du wirst wohltun, wenn du sie auf eine gotteswürdige WeiseWeise geleitest . von deiner Liebe | 6 Luther 1912: 3. Joh. 6 die von deiner Liebe gezeugtgezeugt haben vor der GemeindeGemeinde; und du wirst wohl tun, wenn du sie abfertigst würdig vor GottGott. |
7 ELB-BK: 3. Joh. 7 DennNamenNamen sind sie ausgegangen und nehmen nichts von denen aus den NationenNationen . für den | 7 Luther 1912: 3. Joh. 7 Denn um seines NamensNamens willen sind sie ausgezogen und nehmen von den HeidenHeiden nichts. |
8 ELB-BK: 3. Joh. 8 WirWahrheitWahrheit werden . nun sind schuldig , solche aufzunehmen , damit wir Mitarbeiter der | 8 Luther 1912: 3. Joh. 8 So sollen wir nun solche aufnehmen, auf dass wir der WahrheitWahrheit Gehilfen werden. |
9 ELB-BK: 3. Joh. 9 Ich schriebVersammlungVersammlung , aber DiotrephesDiotrephes , der gern unter ihnen der Erste sein will , nimmt uns nicht an . etwas an die | 9 Luther 1912: 3. Joh. 9 Ich habe der GemeindeGemeinde geschrieben, aber DiotrephesDiotrephes, der unter ihnen will hochgehalten sein, nimmt uns nicht an. |
10 ELB-BK: 3. Joh. 10 DeshalbWerkeWerke gedenken, die er tut , indem er mit bösen Worten gegen uns schwatzt ; und sich hiermit nicht begnügend , nimmt er selbst die BrüderBrüder nicht an und wehrt auch denen , die es wollen , und stößt sie aus der VersammlungVersammlung . , wenn ich komme , will ich seiner | 10 Luther 1912: 3. Joh. 10 Darum, wenn ich komme, will ich ihn erinnern seiner WerkeWerke, die er tut; denn er plaudert mit bösen Worten wider uns und lässt sich an dem nicht genügen; er selbst nimmt die BrüderBrüder nicht an und wehrt denen, die es tun wollen, und stößt sie aus der GemeindeGemeinde. |
11 ELB-BK: 3. Joh. 11 GeliebterGottGott ; wer Böses tut , hat GottGott nicht gesehen . , ahme nicht das Böse nach , sondern das Gute . Wer Gutes tut , ist aus | 11 Luther 1912: 3. Joh. 11 Mein Lieber, folge nicht nach dem Bösen, sondern dem Guten. Wer Gutes tut, der ist von GottGott; wer Böses tut, der sieht GottGott nicht. |
12 ELB-BK: 3. Joh. 12 Dem DemetriusDemetrius wird ZeugnisZeugnis gegeben von allen und von der WahrheitWahrheit selbst ; aber auch wir geben ZeugnisZeugnis , und du weißt , dass unser ZeugnisZeugnis wahr ist . | 12 Luther 1912: 3. Joh. 12 DemetriusDemetrius hat ZeugnisZeugnis von jedermann und von der WahrheitWahrheit selbst; und wir zeugenzeugen auch, und ihr wisset, das unser ZeugnisZeugnis wahr ist. |
13 ELB-BK: 3. Joh. 13 Ich hätteTinteTinte und Feder schreiben , dir vieles zu schreiben , aber ich will dir nicht mit | 13 Luther 1912: 3. Joh. 13 Ich hatte viel zu schreiben; aber ich wollte nicht mit TinteTinte und Feder an dich schreiben. |
14 ELB-BK: 3. Joh. 14 sondern3 reden . ich hoffe , dich bald zu sehen , und wir wollen mündlich miteinander | 14 Luther 1912: 3. Joh. 14 Ich hoffe aber, dich bald zu sehen; so wollen wir mündlich miteinander reden. 15 FriedeFriede sei mit dir! Es grüßen dich die Freunde. Grüße die Freunde bei NamenNamen. |
15 ELB-BK: 3. Joh. 15 FriedeFriede dir ! Es grüßen dich die Freunde . Grüße die Freunde mit NamenNamen . | |
Fußnoten |