2. Mose 16 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und sie brachen auf von ElimElim, und die ganze GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael kam in die WüsteWüste SinSin, die zwischen ElimElim und SinaiSinai ist, am 15. TagTag des 2. Monats nach ihrem AuszugAuszug aus dem Land Ägypten. 1 Von ElimElim zogen sie aus; und die ganze GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael kam in die Wüste SinWüste Sin, die da liegt zwischen ElimElim und SinaiSinai, am fünfzehnten TageTage des zweiten Monats, nachdem sie aus Ägypten gezogen waren.
2 Und die ganze GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael murrte gegen MoseMose und gegen AaronAaron in der WüsteWüste.2 Und es murrte die ganze GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael wider MoseMose und AaronAaron in der WüsteWüste
3 Und die KinderKinder IsraelIsrael sprachen zu ihnen: Wären wir doch im Land Ägypten durch die Hand des HERRN gestorben, als wir bei den Fleischtöpfen saßen, als wir BrotBrot aßen bis zur Sättigung! Denn ihr habt uns in diese WüsteWüste herausgeführt, um diese ganze VersammlungVersammlung Hungers sterben zu lassen.3 und sprachen: Wollte GottGott, wir wären in Ägypten gestorben durch des HERRN Hand, da wir bei den Fleischtöpfen saßen und hatten die Fülle BrotBrot zu essen; denn ihr habt uns darum ausgeführt in diese WüsteWüste, dass ihr diese ganze GemeindeGemeinde Hungers sterben lasset.
4 Da sprach der HERR zu MoseMose: Siehe, ich werde euch BrotBrot vom HimmelHimmel regnen lassen; und das Volk soll hinausgehen und den täglichen Bedarf an seinem TagTag sammeln, damit ich es versuche, ob es wandeln wird in meinem GesetzGesetz oder nicht. 4 Da sprach der HERR zu MoseMose: Siehe, ich will euch BrotBrot vom HimmelHimmel regnen lassen, und das Volk soll hinausgehen und sammeln täglich, was es des TagesTages bedarf, dass ich’s versuche, ob’s in meinen Gesetzen wandle oder nicht.
5 Und es soll geschehen, am sechsten TagTag, da sollen sie zubereiten, was sie einbringen, und es wird das Doppelte von dem sein, was sie tagtäglich sammeln werden.5 Des sechsten TagesTages aber sollen sie zurichten, was sie einbringen, und es wird zwiefältig soviel sein, als sie sonst täglich sammeln.
6 Und MoseMose und AaronAaron sprachen zu allen KindernKindern IsraelIsrael: Am AbendAbend, da werdet ihr erkennen, dass der HERR euch aus dem Land Ägypten herausgeführt hat;6 MoseMose und AaronAaron sprachen zu allen KindernKindern IsraelIsrael: Am AbendAbend sollt ihr innewerden, dass euch der HERR aus Ägyptenland geführt hat,
7 und am MorgenMorgen, da werdet ihr die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN sehen, indem er euer Murren gegen den HERRN gehört hat; denn was sind wir, dass ihr gegen uns murrt!7 und des MorgensMorgens werdet ihr des HERRN HerrlichkeitHerrlichkeit sehen; denn er hat euer Murren wider den HERRN gehört. Was sind wir, dass ihr wider uns murret?
8 Und MoseMose sprach: Dadurch werdet ihr es erkennen, dass der HERR euch am AbendAbend FleischFleisch zu essen geben wird und am MorgenMorgen BrotBrot bis zur Sättigung, indem der HERR euer Murren gehört hat, womit ihr gegen ihn murrt. Denn was sind wir? Nicht gegen uns ist euer Murren, sondern gegen den HERRN.8 Weiter sprach MoseMose: Der HERR wird euch am AbendAbend FleischFleisch zu essen geben und am MorgenMorgen BrotsBrots die Fülle, darum dass der HERR euer Murren gehört hat, das ihr wider ihn gemurrt habt. Denn was sind wir? Euer Murren ist nicht wider uns, sondern wider den HERRN.
9 Und MoseMose sprach zu AaronAaron: Sprich zu der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael: Naht herzu vor den HERRN, denn er hat euer Murren gehört.9 Und MoseMose sprach zu AaronAaron: Sage der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael: Kommt herbei vor den HERRN, denn er hat euer Murren gehört.
10 Und es geschah, als AaronAaron zu der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael redete, da wandten sie sich gegen die WüsteWüste; und siehe, die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN erschien in der WolkeWolke. 10 Und da AaronAaron also redete zu der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael, wandten sie sich gegen die WüsteWüste; und siehe, die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN erschien in einer WolkeWolke.
11 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach:11 Und der HERR sprach zu MoseMose:
12 Ich habe das Murren der KinderKinder IsraelIsrael gehört, rede zu ihnen und sprich: Zwischen den zwei Abenden1 werdet ihr FleischFleisch essen, und am MorgenMorgen werdet ihr von BrotBrot satt werden; und ihr werdet erkennen, dass ich der HERR bin, euer GottGott.12 Ich habe der KinderKinder IsraelIsrael Murren gehört. Sage ihnen: Gegen AbendAbend sollt ihr FleischFleisch zu essen haben und am MorgenMorgen von BrotBrot satt werden, und innewerden, dass ich der HERR, euer GottGott, bin.
13 Und es geschah am AbendAbend, da kamen Wachteln herauf und bedeckten das LagerLager; und am MorgenMorgen war eine Tauschicht rings um das LagerLager.13 Und am AbendAbend kamen Wachteln herauf und bedeckten das Heer. Und am MorgenMorgen lag der TauTau um das Heer her.
14 Und die Tauschicht stieg auf, und siehe, da lag es auf der Fläche der WüsteWüste fein, körnig2, fein, wie der Reif auf der ErdeErde.14 Und als der TauTau weg war, siehe, da lag’s in der WüsteWüste rund und klein wie der Reif auf dem Lande.
15 Und die KinderKinder IsraelIsrael sahen es und sprachen einer zum anderen: Was ist das?3 Denn sie wussten nicht, was es war. Und MoseMose sprach zu ihnen: Dies ist das BrotBrot, das der HERR euch zur Nahrung gegeben hat.15 Und da es die KinderKinder IsraelIsrael sahen, sprachen sie untereinander: Man hu [d.h. was ist das?]; denn sie wussten nicht was es war. MoseMose aber sprach zu ihnen: es ist das BrotBrot, das euch der HERR zu essen gegeben hat.
16 Dies ist das WortWort, das der HERR geboten hat: Sammelt davon, jeder nach dem MaßMaß seines Essens; einen GomerGomer für den KopfKopf, nach der Zahl eurer Seelen, sollt ihr nehmen, jeder für die, die in seinem ZeltZelt sind.16 Das ist’s aber, was der HERR geboten hat: Ein jeglicher sammle, soviel er für sich essen mag, und nehme einen GomerGomer1 auf ein jeglich HauptHaupt nach der Zahl der Seelen in seiner HütteHütte.
17 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten so und sammelten, der viel und der wenig.17 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten also und sammelten, einer viel, der andere wenig.
18 Und sie maßen mit dem GomerGomer: Da hatte, wer viel gesammelt hatte, nicht übrig, und wer wenig gesammelt hatte, dem mangelte nicht; sie hatten gesammelt, jeder nach dem MaßMaß seines Essens.18 Aber da man’s mit dem GomerGomer maß, fand der nicht darüber, der viel gesammelt hatte, und der nicht darunter, der wenig gesammelt hatte; sondern ein jeglicher hatte gesammelt, soviel er für sich essen mochte.
19 Und MoseMose sprach zu ihnen: Niemand lasse davon übrig bis an den MorgenMorgen.19 Und MoseMose sprach zu ihnen: Niemand lasse etwas davon übrig bis morgen.
20 Aber sie hörten nicht auf MoseMose, und einige ließen davon übrig bis an den MorgenMorgen; da wuchsen Würmer darin, und es wurde stinkend. Und MoseMose wurde zornig über sie.20 Aber sie gehorchten MoseMose nicht. Und etliche ließen davon übrig bis morgen; da wuchsen Würmer darin, und es ward stinkend. Und MoseMose ward zornig auf sie.
21 Und sie sammelten es MorgenMorgen für MorgenMorgen, jeder nach dem MaßMaß seines Essens; und wenn die SonneSonne heiß wurde, so zerschmolz es.21 Sie sammelten aber alle MorgenMorgen, soviel ein jeglicher für sich essen mochte. Wenn aber die SonneSonne heiß schien, zerschmolz es.
22 Und es geschah am sechsten TagTag, da sammelten sie das Doppelte an BrotBrot, zwei GomerGomer für einen; und alle Fürsten der GemeindeGemeinde kamen und berichteten es MoseMose. 22 Und des sechsten TagesTages sammelten sie des BrotsBrots zwiefältig, je zwei GomerGomer für einen. Und alle Obersten der GemeindeGemeinde kamen hinein und verkündigten’s MoseMose.
23 Und er sprach zu ihnen: Dies ist es, was der HERR geredet hat: MorgenMorgen ist RuheRuhe, ein heiliger SabbatSabbat dem HERRN; was ihr backen wollt, backt, und was ihr kochen wollt, kocht. Alles aber, was übrigbleibt, legt euch hin zur Aufbewahrung bis an den MorgenMorgen. 23 Und er sprach zu ihnen: Das ist’s, was der HERR gesagt hat: MorgenMorgen ist der SabbatSabbat der heiligen RuheRuhe des HERRN; was ihr backen wollt, das backt, und was ihr kochen wollt, das kocht; was aber übrig ist, das lasset bleiben, dass es behalten werde bis morgenmorgen.
24 Und sie legten es hin bis an den MorgenMorgen, so wie MoseMose geboten hatte; und es stank nicht, und es war kein WurmWurm darin.24 Und sie ließen’s bleiben bis morgen, wie MoseMose geboten hatte; da ward’s nicht stinkend und war auch kein WurmWurm darin.
25 Da sprach MoseMose: Esst es heute, denn heute ist SabbatSabbat dem HERRN; ihr werdet es heute auf dem Feld nicht finden.25 Da sprach MoseMose: Esset das heute, denn es ist heute der SabbatSabbat des HERRN; ihr werdet’s heute nicht finden auf dem Felde.
26 Sechs TageTage sollt ihr es sammeln; aber am siebten TagTag ist SabbatSabbat, an dem wird es nicht sein.26 Sechs TageTage sollt ihr sammeln; aber der siebente TagTag ist der SabbatSabbat, an dem wird nichts da sein.
27 Und es geschah am siebten TagTag, dass einige von dem Volk hinausgingen, um zu sammeln, und sie fanden nichts. 27 Aber am siebenten TageTage gingen etliche vom Volk hinaus, zu sammeln, und fanden nichts.
28 Und der HERR sprach zu MoseMose: Bis wann weigert ihr euch, meine GeboteGebote und meine GesetzeGesetze zu beobachten? 28 Da sprach der HERR zu MoseMose: Wie lange weigert ihr euch, zu halten meine GeboteGebote und GesetzeGesetze?
29 Seht, weil4 der HERR euch den SabbatSabbat gegeben hat, darum gibt er euch am sechsten TagTag BrotBrot für zwei TageTage; bleibt jeder an seiner Stelle, niemand gehe am siebten TagTag von seinem Ort heraus. 29 Sehet, der HERR hat euch den SabbatSabbat gegeben; darum gibt er euch am sechsten TageTage zweier TageTage BrotBrot. So bleibe nun ein jeglicher in dem Seinen, und niemand gehe heraus von seinem Ort des siebenten TagesTages.
30 Und das Volk ruhte am siebten TagTag.30 Also feierte das Volk am siebenten TageTage.
31 Und das HausHaus IsraelIsrael gab ihm den NamenNamen Man; und es war wie Koriandersamen, weiß, und sein Geschmack wie KuchenKuchen mit HonigHonig.31 Und das HausHaus IsraelIsrael hieß es Man. Und es war wie Koriandersamen und weiß und hatte einen Geschmack wie Semmel mit HonigHonig.
32 Und MoseMose sprach: Dies ist das WortWort, das der HERR geboten hat: Ein GomerGomer voll davon sei zur Aufbewahrung für eure GeschlechterGeschlechter, damit sie das BrotBrot sehen, womit ich euch in der WüsteWüste gespeist habe, als ich euch aus dem Land Ägypten herausführte.32 Und MoseMose sprach: Das ist’s, was der HERR geboten hat: Fülle ein GomerGomer davon, es zu behalten auf eure Nachkommen, auf dass man sehe das BrotBrot, damit ich euch gespeist habe in der WüsteWüste, da ich euch aus Ägyptenland führte.
33 Und MoseMose sprach zu AaronAaron: Nimm einen KrugKrug und tu Man hinein, einen GomerGomer voll, und lege es vor den HERRN nieder zur Aufbewahrung für eure GeschlechterGeschlechter.33 Und MoseMose sprach zu AaronAaron: Nimm ein Krüglein und tu ein GomerGomer voll Man darein und lass es vor dem HERRN, dass es behalten werde auf eure Nachkommen.
34 So wie der HERR MoseMose geboten hatte, legte AaronAaron es vor das ZeugnisZeugnis nieder, zur Aufbewahrung.34 Wie der HERR dem MoseMose geboten hatte, also ließ es AaronAaron daselbst vor dem ZeugnisZeugnis, dass es behalten werde.
35 Und die KinderKinder IsraelIsrael aßen das Man 40 JahreJahre, bis sie in ein bewohntes Land kamen; sie aßen das Man, bis sie an die Grenze des Landes KanaanKanaan kamen.35 Und die KinderKinder IsraelIsrael aßen Man vierzig JahreJahre, bis dass sie zu dem Lande kamen, da sie wohnen sollten; bis an die Grenze des Landes KanaanKanaan aßen sie Man.
36 Der GomerGomer aber ist ein Zehntel vom EphaEpha.36 Ein GomerGomer aber ist der zehnte Teil eines EphaEpha.

Fußnoten

  • 1 S. die Anm. zu Kap. 12,6
  • 2 Eig. schuppenartig
  • 3 H. Man hu?
  • 4 O. dass

Fußnoten

  • 1 Ein Gomer ist nach Vers 36 der zehnte Teil eines Epha. Ein Epha fasste 36,4 Liter.