2. Mose 20 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und GottGott redete alle diese WorteWorte und sprach:1 Und GottGott redete alle diese WorteWorte:
2 Ich bin der HERR, dein GottGott, der ich dich herausgeführt habe aus dem Land Ägypten, aus dem HausHaus der Knechtschaft1.2 Ich bin der HERR, dein GottGott, der ich dich aus Ägyptenland, aus dem Diensthause, geführt habe.
3 Du sollst keine anderen GötterGötter haben neben mir2.3 Du sollst keine anderen GötterGötter neben mir haben.
4 Du sollst dir kein geschnitztes BildBild machen noch irgendein GleichnisGleichnis dessen, was oben im HimmelHimmel und was unten auf der ErdeErde und was in den Wassern unter der ErdeErde ist.4 Du sollst dir kein BildnisBildnis noch irgendein GleichnisGleichnis machen, weder des, das oben im HimmelHimmel, noch des, das unten auf Erden, oder des, das im Wasser unter der ErdeErde ist.
5 Du sollst dich nicht vor ihnen niederbeugen und ihnen nicht dienen; denn ich, der HERR, dein GottGott, bin ein eifernder GottGott3, der die Ungerechtigkeit der VäterVäter heimsucht an den KindernKindern, am dritten und am vierten Glied derer, die mich hassen; 5 Bete sie nicht an und diene ihnen nicht. Denn ich, der HERR, dein GottGott, bin ein eifriger GottGott, der da heimsucht der VäterVäter Missetat an den KindernKindern bis in das dritte und vierte Glied, die mich hassen;
6 und der Güte erweist, auf Tausende hin, an denen4, die mich lieben und meine GeboteGebote beobachten. 6 und tue BarmherzigkeitBarmherzigkeit an vielen Tausenden, die mich liebhaben und meine GeboteGebote halten.
7 Du sollst den NamenNamen des HERRN, deines GottesGottes, nicht zu Eitlem5 aussprechen; denn der HERR wird den nicht für schuldlos halten6, der seinen NamenNamen zu Eitlem ausspricht.7 Du sollst den NamenNamen des HERRN, deines GottesGottes, nicht missbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der seinen NamenNamen missbraucht.
8 Gedenke des Sabbattages, ihn zu heiligen.8 Gedenke des Sabbattags, dass Du ihn heiligest.
9 Sechs TageTage sollst du arbeiten und all dein Werk tun;9 Sechs TageTage sollst du arbeiten und alle dein Dinge beschicken;
10 aber der siebte TagTag ist SabbatSabbat dem HERRN, deinem GottERRN, deines Gottes">7: Du sollst keinerlei Werk tun, du und dein SohnSohn und deine TochterTochter, dein KnechtKnecht und deine MagdMagd und dein ViehVieh und dein FremderFremder, der in deinen Toren ist.10 aber am siebenten TageTage ist der SabbatSabbat des HERRN, deines GottesGottes; da sollst du kein Werk tun noch dein SohnSohn noch deine TochterTochter noch dein KnechtKnecht noch deine MagdMagd noch dein ViehVieh noch dein FremdlingFremdling, der in deinen Toren ist.
11 Denn in sechs Tagen hat der HERR den HimmelHimmel und die ErdeErde gemacht, das MeerMeer und alles, was in ihnen ist, und er ruhte am siebten TagTag; darum segnete der HERR den Sabbattag und heiligte ihn.11 Denn in sechs Tagen hat der HERR HimmelHimmel und ErdeErde gemacht und das MeerMeer und alles, was darinnen ist, und ruhte am siebenten TageTage. Darum segnete der HERR den Sabbattag und heiligte ihn.
12 Ehre deinen VaterVater und deine MutterMutter, damit deine TageTage verlängert werden in dem Land, das der HERR, dein GottGott, dir gibt.12 Du sollst deinen VaterVater und deine MutterMutter ehren, auf dass du lange lebest in dem Lande, dass dir der HERR, dein GottGott, gibt.
13 Du sollst nicht töten.13 Du sollst nicht töten.
14 Du sollst nicht ehebrechen.14 Du sollst nicht ehebrechen.
15 Du sollst nicht stehlen.15 Du sollst nicht stehlen.
16 Du sollst kein falsches ZeugnisZeugnis ablegen gegen deinen Nächsten.16 Du sollst kein falsch ZeugnisZeugnis reden wider deinen Nächsten.
17 Du sollst nicht begehren deines Nächsten HausHaus; du sollst nicht begehren deines Nächsten FrauFrau, noch seinen KnechtKnecht, noch seine MagdMagd, noch sein RindRind, noch seinen EselEsel, noch alles, was dein Nächster hat.17 Lass dich nicht gelüstengelüsten deines Nächsten Hauses. Lass dich nicht gelüstengelüsten deines Nächsten Weibes, noch seines KnechtesKnechtes noch seiner MagdMagd, noch seines Ochsen noch seines EselsEsels, noch alles, was dein Nächster hat.
18 Und das ganze Volk nahm die DonnerDonner und die Flammen und den Posaunenschall und den rauchenden BergBerg wahr. Und als das Volk es wahrnahm, zitterten sie und standen von ferne;18 Und alles Volk sah den DonnerDonner und Blitz und den Ton der Posaune und den BergBerg rauchen. Da sie aber solches sahen, flohen sie und traten von ferne
19 und sie sprachen zu MoseMose: Rede du mit uns, und wir wollen hören; aber GottGott möge nicht mit uns reden, dass wir nicht sterben!19 und sprachen zu MoseMose: Rede du mit uns, wir wollen gehorchen; und lass GottGott nicht mit uns reden, wir möchten sonst sterben.
20 Da sprach MoseMose zu dem Volk: Fürchtet euch nicht; denn um euch zu versuchen ist GottGott gekommen, und damit seine Furcht vor eurem Angesicht sei, dass ihr nicht sündigt. 20 MoseMose aber sprach zum Volk: Fürchtet euch nicht; denn GottGott ist gekommen, dass er euch versuchte und dass seine Furcht euch vor AugenAugen wäre, dass ihr nicht sündiget.
21 Und das Volk stand von ferne; und MoseMose nahte sich zum Dunkel, wo GottGott war. 21 Also trat das Volk von ferne; aber MoseMose machte sich hinzu in das Dunkel, darin GottGott war.
22 Und der HERR sprach zu MoseMose: So sollst du zu den KindernKindern IsraelIsrael sprechen: Ihr habt gesehen, dass ich vom HimmelHimmel her mit euch geredet habe.22 Und der HERR sprach zu ihm: Also sollst du den KindernKindern IsraelIsrael sagen: Ihr habt gesehen, dass ich mit euch vom HimmelHimmel geredet habe.
23 Ihr sollt nichts neben mir machen, GötterGötter aus SilberSilber und GötterGötter aus GoldGold sollt ihr euch nicht machen.23 Darum sollt ihr nichts neben mir machen; silberne und goldene GötterGötter sollt ihr nicht machen.
24 Einen AltarAltar von ErdeErde sollst du mir machen und darauf opfern deine BrandopferBrandopfer und deine Friedensopfer8, dein Kleinvieh und deine RinderRinder. An jedem Ort, wo ich meines NamensNamens werde gedenken lassen, werde ich zu dir kommen und dich segnen. 24 Einen AltarAltar von ErdeErde mache mir, darauf du dein BrandopferBrandopfer und Dankopfer, deine SchafeSchafe und RinderRinder opferst. Denn an welchem Ort ich meines NamensNamens Gedächtnis stiften werde, da will ich zu dir kommen und dich segnen.
25 Und wenn du mir einen AltarAltar von Steinen machst, so sollst du ihn nicht von behauenen Steinen bauen; denn hast du deinen Meißel darüber geschwungen, so hast du ihn entweiht.25 Und so du mir einen steinernen AltarAltar machen willst, sollst du ihn nicht von gehauenen Steinen bauen; denn wo du mit deinem Messer darüber fährst, so wirst du ihn entweihen.
26 Und du sollst nicht auf Stufen zu meinem AltarAltar hinaufsteigen, damit nicht deine Blöße an ihm aufgedeckt werde.26 Du sollst auch nicht auf Stufen zu meinem AltarAltar steigen, dass nicht deine Blöße aufgedeckt werde vor ihm.

Fußnoten

  • 1 W. der Knechte
  • 2 Eig. zu meinem Angesicht hinzu
  • 3 El
  • 4 And.: an Tausenden derer
  • 5 O. zur Lüge; vergl. 3. Mose 19,12
  • 6 O. ungestraft lassen
  • 7 O. des HERRN, deines Gottes
  • 8 O. Dankopfer