2. Mose 16 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Mo. 16,1 Und sie brachenElimElim , und die ganze GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael kam in die WüsteWüste SinSin , die zwischen ElimElim und SinaiSinai ist, am 15 . TagTag des 2. Monats nach ihrem AuszugAuszug aus dem Land Ägypten . auf von | 1 Luther 1912: 2. Mo. 16,1 Von ElimElim zogen sie aus; und die ganze GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael kam in die Wüste SinWüste Sin, die da liegt zwischen ElimElim und SinaiSinai, am fünfzehnten TageTage des zweiten Monats, nachdem sie aus Ägypten gezogen waren. |
2 ELB-BK: 2. Mo. 16,2 Und die ganzeGemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael murrte gegen MoseMose und gegen AaronAaron in der WüsteWüste . | 2 Luther 1912: 2. Mo. 16,2 Und es murrte die ganze GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael wider MoseMose und AaronAaron in der WüsteWüste |
3 ELB-BK: 2. Mo. 16,3 Und die KinderKinder IsraelIsrael sprachen zu ihnen : Wären wir doch im Land Ägypten durch die Hand des HERRN gestorben , als wir bei den Fleischtöpfen saßen , als wir BrotBrot aßen bis zur Sättigung ! Denn ihr habt uns in diese WüsteWüste herausgeführt , um diese ganze VersammlungVersammlung Hungers sterben zu lassen . | 3 Luther 1912: 2. Mo. 16,3 und sprachen: Wollte GottGott, wir wären in Ägypten gestorben durch des HERRN Hand, da wir bei den Fleischtöpfen saßen und hatten die Fülle BrotBrot zu essen; denn ihr habt uns darum ausgeführt in diese WüsteWüste, dass ihr diese ganze GemeindeGemeinde Hungers sterben lasset. |
4 ELB-BK: 2. Mo. 16,4 Da sprachERR zu MoseMose : Siehe , ich werde euch BrotBrot vom HimmelHimmel regnen lassen; und das Volk soll hinausgehen und den täglichen Bedarf an seinem TagTag sammeln , damit ich es versuche, ob es wandeln wird in meinem GesetzGesetz oder nicht . der H | 4 Luther 1912: 2. Mo. 16,4 Da sprach der HERR zu MoseMose: Siehe, ich will euch BrotBrot vom HimmelHimmel regnen lassen, und das Volk soll hinausgehen und sammeln täglich, was es des TagesTages bedarf, dass ich’s versuche, ob’s in meinen Gesetzen wandle oder nicht. |
5 ELB-BK: 2. Mo. 16,5 Und es soll geschehenTagTag , da sollen sie zubereiten , was sie einbringen , und es wird das Doppelte von dem sein, was sie tagtäglich sammeln werden. , am sechsten | 5 Luther 1912: 2. Mo. 16,5 Des sechsten TagesTages aber sollen sie zurichten, was sie einbringen, und es wird zwiefältig soviel sein, als sie sonst täglich sammeln. |
6 ELB-BK: 2. Mo. 16,6 Und MoseMose und AaronAaron sprachen zu allen KindernKindern IsraelIsrael : Am AbendAbend , da werdet ihr erkennen , dass der HERR euch aus dem Land Ägypten herausgeführt hat; | 6 Luther 1912: 2. Mo. 16,6 MoseMose und AaronAaron sprachen zu allen KindernKindern IsraelIsrael: Am AbendAbend sollt ihr innewerden, dass euch der HERR aus Ägyptenland geführt hat, |
7 ELB-BK: 2. Mo. 16,7 und am MorgenMorgen , da werdet ihr die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN sehen , indem er euer Murren gegen den HERRN gehört hat; denn was sind wir , dass ihr gegen uns murrt ! | 7 Luther 1912: 2. Mo. 16,7 und des MorgensMorgens werdet ihr des HERRN HerrlichkeitHerrlichkeit sehen; denn er hat euer Murren wider den HERRN gehört. Was sind wir, dass ihr wider uns murret? |
8 ELB-BK: 2. Mo. 16,8 Und MoseMose sprach : Dadurch werdet ihr es erkennen, dass der HERR euch am AbendAbend FleischFleisch zu essen geben wird und am MorgenMorgen BrotBrot bis zur Sättigung , indem der HERR euer Murren gehört hat, womit ihr gegen ihn murrt . Denn was sind wir ? Nicht gegen uns ist euer Murren , sondern gegen den HERRN . | 8 Luther 1912: 2. Mo. 16,8 Weiter sprach MoseMose: Der HERR wird euch am AbendAbend FleischFleisch zu essen geben und am MorgenMorgen BrotsBrots die Fülle, darum dass der HERR euer Murren gehört hat, das ihr wider ihn gemurrt habt. Denn was sind wir? Euer Murren ist nicht wider uns, sondern wider den HERRN. |
9 ELB-BK: 2. Mo. 16,9 Und MoseMose sprach zu AaronAaron : Sprich zu der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael : Naht herzu vor den HERRN , denn er hat euer Murren gehört . | 9 Luther 1912: 2. Mo. 16,9 Und MoseMose sprach zu AaronAaron: Sage der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael: Kommt herbei vor den HERRN, denn er hat euer Murren gehört. |
10 ELB-BK: 2. Mo. 16,10 Und es geschahAaronAaron zu der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael redete , da wandten sie sich gegen die WüsteWüste ; und siehe , die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN erschien in der WolkeWolke . , als | 10 Luther 1912: 2. Mo. 16,10 Und da AaronAaron also redete zu der ganzen GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael, wandten sie sich gegen die WüsteWüste; und siehe, die HerrlichkeitHerrlichkeit des HERRN erschien in einer WolkeWolke. |
11 ELB-BK: 2. Mo. 16,11 Und der HERR redete zu MoseMose und sprach : | 11 Luther 1912: 2. Mo. 16,11 Und der HERR sprach zu MoseMose: |
12 ELB-BK: 2. Mo. 16,12 Ich habe das MurrenKinderKinder IsraelIsrael gehört , rede zu ihnen und sprich : Zwischen den zwei Abenden1 werdet ihr FleischFleisch essen , und am MorgenMorgen werdet ihr von BrotBrot satt werden ; und ihr werdet erkennen , dass ich der HERR bin, euer GottGott . der | 12 Luther 1912: 2. Mo. 16,12 Ich habe der KinderKinder IsraelIsrael Murren gehört. Sage ihnen: Gegen AbendAbend sollt ihr FleischFleisch zu essen haben und am MorgenMorgen von BrotBrot satt werden, und innewerden, dass ich der HERR, euer GottGott, bin. |
13 ELB-BK: 2. Mo. 16,13 Und es geschahAbendAbend , da kamen Wachteln herauf und bedeckten das LagerLager ; und am MorgenMorgen war eine Tauschicht rings um das LagerLager . am | 13 Luther 1912: 2. Mo. 16,13 Und am AbendAbend kamen Wachteln herauf und bedeckten das Heer. Und am MorgenMorgen lag der TauTau um das Heer her. |
14 ELB-BK: 2. Mo. 16,14 Und die TauschichtWüsteWüste fein , körnig2, fein , wie der Reif auf der ErdeErde . stieg auf , und siehe , da lag es auf der Fläche der | 14 Luther 1912: 2. Mo. 16,14 Und als der TauTau weg war, siehe, da lag’s in der WüsteWüste rund und klein wie der Reif auf dem Lande. |
15 ELB-BK: 2. Mo. 16,15 Und die KinderKinder IsraelIsrael sahen es und sprachen einer zum anderen : Was ist das ?3 Denn sie wussten nicht , was es war. Und MoseMose sprach zu ihnen : Dies ist das BrotBrot , das der HERR euch zur Nahrung gegeben hat. | 15 Luther 1912: 2. Mo. 16,15 Und da es die KinderKinder IsraelIsrael sahen, sprachen sie untereinander: Man hu [d.h. was ist das?]; denn sie wussten nicht was es war. MoseMose aber sprach zu ihnen: es ist das BrotBrot, das euch der HERR zu essen gegeben hat. |
16 ELB-BK: 2. Mo. 16,16 DiesWortWort , das der HERR geboten hat: Sammelt davon , jeder nach dem MaßMaß seines Essens ; einen GomerGomer für den KopfKopf , nach der Zahl eurer Seelen , sollt ihr nehmen , jeder für die, die in seinem ZeltZelt sind. ist das | 16 Luther 1912: 2. Mo. 16,16 Das ist’s aber, was der HERR geboten hat: Ein jeglicher sammle, soviel er für sich essen mag, und nehme einen GomerGomer1 auf ein jeglich HauptHaupt nach der Zahl der Seelen in seiner HütteHütte. |
17 ELB-BK: 2. Mo. 16,17 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten so und sammelten , der viel und der wenig . | 17 Luther 1912: 2. Mo. 16,17 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten also und sammelten, einer viel, der andere wenig. |
18 ELB-BK: 2. Mo. 16,18 Und sie maßenGomerGomer : Da hatte, wer viel gesammelt hatte, nicht übrig , und wer wenig gesammelt hatte, dem mangelte nicht ; sie hatten gesammelt , jeder nach dem MaßMaß seines Essens . mit dem | 18 Luther 1912: 2. Mo. 16,18 Aber da man’s mit dem GomerGomer maß, fand der nicht darüber, der viel gesammelt hatte, und der nicht darunter, der wenig gesammelt hatte; sondern ein jeglicher hatte gesammelt, soviel er für sich essen mochte. |
19 ELB-BK: 2. Mo. 16,19 Und MoseMose sprach zu ihnen : Niemand lasse davon übrig bis an den MorgenMorgen . | 19 Luther 1912: 2. Mo. 16,19 Und MoseMose sprach zu ihnen: Niemand lasse etwas davon übrig bis morgen. |
20 ELB-BK: 2. Mo. 16,20 Aber sie hörtenMoseMose , und einige ließen davon übrig bis an den MorgenMorgen ; da wuchsen Würmer darin, und es wurde stinkend . Und MoseMose wurde zornig über sie. nicht auf | 20 Luther 1912: 2. Mo. 16,20 Aber sie gehorchten MoseMose nicht. Und etliche ließen davon übrig bis morgen; da wuchsen Würmer darin, und es ward stinkend. Und MoseMose ward zornig auf sie. |
21 ELB-BK: 2. Mo. 16,21 Und sie sammeltenMorgenMorgen für MorgenMorgen , jeder nach dem MaßMaß seines Essens ; und wenn die SonneSonne heiß wurde , so zerschmolz es. es | 21 Luther 1912: 2. Mo. 16,21 Sie sammelten aber alle MorgenMorgen, soviel ein jeglicher für sich essen mochte. Wenn aber die SonneSonne heiß schien, zerschmolz es. |
22 ELB-BK: 2. Mo. 16,22 Und es geschahTagTag , da sammelten sie das Doppelte an BrotBrot , zwei GomerGomer für einen; und alle Fürsten der GemeindeGemeinde kamen und berichteten es MoseMose . am sechsten | 22 Luther 1912: 2. Mo. 16,22 Und des sechsten TagesTages sammelten sie des BrotsBrots zwiefältig, je zwei GomerGomer für einen. Und alle Obersten der GemeindeGemeinde kamen hinein und verkündigten’s MoseMose. |
23 ELB-BK: 2. Mo. 16,23 Und er sprachERR geredet hat: MorgenMorgen ist RuheRuhe , ein heiliger SabbatSabbat dem HERRN ; was ihr backen wollt, backt , und was ihr kochen wollt, kocht . Alles aber, was übrigbleibt, legt euch hin zur Aufbewahrung bis an den MorgenMorgen . zu ihnen : Dies ist es, was der H | 23 Luther 1912: 2. Mo. 16,23 Und er sprach zu ihnen: Das ist’s, was der HERR gesagt hat: MorgenMorgen ist der SabbatSabbat der heiligen RuheRuhe des HERRN; was ihr backen wollt, das backt, und was ihr kochen wollt, das kocht; was aber übrig ist, das lasset bleiben, dass es behalten werde bis morgenmorgen. |
24 ELB-BK: 2. Mo. 16,24 Und sie legtenMorgenMorgen , so wie MoseMose geboten hatte; und es stank nicht , und es war kein WurmWurm darin. es hin bis an den | 24 Luther 1912: 2. Mo. 16,24 Und sie ließen’s bleiben bis morgen, wie MoseMose geboten hatte; da ward’s nicht stinkend und war auch kein WurmWurm darin. |
25 ELB-BK: 2. Mo. 16,25 Da sprachMoseMose : Esst es heute , denn heute ist SabbatSabbat dem HERRN ; ihr werdet es heute auf dem Feld nicht finden . | 25 Luther 1912: 2. Mo. 16,25 Da sprach MoseMose: Esset das heute, denn es ist heute der SabbatSabbat des HERRN; ihr werdet’s heute nicht finden auf dem Felde. |
26 ELB-BK: 2. Mo. 16,26 SechsTageTage sollt ihr es sammeln ; aber am siebten TagTag ist SabbatSabbat , an dem wird es nicht sein . | 26 Luther 1912: 2. Mo. 16,26 Sechs TageTage sollt ihr sammeln; aber der siebente TagTag ist der SabbatSabbat, an dem wird nichts da sein. |
27 ELB-BK: 2. Mo. 16,27 Und es geschahTagTag , dass einige von dem Volk hinausgingen , um zu sammeln , und sie fanden nichts . am siebten | 27 Luther 1912: 2. Mo. 16,27 Aber am siebenten TageTage gingen etliche vom Volk hinaus, zu sammeln, und fanden nichts. |
28 ELB-BK: 2. Mo. 16,28 Und der HERR sprach zu MoseMose : Bis wann weigert ihr euch, meine GeboteGebote und meine GesetzeGesetze zu beobachten? | 28 Luther 1912: 2. Mo. 16,28 Da sprach der HERR zu MoseMose: Wie lange weigert ihr euch, zu halten meine GeboteGebote und GesetzeGesetze? |
29 ELB-BK: 2. Mo. 16,29 Seht4 der HERR euch den SabbatSabbat gegeben hat, darum gibt er euch am sechsten TagTag BrotBrot für zwei TageTage ; bleibt jeder an seiner Stelle , niemand gehe am siebten TagTag von seinem Ort heraus. , weil | 29 Luther 1912: 2. Mo. 16,29 Sehet, der HERR hat euch den SabbatSabbat gegeben; darum gibt er euch am sechsten TageTage zweier TageTage BrotBrot. So bleibe nun ein jeglicher in dem Seinen, und niemand gehe heraus von seinem Ort des siebenten TagesTages. |
30 ELB-BK: 2. Mo. 16,30 Und das VolkTagTag . ruhte am siebten | 30 Luther 1912: 2. Mo. 16,30 Also feierte das Volk am siebenten TageTage. |
31 ELB-BK: 2. Mo. 16,31 Und das HausHaus IsraelIsrael gab ihm den NamenNamen Man ; und es war wie Koriandersamen , weiß , und sein Geschmack wie KuchenKuchen mit HonigHonig . | 31 Luther 1912: 2. Mo. 16,31 Und das HausHaus IsraelIsrael hieß es Man. Und es war wie Koriandersamen und weiß und hatte einen Geschmack wie Semmel mit HonigHonig. |
32 ELB-BK: 2. Mo. 16,32 Und MoseMose sprach : Dies ist das WortWort , das der HERR geboten hat: Ein GomerGomer voll davon sei zur Aufbewahrung für eure GeschlechterGeschlechter , damit sie das BrotBrot sehen , womit ich euch in der WüsteWüste gespeist habe, als ich euch aus dem Land Ägypten herausführte . | 32 Luther 1912: 2. Mo. 16,32 Und MoseMose sprach: Das ist’s, was der HERR geboten hat: Fülle ein GomerGomer davon, es zu behalten auf eure Nachkommen, auf dass man sehe das BrotBrot, damit ich euch gespeist habe in der WüsteWüste, da ich euch aus Ägyptenland führte. |
33 ELB-BK: 2. Mo. 16,33 Und MoseMose sprach zu AaronAaron : Nimm einen KrugKrug und tu Man hinein , einen GomerGomer voll , und lege es vor den HERRN nieder zur Aufbewahrung für eure GeschlechterGeschlechter . | 33 Luther 1912: 2. Mo. 16,33 Und MoseMose sprach zu AaronAaron: Nimm ein Krüglein und tu ein GomerGomer voll Man darein und lass es vor dem HERRN, dass es behalten werde auf eure Nachkommen. |
34 ELB-BK: 2. Mo. 16,34 So wieERR MoseMose geboten hatte, legte AaronAaron es vor das ZeugnisZeugnis nieder , zur Aufbewahrung . der H | 34 Luther 1912: 2. Mo. 16,34 Wie der HERR dem MoseMose geboten hatte, also ließ es AaronAaron daselbst vor dem ZeugnisZeugnis, dass es behalten werde. |
35 ELB-BK: 2. Mo. 16,35 Und die KinderKinder IsraelIsrael aßen das Man 40 JahreJahre , bis sie in ein bewohntes Land kamen ; sie aßen das Man , bis sie an die Grenze des Landes KanaanKanaan kamen . | 35 Luther 1912: 2. Mo. 16,35 Und die KinderKinder IsraelIsrael aßen Man vierzig JahreJahre, bis dass sie zu dem Lande kamen, da sie wohnen sollten; bis an die Grenze des Landes KanaanKanaan aßen sie Man. |
36 ELB-BK: 2. Mo. 16,36 DerGomerGomer aber ist ein Zehntel vom EphaEpha . | 36 Luther 1912: 2. Mo. 16,36 Ein GomerGomer aber ist der zehnte Teil eines EphaEpha. |
Fußnoten | Fußnoten
|