2. Mose 31 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Mo. 31,1 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 1 Luther 1912: 2. Mo. 31,1 Und der HERR redete mit MoseMose und sprach: |
2 ELB-BK: 2. Mo. 31,2 SieheBezaleelBezaleel , den SohnSohn UrisUris , des SohnesSohnes HursHurs , vom Stamm JudaJuda , mit NamenNamen berufen , ich habe | 2 Luther 1912: 2. Mo. 31,2 Siehe, ich habe mit NamenNamen berufen BezaleelBezaleel, den SohnSohn UrisUris, des SohnesSohnes HursHurs, vom Stamme JudaJuda, |
3 ELB-BK: 2. Mo. 31,3 und habe ihn mit dem GeistGeist GottesGottes erfüllt , in Weisheit und in Verstand und in KenntnisKenntnis und in jeglichem Werk ; | 3 Luther 1912: 2. Mo. 31,3 und habe ihn erfüllt mit dem GeistGeist GottesGottes, mit Weisheit und Verstand und ErkenntnisErkenntnis und mit allerlei Geschicklichkeit, |
4 ELB-BK: 2. Mo. 31,4 um KünstlichesGoldGold und in SilberSilber und in KupferKupfer zu ersinnen , zu arbeiten in | 4 Luther 1912: 2. Mo. 31,4 kunstreich zu arbeiten an GoldGold, SilberSilber, Erz, |
5 ELB-BK: 2. Mo. 31,5 und im Schneiden von Steinen zum Einsetzen und im Holzschneiden , um zu arbeiten in jeglichem Werk . | 5 Luther 1912: 2. Mo. 31,5 kunstreich SteineSteine zu schneiden und einzusetzen, und kunstreich zu zimmern am HolzHolz, zu machen allerlei Werk. |
6 ELB-BK: 2. Mo. 31,6 Und ichOholiabOholiab , den SohnSohn AchisamaksAchisamaks , vom Stamm DanDan , beigegeben ; und in das HerzHerz eines jeden , der weisen Herzens ist, habe ich Weisheit gelegt , dass sie alles machen , was ich dir geboten habe: , siehe , ich habe ihm | 6 Luther 1912: 2. Mo. 31,6 Und siehe, ich habe ihm zugegeben OholiabOholiab, den SohnSohn AhisamachsAhisamachs, vom Stamme DanDan; und habe allerlei Weisen die Weisheit ins HerzHerz gegeben, dass sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe: |
7 ELB-BK: 2. Mo. 31,7 das ZeltZelt der Zusammenkunft und die LadeLade des Zeugnisses und den Deckel , der darauf ist, und alle Geräte des ZeltesZeltes ; | 7 Luther 1912: 2. Mo. 31,7 die HütteHütte des Stifts, die LadeLade des Zeugnisses, den GnadenstuhlGnadenstuhl darauf und alle Geräte der HütteHütte, |
8 ELB-BK: 2. Mo. 31,8 und den TischLeuchterLeuchter und alle seine Geräte , und den RäucheraltarRäucheraltar und alle seine Geräte , und den reinen | 8 Luther 1912: 2. Mo. 31,8 den Tisch und sein Gerät, den feinen LeuchterLeuchter und all sein Gerät, den RäucheraltarRäucheraltar, |
9 ELB-BK: 2. Mo. 31,9 und den BrandopferaltarBeckenBecken und sein Gestell und alle seine Geräte , und das | 9 Luther 1912: 2. Mo. 31,9 den Brandopferaltar mit allem seinem Geräte, das Handfass mit seinem Fuß, |
10 ELB-BK: 2. Mo. 31,10 und die Dienstkleider1 und die heiligen KleiderKleider für AaronAaron , den PriesterPriester , und die KleiderKleider seiner Söhne , um den Priesterdienst auszuüben | 10 Luther 1912: 2. Mo. 31,10 die Amtskleider und die heiligen KleiderKleider des PriestersPriesters AaronAaron und die KleiderKleider seiner Söhne, priesterlich zu dienen, |
11 ELB-BK: 2. Mo. 31,11 und das SalbölRäucherwerkRäucherwerk für das HeiligtumHeiligtum : nach allem , was ich dir geboten habe, sollen sie es machen . und das wohlriechende | 11 Luther 1912: 2. Mo. 31,11 das Salböl und das Räuchwerk von Spezerei zum HeiligtumHeiligtum. Alles, was ich dir geboten habe, werden sie machen. |
12 ELB-BK: 2. Mo. 31,12 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 12 Luther 1912: 2. Mo. 31,12 Und der HERR redete mit MoseMose und sprach: |
13 ELB-BK: 2. Mo. 31,13 Und duKindernKindern IsraelIsrael und sprich : Ja, meine SabbateSabbate sollt ihr beobachten; denn sie sind2 ein ZeichenZeichen zwischen mir und euch bei euren GeschlechternGeschlechtern , damit ihr wisst , dass ich , der HERR , es binERR bin"> , rede zu den 3, der euch heiligt ; | 13 Luther 1912: 2. Mo. 31,13 Sage den KindernKindern IsraelIsrael und sprich: Haltet meinen SabbatSabbat; denn derselbe ist ein ZeichenZeichen zwischen mir und euch auf eure Nachkommen, dass ihr wisset, dass ich der HERR bin, der euch heiligt. |
14 ELB-BK: 2. Mo. 31,14 und beobachtet den SabbatSabbat , denn heilig ist er euch; wer ihn entweiht , soll gewisslich getötet werden; denn jeder, der an ihm eine Arbeit tut , dessen SeeleSeele soll ausgerottet werden aus der Mitte ihrer Völker . | 14 Luther 1912: 2. Mo. 31,14 Darum so haltet meinen SabbatSabbat; denn er soll euch heilig sein. Wer ihn entheiligt, der soll des TodesTodes sterben. Denn wer eine Arbeit da tut, des SeeleSeele soll ausgerottet werden von seinem Volk. |
15 ELB-BK: 2. Mo. 31,15 SechsTageTage soll man Arbeit tun , aber am siebten TagTag ist der SabbatSabbat der RuheRuhe , heilig dem HERRN ; jeder, der am TagTag des SabbatsSabbats eine Arbeit tut , soll gewisslich getötet werden. | 15 Luther 1912: 2. Mo. 31,15 Sechs TageTage soll man arbeiten; aber am siebenten TagTag ist SabbatSabbat, die heilige RuheRuhe des HERRN. Wer eine Arbeit tut am Sabbattag, der soll des TodesTodes sterben. |
16 ELB-BK: 2. Mo. 31,16 Und die KinderKinder IsraelIsrael sollen den SabbatSabbat beobachten, um den SabbatSabbat zu feiern bei ihren GeschlechternGeschlechtern : ein ewiger BundBund . | 16 Luther 1912: 2. Mo. 31,16 Darum sollen die KinderKinder IsraelIsrael den SabbatSabbat halten, dass sie ihn auch bei ihren Nachkommen halten zum ewigen BundBund. |
17 ELB-BK: 2. Mo. 31,17 ErZeichenZeichen zwischen mir und den KindernKindern IsraelIsrael ewiglich; denn in sechs Tagen hat der HERR den HimmelHimmel und die ErdeErde gemacht , und am siebten TagTag hat er geruht und sich erquickt . ist ein | 17 Luther 1912: 2. Mo. 31,17 Er ist ein ewiges ZeichenZeichen zwischen mir und den KindernKindern IsraelIsrael. Denn in sechs Tagen machte der HERR HimmelHimmel und ErdeErde; aber am siebenten TageTage ruhte er und erquickte sich. |
18 ELB-BK: 2. Mo. 31,18 Und er gabMoseMose , als er auf dem BergBerg SinaiSinai mit ihm ausgeredet hatte, die zwei Tafeln des Zeugnisses , Tafeln von Stein , beschrieben mit dem Finger GottesGottes . dem | 18 Luther 1912: 2. Mo. 31,18 Und da der HERR ausgeredet hatte mit MoseMose auf dem BergeBerge SinaiSinai, gab er ihm zwei Tafeln des Zeugnisses; die waren steinern und beschrieben mit dem Finger GottesGottes. |
Fußnoten |