2. Könige 16 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Kön. 16,1 Im1 17 . JahreJahre PekachsPekachs , des SohnesSohnes RemaljasRemaljas , wurde AhasAhas König , der SohnSohn JothamsJothams , des Königs von JudaJuda . | 1 Luther 1912: 2. Kön. 16,1 Im siebzehnten JahrJahr PekahsPekahs, des SohnesSohnes RemaljasRemaljas, ward König AhasAhas, der SohnSohn JothamsJothams, des Königs in JudaJuda. |
2 ELB-BK: 2. Kön. 16,2 AhasAhas war 20 JahreJahre alt , als er König wurde , und er regierte 16 JahreJahre in JerusalemJerusalem . Und er tat nicht was recht war in den AugenAugen des HERRN , seines GottesGottes , wie sein VaterVater DavidDavid ; | 2 Luther 1912: 2. Kön. 16,2 Zwanzig JahreJahre war AhasAhas alt, da er König ward, und regierte sechzehn JahreJahre zu JerusalemJerusalem; und er tat nicht, was dem HERRN, seinem GottGott, wohl gefiel, wie sein VaterVater DavidDavid; |
3 ELB-BK: 2. Kön. 16,3 sondern er wandelteKönigeKönige von IsraelIsrael , und er ließ sogar seinen SohnSohn durchs FeuerFeuer gehen , nach den Gräueln der NationenNationen , die der HERR vor den KindernKindern IsraelIsrael ausgetrieben hatte; auf dem Weg der | 3 Luther 1912: 2. Kön. 16,3 denn er wandelte auf dem Wege der KönigeKönige IsraelsIsraels. Dazu ließ er seinen SohnSohn durchs FeuerFeuer gehen nach den Gräueln der HeidenHeiden, die der HERR vor den KindernKindern IsraelIsrael vertrieben hatte, |
4 ELB-BK: 2. Kön. 16,4 und er opferte und räucherte auf den Höhen und auf den Hügeln und unter jedem grünen Baum . | 4 Luther 1912: 2. Kön. 16,4 und tat OpferOpfer und räucherte auf den Höhen und auf den Hügeln und unter allen grünen Bäumen. |
5 ELB-BK: 2. Kön. 16,5 DamalsRezinRezin , der König von SyrienSyrien , und PekachPekach , der SohnSohn RemaljasRemaljas , der König von IsraelIsrael , nach JerusalemJerusalem hinauf zum KampfKampf ; und sie belagerten AhasAhas , aber sie vermochten nicht gegen ihn zu kämpfen2. zogen | 5 Luther 1912: 2. Kön. 16,5 Dazumal zogen RezinRezin, der König von SyrienSyrien, und PekahPekah, der SohnSohn RemaljasRemaljas, König in IsraelIsrael, hinauf gen JerusalemJerusalem, zu streiten, und belagerten AhasAhas; aber sie konnten es nicht gewinnen. |
6 ELB-BK: 2. Kön. 16,6 In dieser ZeitZeit brachte RezinRezin , der König von SyrienSyrien , ElatElat wieder an SyrienSyrien und trieb die Juden aus ElatElat hinaus ; und die Syrer kamen nach ElatElat , und sie haben dort gewohnt bis auf diesen TagTag . | 6 Luther 1912: 2. Kön. 16,6 Zu derselben ZeitZeit brachte RezinRezin, König von SyrienSyrien, ElathElath wieder an SyrienSyrien und stieß die Juden aus ElathElath; aber die Syrer kamen und wohnten darin bis auf diesen TagTag. |
7 ELB-BK: 2. Kön. 16,7 Da sandteAhasAhas Boten an Tiglath-PileserTiglath-Pileser , den König von AssyrienAssyrien , und ließ ihm sagen : Ich bin dein KnechtKnecht und dein SohnSohn ; komm herauf und rette mich aus der Hand des Königs von SyrienSyrien und aus der Hand des Königs von IsraelIsrael , die sich gegen mich erhoben haben. | 7 Luther 1912: 2. Kön. 16,7 Und AhasAhas sandte Boten zu Thiglath-PileserThiglath-Pileser, dem König von AssyrienAssyrien, und ließ ihm sagen: Ich bin dein KnechtKnecht und dein SohnSohn; komm herauf und hilf mir aus der Hand des Königs von SyrienSyrien und des Königs IsraelsIsraels, die sich wider mich haben aufgemacht! |
8 ELB-BK: 2. Kön. 16,8 Und AhasAhas nahm das SilberSilber und das GoldGold , das sich in dem HausHaus des HERRN und in den Schätzen des Königshauses vorfand , und sandte es als Geschenk an den König von AssyrienAssyrien . | 8 Luther 1912: 2. Kön. 16,8 Und AhasAhas nahm das SilberSilber und GoldGold, das in dem HauseHause des HERRN und in den Schätzen des Königshauses gefunden ward, und sandte dem König von AssyrienAssyrien GeschenkeGeschenke. |
9 ELB-BK: 2. Kön. 16,9 Und der KönigAssyrienAssyrien hörte auf ihn; und der König von AssyrienAssyrien zog hinauf gegen DamaskusDamaskus und nahm es ein und führte seine Einwohner3 weg nach KirKir ; und RezinRezin tötete er. von | 9 Luther 1912: 2. Kön. 16,9 Und der König von AssyrienAssyrien gehorchte ihm und zog herauf gen DamaskusDamaskus und gewann es und führte es weg gen KirKir und tötete RezinRezin. |
10 ELB-BK: 2. Kön. 16,10 Und der KönigAhasAhas zog Tiglath-PileserTiglath-Pileser , dem König von AssyrienAssyrien , entgegen , nach DamaskusDamaskus . Und als er den AltarAltar sah , der in DamaskusDamaskus war, da sandte der König AhasAhas dem PriesterPriester UrijaUrija das GleichnisGleichnis des AltarsAltars und dessen AbbildAbbild nach seiner ganzen Bauart4. | 10 Luther 1912: 2. Kön. 16,10 Und der König AhasAhas zog entgegen Thiglath-PileserThiglath-Pileser, dem König zu AssyrienAssyrien, gen DamaskusDamaskus. Und da er einen AltarAltar sah, der zu DamaskusDamaskus war, sandte der König AhasAhas desselben AltarsAltars Ebenbild und GleichnisGleichnis zum PriesterPriester UriaUria, wie derselbe gemacht war. |
11 ELB-BK: 2. Kön. 16,11 Und der PriesterPriester UrijaUrija baute den AltarAltar ; nach allem , was der König AhasAhas von DamaskusDamaskus gesandt hatte, so machte ihn der PriesterPriester UrijaUrija , bis der König AhasAhas von DamaskusDamaskus kam . | 11 Luther 1912: 2. Kön. 16,11 Und UriaUria, der PriesterPriester, baute einen AltarAltar und machte ihn, wie der König AhasAhas zu ihm gesandt hatte von DamaskusDamaskus, bis der König AhasAhas von DamaskusDamaskus kam. |
12 ELB-BK: 2. Kön. 16,12 Und als der KönigDamaskusDamaskus kam und der König den AltarAltar sah , da trat der König an den AltarAltar und opferte darauf ; von | 12 Luther 1912: 2. Kön. 16,12 Und da der König von DamaskusDamaskus kam und den AltarAltar sah, opferte er darauf |
13 ELB-BK: 2. Kön. 16,13 und er räucherteBrandopferBrandopfer und sein SpeisopferSpeisopfer und goss sein TrankopferTrankopfer aus und sprengte das BlutBlut seiner FriedensopferFriedensopfer an den AltarAltar . sein | 13 Luther 1912: 2. Kön. 16,13 und zündete darauf an sein BrandopferBrandopfer und SpeisopferSpeisopfer und goss darauf sein TrankopferTrankopfer und ließ das BlutBlut der Dankopfer, die er opferte, auf den AltarAltar sprengen. |
14 ELB-BK: 2. Kön. 16,14 Den kupfernenAltarAltar aber, der vor dem HERRN stand, den rückte er von der Vorderseite des Hauses weg , von der Stelle zwischen seinem5 AltarAltar und dem HausHaus des HERRN ; und er setzte ihn an die Seite seines6 AltarsAltars nach NordenNorden . | 14 Luther 1912: 2. Kön. 16,14 Aber den ehernen AltarAltar, der vor dem HERRN stand, tat er weg, dass er nicht stände zwischen dem AltarAltar und dem HauseHause des HERRN, sondern setzte ihn an die Seite des AltarsAltars gegen Mitternacht. |
15 ELB-BK: 2. Kön. 16,15 Und der KönigAhasAhas gebot dem PriesterPriester UrijaUrija und sprach : Räuchere auf dem großen AltarAltar das Morgen-BrandopferBrandopfer und das Abend-SpeisopferSpeisopfer , und das BrandopferBrandopfer des Königs samt seinem SpeisopferSpeisopfer und das BrandopferBrandopfer des ganzen Volkes des Landes samt ihren SpeisopfernSpeisopfern und ihren TrankopfernTrankopfern ; und alles BlutBlut der BrandopferBrandopfer und alles BlutBlut der SchlachtopferSchlachtopfer sollst du daran sprengen ; und der kupferne AltarAltar soll für mich sein zum Erforschen7. | 15 Luther 1912: 2. Kön. 16,15 Und der König AhasAhas gebot UriaUria, dem PriesterPriester, und sprach: Auf dem großen AltarAltar sollst du anzünden die BrandopferBrandopfer des MorgensMorgens und die SpeisopferSpeisopfer des AbendsAbends und die BrandopferBrandopfer des Königs und sein SpeisopferSpeisopfer und die BrandopferBrandopfer alles Volks im Lande samt ihrem SpeisopferSpeisopfer und TrankopferTrankopfer; und alles BlutBlut der BrandopferBrandopfer und das BlutBlut aller anderen OpferOpfer sollst du darauf sprengen; aber mit dem ehernen AltarAltar will ich denken, was ich mache. |
16 ELB-BK: 2. Kön. 16,16 Und der PriesterPriester UrijaUrija tat nach allem , was der König AhasAhas geboten hatte. | 16 Luther 1912: 2. Kön. 16,16 UriaUria, der PriesterPriester, tat alles, was ihn der König AhasAhas hieß. |
17 ELB-BK: 2. Kön. 16,17 Und der KönigAhasAhas brach die Felder an den Gestellen ab und tat die BeckenBecken , die darauf waren, weg8; und er ließ das MeerMeer von den kupfernen RindernRindern , die darunter waren, herabnehmen und auf eine Unterlage von Steinen setzen . | 17 Luther 1912: 2. Kön. 16,17 Und der König AhasAhas brach ab die Seiten an den Gestühlen und tat die KesselKessel oben davon; und das MeerMeer tat er von den ehernen Ochsen, die darunter waren, und setzte es auf ein steinernes Pflaster. |
18 ELB-BK: 2. Kön. 16,18 Und den bedecktenHausHaus gebaut hatte, und den äußeren Eingang des Königs veränderte er am HausHaus des HERRN wegen des Königs von AssyrienAssyrien . Sabbat-Gang , den man am | 18 Luther 1912: 2. Kön. 16,18 Dazu die bedeckte Sabbathalle, die sie am HauseHause gebaut hatten, und den äußeren Eingang des Königs wandte er zum HauseHause des HERRN, dem König von AssyrienAssyrien zu Dienst. |
19 ELB-BK: 2. Kön. 16,19 Und das ÜbrigeAhasAhas ', was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem BuchBuch der Chroniken der KönigeKönige von JudaJuda ? der Geschichte | 19 Luther 1912: 2. Kön. 16,19 Was aber mehr von AhasAhas zu sagen ist, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der KönigeKönige JudasJudas. |
20 ELB-BK: 2. Kön. 16,20 Und AhasAhas legte sich zu seinen VäternVätern , und er wurde begraben bei seinen VäternVätern in der Stadt DavidsDavids . Und HiskiaHiskia , sein SohnSohn , wurde König an seiner statt . | 20 Luther 1912: 2. Kön. 16,20 Und AhasAhas entschlief mit seinen VäternVätern und ward begraben bei seinen VäternVätern in der Stadt DavidsStadt Davids. Und HiskiaHiskia, sein SohnSohn, ward König an seiner Statt. |
Fußnoten |