2. Chronika 4 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und er machte einen kupfernen AltarAltar: 20 Ellen seine Länge, und 20 Ellen seine Breite, und 10 Ellen seine HöheHöhe.1 Er machte auch einen ehernen AltarAltar, zwanzig Ellen lang und breit und zehn Ellen hoch.
2 Und1 er machte das MeerMeer, gegossen, 10 Ellen von seinem einen Rand bis zu seinem anderen Rand, gerundet ringsum, und 5 Ellen seine HöheHöhe; und eine Schnur von 30 Ellen umfasste es ringsum.2 Und er machte ein gegossenes MeerMeer, von einem Rand bis zum anderen zehn Ellen weit, rund umher, und fünf Ellen hoch; und ein MaßMaß von dreißig Ellen mochte es umher begreifen.
3 Und unter demselben waren Gleichnisse von Rindern2, die es ringsherum umgaben, 10 auf die ElleElle, das MeerMeer ringsum einschließend; der Rinder3 waren zwei Reihen, gegossen aus einem Guss mit demselben. 3 Und Knoten waren unter ihm umher, je zehn auf eine ElleElle; und es waren zwei Reihen Knoten um das MeerMeer her, die mit angegossen waren.
4 Es stand auf zwölf RindernRindern; drei wandten sich nach NordenNorden, und drei wandten sich nach WestenWesten, und drei wandten sich nach SüdenSüden, und drei wandten sich nach OstenOsten; und das MeerMeer war auf denselben, oben darüber, und alle ihre Hinterteile waren nach innen gekehrt.4 Es stand aber auf zwölf Ochsen, also dass drei gewandt waren gegen Mitternacht, drei gegen AbendAbend, drei gegen Mittag und drei gegen MorgenMorgen – und das MeerMeer oben auf ihnen –, und alle ihre Hinterteile waren inwendig.
5 Und seine Dicke war eine Hand breit, und sein Rand wie die Arbeit eines Becherrandes, wie eine Lilienblüte; an Inhalt fasste es 3000 Bath. 5 Seine Dicke war eine Hand breit, und sein Rand war wie eines BechersBechers Rand und eine aufgegangene LilieLilie, und es fasste dreitausend Bath.
6 Und er machte 10 BeckenBecken, und er setzte 5 zur Rechten und 5 zur Linken, um darin zu waschen; was zum BrandopferBrandopfer gehört spülte man darin ab. Und das MeerMeer war für die PriesterPriester, um sich darin zu waschen. 6 Und er machte zehn KesselKessel; deren setzte er fünf zur Rechten und fünf zur Linken, darin zu waschen, dass sie darin abspülten, was zum BrandopferBrandopfer gehört; das MeerMeer aber, dass sich die PriesterPriester darin wüschen.
7 Und er machte die 10 goldenen Leuchter4, nach ihrer Vorschrift, und er setzte sie in den TempelTempel, 5 zur Rechten und 5 zur Linken. 7 Er machte auch zehn goldene LeuchterLeuchter, wie sie sein sollten, und setzte sie in den TempelTempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken,
8 Und er machte 10 Tische und stellte sie in den TempelTempel, 5 zur Rechten und 5 zur Linken; und er machte 100 goldene Sprengschalen. 8 und machte zehn Tische und tat sie in den TempelTempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken, und machte hundert goldene BeckenBecken.
9 Und er machte den Hof der PriesterPriester und den großen Vorhof5, und die Türen6 zu dem Vorhof; und ihre FlügelFlügel überzog er mit KupferKupfer.9 Er machte auch einen Hof für die PriesterPriester und einen großen Vorhof und Türen in den Vorhof und überzog die Türen mit Erz
10 Und das MeerMeer setzte er auf die rechte Seite ostwärts nach SüdenSüden.10 und setzte das MeerMeer an die rechte Ecke gegen MorgenMorgen mittagwärts.
11 Und HuramHuram machte die Töpfe und die Schaufeln und die Sprengschalen. – Und so vollendete HuramHuram das Werk7, das er für den König SalomoSalomo im HausHaus GottesGottes machte:11 Und HuramHuram machte Töpfe, Schaufeln und BeckenBecken. Also vollendete HuramHuram die Arbeit, die er dem König SalomoSalomo tat am HauseHause GottesGottes,
12 zwei Säulen und die krugförmigen KapitäleKapitäle8 auf der Spitze der beiden Säulen; und die zwei NetzwerkeNetzwerke zur Bedeckung der beiden krugförmigen KapitäleKapitäle, die auf der Spitze der Säulen waren; 12 nämlich die zwei Säulen mit den Kugeln und Knäufen oben auf beiden Säulen; und beide Gitterwerke, zu bedecken beide Kugeln der Knäufe oben auf den Säulen;
13 und die 400 GranatäpfelGranatäpfel zu den beiden Netzwerken: zwei Reihen GranatäpfelGranatäpfel zu jedem NetzwerkNetzwerk, zur Bedeckung der beiden krugförmigen KapitäleKapitäle, die oben auf den Säulen waren; 13 und die vierhundert GranatäpfelGranatäpfel an den beiden Gitterwerken, zwei Reihen GranatäpfelGranatäpfel an jeglichem Gitterwerk, zu bedecken beide Kugeln der Knäufe, die oben auf den Säulen waren.
14 und er machte die Gestelle und machte die BeckenBecken auf den Gestellen;14 Auch machte er die Gestühle und die KesselKessel auf den Gestühlen
15 das eine MeerMeer, und die zwölf RinderRinder unter demselben;15 und das MeerMeer und zwölf Ochsen darunter;
16 und die Töpfe und die Schaufeln und die Gabeln. Und alle ihre9 Geräte machte Huram-Abiw dem König SalomoSalomo für das HausHaus des HERRN von geglättetem KupferKupfer.16 dazu Töpfe, Schaufeln, Gabeln und alle ihre Gefäße machte HuramHuram, der MeisterMeister, dem König SalomoSalomo zum HauseHause des HERRN von geglättetem Erz.
17 Im Jordankreis ließ der König sie gießen in dichter ErdeErde, zwischen SukkotSukkot und ZeredathaZeredatha.17 In der Gegend des JordansJordans ließ sie der König gießen in dicker ErdeErde, zwischen SukkothSukkoth und ZaredathaZaredatha.
18 Und SalomoSalomo machte alle diese Geräte in sehr großer Menge; denn das Gewicht des Erzes wurde nicht untersucht. 18 Und SalomoSalomo machte aller dieser Gefäße sehr viel, dass des Erzes Gewicht nicht zu erforschen war.
19 Und SalomoSalomo machte alle die Geräte, die im HausHaus GottesGottes waren: und zwar den goldenen AltarAltar; und die Tische, auf denen die SchaubroteSchaubrote waren;19 Und SalomoSalomo machte alles Gerät zum HauseHause GottesGottes, nämlich den goldenen AltarAltar und die Tische mit den Schaubroten darauf;
20 und die LeuchterLeuchter und ihre Lampen, um sie nach der Vorschrift vor dem SprachortSprachort anzuzünden, von geläutertem GoldGold;20 die LeuchterLeuchter mit ihren Lampen von lauterem GoldGold, dass sie brennten vor dem Chor, wie sich’s gebührt;
21 und die Blumen und die Lampen und die Lichtschneuzen aus GoldGold (es war lauter GoldGold10);21 und die Blumen und die Lampen und die Schneuzen waren golden, das war alles völliges GoldGold;
22 und die Lichtmesser und die Sprengschalen und die Schalen und die Räucherpfannen von geläutertem GoldGold; und den Eingang des Hauses: seine inneren Türflügel, die des Allerheiligsten, und die Flügeltüren des Hauses, des TempelsTempels, aus GoldGold. 22 dazu die Messer, BeckenBecken, Löffel und Näpfe waren lauter GoldGold. Und der Eingang, nämlich seine TürTür inwendig zu dem Allerheiligsten und die Türen am HauseHause des TempelsTempels, waren golden.

Fußnoten

  • 1 1. Kön. 7,23 usw.
  • 2 In 1. Kön. 7,24: Koloquinthen
  • 3 In 1. Kön. 7,24: Koloquinthen
  • 4 Vergl. 1. Kön. 7,49
  • 5 S. 1. Kön. 6,36; 7,12
  • 6 O. die Flügeltür
  • 7 W. das Werk zu machen
  • 8 S. die Anm. zu 1. Kön. 7,41
  • 9 Wahrsch. zu l.: diese
  • 10 O. vollkommenes Gold