2. Timotheus 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Tim. 1,1 PaulusPaulus , ApostelApostel Jesu Christi1 durch GottesGottes Willen , nach Verheißung des LebensLebens , das in ChristusChristus JesusJesus ist, | 1 Luther 1912: 2. Tim. 1,1 PaulusPaulus, ein ApostelApostel Jesu Christi durch den Willen GottesGottes nach der Verheißung des LebensLebens in Christo Jesu, |
2 ELB-BK: 2. Tim. 1,2 TimotheusTimotheus , meinem geliebten Kind : GnadeGnade , BarmherzigkeitBarmherzigkeit , FriedeFriede von GottGott , dem VaterVater , und ChristusChristus JesusJesus , unserem HerrnHerrn ! | 2 Luther 1912: 2. Tim. 1,2 meinem lieben SohnSohn TimotheusTimotheus: GnadeGnade, BarmherzigkeitBarmherzigkeit, FriedeFriede von GottGott, dem VaterVater, und Christo Jesu, unserem HerrnHerrn! |
3 ELB-BK: 2. Tim. 1,3 Ich danke2 GottGott , dem ich von meinen Voreltern her mit reinem GewissenGewissen diene , wie unablässig ich3 deiner gedenke in meinen Gebeten4 NachtNacht und TagTag , | 3 Luther 1912: 2. Tim. 1,3 Ich danke GottGott, dem ich diene von meinen Voreltern her in reinem GewissenGewissen, dass ich ohne Unterlass dein gedenke in meinem GebetGebet TagTag und NachtNacht; |
4 ELB-BK: 2. Tim. 1,4 vollFreudeFreude erfüllt sein möge; Verlangen , dich zu sehen , indem ich eingedenk bin deiner Tränen , damit ich mit | 4 Luther 1912: 2. Tim. 1,4 und mich verlangt, dich zu sehen, wenn ich denke an deine Tränen, auf dass ich mit FreudeFreude erfüllt würde; |
5 ELB-BK: 2. Tim. 1,5 indem ich mich erinnere des ungeheucheltenLoisLois und deiner MutterMutter EunikeEunike , ich bin aber überzeugt , auch in dir . Glaubens in dir , der zuerst wohnte in deiner Großmutter | 5 Luther 1912: 2. Tim. 1,5 und wenn ich mich erinnere des ungefärbten Glaubens in dir, welcher zuvor gewohnt hat in deiner Großmutter LoisLois und deiner MutterMutter EunikeEunike; ich bin aber gewiss, auch in dir. |
6 ELB-BK: 2. Tim. 1,6 AusGottesGottes anzufachen , die in dir ist durch das Auflegen meiner Hände . diesem Grund erinnere ich dich daran, die Gnadengabe | 6 Luther 1912: 2. Tim. 1,6 Um solcher Ursache willen erinnere ich dich, dass du erweckest die Gabe GottesGottes, die in dir ist durch die Auflegung meiner Hände. |
7 ELB-BK: 2. Tim. 1,7 DennGottGott hat uns nicht einen GeistGeist der Furchtsamkeit gegeben , sondern der KraftKraft und der Liebe und der Besonnenheit5. | 7 Luther 1912: 2. Tim. 1,7 Denn GottGott hat uns nicht gegeben den GeistGeist der Furcht, sondern der KraftKraft und der Liebe und der ZuchtZucht. |
8 ELB-BK: 2. Tim. 1,8 So schämeHerrnHerrn noch meiner , seines Gefangenen , sondern leide TrübsalTrübsal mit dem EvangeliumEvangelium , nach der KraftKraft GottesGottes ; dich nun nicht des Zeugnisses unseres | 8 Luther 1912: 2. Tim. 1,8 Darum so schäme dich nicht des Zeugnisses unseres HerrnHerrn noch meiner, der ich sein Gebundener bin, sondern leide mit für das EvangeliumEvangelium wie ich, nach der KraftKraft GottesGottes, |
9 ELB-BK: 2. Tim. 1,9 derRufRuf , nicht nach unseren Werken , sondern nach seinem eigenen Vorsatz und der GnadeGnade , die uns in ChristusChristus JesusJesus vor den ZeitenZeiten der ZeitalterZeitalter gegeben , uns errettet hat und berufen mit heiligem | 9 Luther 1912: 2. Tim. 1,9 der uns hat selig gemacht und berufen mit einem heiligen RufRuf, nicht nach unseren Werken, sondern nach dem Vorsatz und der GnadeGnade, die uns gegeben ist in Christo Jesu vor der ZeitZeit der WeltWelt, |
10 ELB-BK: 2. Tim. 1,10 jetztHeilandesHeilandes JesusJesus ChristusChristus , der den TodTod zunichte gemacht, aber LebenLeben und Unverweslichkeit6 ans LichtLicht gebracht hat durch das EvangeliumEvangelium , aber offenbart worden ist durch die Erscheinung unseres | 10 Luther 1912: 2. Tim. 1,10 jetzt aber offenbart durch die Erscheinung unseres HeilandesHeilandes Jesu Christi, der dem TodeTode die MachtMacht hat genommen und das LebenLeben und ein unvergänglich WesenWesen ans LichtLicht gebracht durch das EvangeliumEvangelium, |
11 ELB-BK: 2. Tim. 1,11 zu7 und ApostelApostel und LehrerLehrer der NationenNationen . dem ich bestellt worden bin als Herold | 11 Luther 1912: 2. Tim. 1,11 für welches ich gesetzt bin als PredigerPrediger und ApostelApostel der HeidenHeiden. |
12 ELB-BK: 2. Tim. 1,12 AusTagTag zu bewahren . diesem Grund leide ich dies auch ; aber ich schäme mich nicht , denn ich weiß , wem ich geglaubt habe, und bin überzeugt , dass er mächtig ist , das ihm von mir anvertraute Gut auf jenen | 12 Luther 1912: 2. Tim. 1,12 Um dieser Ursache willen leide ich auch solches; aber ich schäme mich dessen nicht; denn ich weiß, an wen ich glaube, und bin gewiss, er kann mir bewahren, was mir beigelegt ist, bis an jenen TagTag. |
13 ELB-BK: 2. Tim. 1,13 Halte8 Bild9 gesunder WorteWorte , die du von mir gehört hast, in Glauben und Liebe , die in ChristusChristus JesusJesus sind10. fest das | 13 Luther 1912: 2. Tim. 1,13 Halte an dem VorbildeVorbilde der heilsamen WorteWorte, die du von mir gehört hast, im Glauben und in der Liebe in Christo Jesu. |
14 ELB-BK: 2. Tim. 1,14 BewahreGeistGeist , der in uns wohnt . das schöne anvertraute Gut durch den Heiligen | 14 Luther 1912: 2. Tim. 1,14 Dies beigelegte Gut bewahre durch den heiligen GeistGeist, der in uns wohnt. |
15 ELB-BK: 2. Tim. 1,15 Du weißtAsienAsien sind, sich von mir abgewandt haben, unter denen PhygelusPhygelus ist und HermogenesHermogenes . dieses, dass alle , die in | 15 Luther 1912: 2. Tim. 1,15 Das weißt du, dass sich von mir gewandt haben alle, die in AsienAsien sind, unter welchen ist PhygellusPhygellus und HermogenesHermogenes. |
16 ELB-BK: 2. Tim. 1,16 DerHerrHerr gebe dem HausHaus des OnesiphorusOnesiphorus BarmherzigkeitBarmherzigkeit , denn er hat mich oft erquickt und sich meiner Kette nicht geschämt ; | 16 Luther 1912: 2. Tim. 1,16 Der HerrHerr gebe BarmherzigkeitBarmherzigkeit dem HauseHause OnesiphorusOnesiphorus; denn er hat mich oft erquickt und hat sich meiner Kette nicht geschämt, |
17 ELB-BK: 2. Tim. 1,17 sondernRomRom war , suchte er mich fleißig auf und fand mich. als er in | 17 Luther 1912: 2. Tim. 1,17 sondern da er zu RomRom war, suchte er mich aufs fleißigste und fand mich. |
18 ELB-BK: 2. Tim. 1,18 DerHerrHerr gebe ihm , dass er vonseiten des HerrnHerrn BarmherzigkeitBarmherzigkeit finde an jenem TagTag ! Und wieviel er in EphesusEphesus diente , weißt du am besten . | 18 Luther 1912: 2. Tim. 1,18 Der HerrHerr gebe ihm, dass er finde BarmherzigkeitBarmherzigkeit bei dem HerrnHerrn an jenem TageTage. Und wieviel er zu EphesusEphesus gedient hat, weißt du am besten. |
Fußnoten |