2. Chronika 22 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und1 die Bewohner von JerusalemJerusalem machten AhasjaAhasja2, seinen jüngsten SohnSohn, zum König an seiner statt; denn alle die älteren hatte die Schar ermordet, die mit den ArabernArabern ins LagerLager gekommen war. Und AhasjaAhasja, der SohnSohn JoramsJorams, des Königs von JudaJuda, wurde König.1 Und die zu JerusalemJerusalem machten zum König AhasjaAhasja, seinen jüngsten SohnSohn, an seiner Statt. Denn die Kriegsleute, die aus den ArabernArabern zum LagerLager kamen, hatten die ersten alle erwürgt; darum ward König AhasjaAhasja, der SohnSohn JoramsJorams, des Königs in JudaJuda.
2 AhasjaAhasja war 223 JahreJahre alt, als er König wurde, und er regierte 1 JahrJahr in JerusalemJerusalem; und der Name seiner MutterMutter war AthaljaAthalja, die TochterTochter OmrisOmris. 2 Zweiundzwanzig JahreJahre alt war AhasjaAhasja, da er König ward, und regierte ein JahrJahr zu JerusalemJerusalem. Seine MutterMutter hieß AthaljaAthalja, die TochterTochter OmrisOmris.
3 Auch er wandelte auf den Wegen des Hauses AhabsAhabs; denn seine MutterMutter war seine Ratgeberin zum gottlosen Handeln.3 Und er wandelte auch in den Wegen des Hauses AhabAhab; denn seine MutterMutter hielt ihn dazu, dass er gottlos war.
4 Und er tat, was böse war in den AugenAugen des HERRN, wie das HausHaus AhabsAhabs; denn diese waren nach dem TodTod seines VatersVaters seine RatgeberRatgeber, zu seinem VerderbenVerderben.4 Darum tat er, was dem HERRN übel gefiel, wie das HausHaus AhabAhab. Denn sie waren seine RatgeberRatgeber nach seines VatersVaters TodeTode, dass sie ihn verderbten.
5 Auch ging er auf ihren RatRat und zog hin mit JoramJoram, dem SohnSohn AhabsAhabs, dem König von IsraelIsrael, in den KampfKampf gegen HasaelHasael, den König von SyrienSyrien, nach Ramot-GileadRamot-Gilead. Und die Syrer verwundeten JoramJoram.5 Und er wandelte nach ihrem RatRat, und er zog hin mit JoramJoram, dem SohnSohn AhabsAhabs, dem König IsraelsIsraels, in den StreitStreit gen RamothRamoth in GileadGilead wider HasaelHasael, den König von SyrienSyrien. Aber die Syrer schlugen JoramJoram,
6 Da kehrte er zurück, um sich in JisreelJisreel von den Wunden heilen zu lassen, die sie ihm in RamaRama geschlagen hatten, als er gegen HasaelHasael, den König von SyrienSyrien, kämpfte. Und Asarja4, der SohnSohn JoramsJorams, der König von JudaJuda, zog hinab, um JoramJoram, den SohnSohn AhabsAhabs, in JisreelJisreel zu besuchen, weil er krank war.6 dass er umkehrte, sich heilen zu lassen zu JesreelJesreel; denn er hatte Wunden, die ihm geschlagen waren zu RamaRama, da er stritt mit HasaelHasael, dem König von SyrienSyrien. Und AhasjaAhasja, der SohnSohn JoramsJorams, der König JudasJudas, zog hinab, zu besuchen JoramJoram, den SohnSohn AhabsAhabs, zu JesreelJesreel, der krank lag.
7 Aber von GottGott war es der Untergang AhasjasAhasjas, dass er zu JoramJoram kam. Denn als er angekommen war, zog er mit JoramJoram aus gegen JehuJehu, den SohnSohn NimsisNimsis, den der HERR gesalbt hatte, um das HausHaus AhabsAhabs auszurotten.57 Denn es war von GottGott AhasjaAhasja der Unfall zugefügt, dass er zu JoramJoram käme und also mit JoramJoram auszöge wider JehuJehu, den SohnSohn NimsisNimsis, welchen der HERR gesalbt hatte, auszurotten das HausHaus AhabAhab.
8 Und es geschah, als JehuJehu an dem HausHaus AhabsAhabs GerichtGericht übte, da traf er die Obersten von JudaJuda und die Söhne der BrüderBrüder AhasjasAhasjas, die AhasjaAhasja dienten; und er ermordete sie.8 Da nun JehuJehu StrafeStrafe übte am HauseHause AhabAhab, fand er etliche Oberste aus JudaJuda und die KinderKinder der BrüderBrüder AhasjasAhasjas, die AhasjaAhasja dienten, und erwürgte sie.
9 Und er suchte AhasjaAhasja, und sie griffen ihn, als er sich in SamariaSamaria versteckt hielt; und sie brachten ihn zu JehuJehu und töteten ihn. Und sie begruben ihn, denn sie sprachen: Er ist ein SohnSohn JosaphatsJosaphats, der den HERRN gesucht hat mit seinem ganzen Herzen. Und das HausHaus AhasjasAhasjas hatte niemand mehr, der zum Königtum tüchtig gewesen wäre.9 Und er suchte AhasjaAhasja, und sie fingen ihn, da er sich versteckt hatte zu SamariaSamaria. Und er ward zu JehuJehu gebracht; der tötete ihn, und man begrub ihn. Denn sie sprachen: Er ist JosaphatsJosaphats SohnSohn, der nach dem HERRN trachtete von ganzem Herzen. Und es war niemand mehr aus dem HauseHause AhasjaAhasja, der tüchtig war zum Königreich.
10 Und6 als AthaljaAthalja, die MutterMutter AhasjasAhasjas, sah, dass ihr SohnSohn tot war, da machte sie sich auf und brachte alle königlichen Nachkommen vom HausHaus JudaJuda um.10 Da aber AthaljaAthalja, die MutterMutter AhasjasAhasjas, sah, dass ihr SohnSohn tot war, machte sie sich auf und brachte um alle vom königlichen GeschlechtGeschlecht im HauseHause JudaJuda.
11 Aber JoschabatJoschabat, die TochterTochter des Königs, nahm JoasJoas, den SohnSohn AhasjasAhasjas, und stahl ihn weg aus der Mitte der Königssöhne, die getötet wurden, und sie tat ihn und seine AmmeAmme in das Schlafgemach7. Und so verbarg ihn JoschabatJoschabat, die TochterTochter des Königs JoramJoram, die FrauFrau JojadasJojadas, des PriestersPriesters, (denn sie war die Schwester AhasjasAhasjas) vor AthaljaAthalja, so dass sie ihn nicht tötete. 11 Aber JosabeathJosabeath, die Königstochter, nahm JoasJoas, den SohnSohn AhasjasAhasjas, und stahl ihn unter den KindernKindern des Königs, die getötet wurden, und tat ihn mit seiner AmmeAmme in die Bettkammer. Also verbarg ihn JosabeathJosabeath, die TochterTochter des Königs JoramJoram, des PriestersPriesters JojadaJojada Weib (denn sie war AhasjasAhasjas Schwester), vor AthaljaAthalja, dass er nicht getötet ward.
12 Und er war 6 JahreJahre bei ihnen im HausHaus GottesGottes versteckt. AthaljaAthalja aber regierte über das Land.12 Und er war bei ihnen im HauseHause GottesGottes versteckt sechs JahreJahre, solange AthaljaAthalja KöniginKönigin war im Lande.

Fußnoten

  • 1 2. Kön. 8,25
  • 2 derselbe Name wie „Joahas“ (Kap. 21,17), nur umgestellt
  • 3 Im hebr. Texte steht irrtümlich: 42
  • 4 Wahrsch. zu l.: Ahasja
  • 5 2. Kön. 9,14–29; 10,12–15
  • 6 2. Kön. 11,1
  • 7 S. die Anm. zu 2. Kön. 11,2