1. Timotheus 6 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Tim. 6,1 Alle1 Knechte2 unter dem JochJoch sind , sollen ihre eigenen Herren3 aller Ehre würdig achten , damit nicht der Name GottesGottes und die LehreLehre verlästert werde . , die | 1 Luther 1912: 1. Tim. 6,1 Die KnechteKnechte, die unter dem JochJoch sind, sollen ihre Herren aller Ehre wert halten, auf dass nicht der Name GottesGottes und die LehreLehre verlästert werde. |
2 ELB-BK: 1. Tim. 6,2 Die4 haben , sollen dieselben nicht verachten , weil sie BrüderBrüder sind , sondern ihnen vielmehr dienen , weil sie Treue5 und Geliebte sind , die die Wohltat empfangen6. Dieses lehre und ermahne . aber , die gläubige Herren | 2 Luther 1912: 1. Tim. 6,2 Welche aber gläubige Herren haben, sollen sie nicht verachten, weil sie BrüderBrüder sind, sondern sollen viel mehr dienstbar sein, dieweil sie gläubig und geliebt und der Wohltat teilhaftig sind. Solches lehre und ermahne. |
3 ELB-BK: 1. Tim. 6,3 WennHerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus sind, und der LehreLehre , die nach der GottseligkeitGottseligkeit ist, jemand anders lehrt und nicht beitritt den gesunden Worten , die unseres | 3 Luther 1912: 1. Tim. 6,3 So jemand anders lehrt und bleibt nicht bei den heilsamen Worten unseres HerrnHerrn Jesu Christi und bei der LehreLehre, die gemäß ist der GottseligkeitGottseligkeit, |
4 ELB-BK: 1. Tim. 6,4 so istStreitStreit , LästerungenLästerungen , böse Verdächtigungen , er aufgeblasen und weiß nichts , sondern ist krank an Streitfragen und Wortgezänken , aus denen entsteht : Neid , | 4 Luther 1912: 1. Tim. 6,4 der ist aufgeblasen und weiß nichts, sondern hat die Seuche der Fragen und Wortkriege, aus welchen entspringt Neid, Hader, LästerungLästerung, böser Argwohn. |
5 ELB-BK: 1. Tim. 6,5 beständigeWahrheitWahrheit entblößt sind , die meinen , die GottseligkeitGottseligkeit sei ein Mittel zum GewinnGewinn . Zänkereien von Menschen , die an der Gesinnung verdorben und von der | 5 Luther 1912: 1. Tim. 6,5 Schulgezänke solcher Menschen, die zerrüttete Sinne haben und der WahrheitWahrheit beraubt sind, die da meinen, GottseligkeitGottseligkeit sei ein Gewerbe. Tue dich von solchen! |
6 ELB-BK: 1. Tim. 6,6 DieGottseligkeitGottseligkeit aber mit Genügsamkeit ist ein großer GewinnGewinn ; | 6 Luther 1912: 1. Tim. 6,6 Es ist aber ein großer GewinnGewinn, wer gottselig ist und lässet sich genügen. |
7 ELB-BK: 1. Tim. 6,7 dennWeltWelt hereingebracht , [so ist es offenbar ,] dass wir auch nichts hinausbringen können . wir haben nichts in die | 7 Luther 1912: 1. Tim. 6,7 Denn wir haben nichts in die WeltWelt gebracht; darum offenbar ist, wir werden auch nichts hinausbringen. |
8 ELB-BK: 1. Tim. 6,8 Wenn wir aber7. Nahrung und Bedeckung haben , so wollen wir uns daran genügen lassen | 8 Luther 1912: 1. Tim. 6,8 Wenn wir aber Nahrung und KleiderKleider haben, so lasset uns genügen. |
9 ELB-BK: 1. Tim. 6,9 DieVersuchungVersuchung und FallstrickFallstrick und in viele unvernünftige und schädliche Lüste, die die Menschen versenken in VerderbenVerderben und Untergang . aber reich werden wollen , fallen in | 9 Luther 1912: 1. Tim. 6,9 Denn die da reich werden wollen, die fallen in VersuchungVersuchung und Stricke und viel törichte und schädliche Lüste, welche versenken die Menschen ins VerderbenVerderben und VerdammnisVerdammnis. |
10 ELB-BK: 1. Tim. 6,10 Denn die Geldliebe ist eine Wurzel alles Bösen , der nachtrachtend einige von dem Glauben abgeirrt sind und sich selbst mit vielen Schmerzen durchbohrt haben. | 10 Luther 1912: 1. Tim. 6,10 Denn Geiz ist eine Wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom Glauben irregegangen und machen sich selbst viel Schmerzen. |
11 ELB-BK: 1. Tim. 6,11 DuMenschMensch GottesGottes , fliehe diese Dinge; strebe aber nach GerechtigkeitGerechtigkeit , GottseligkeitGottseligkeit , Glauben , Liebe , Ausharren , Sanftmut des GeistesGeistes. aber , o | 11 Luther 1912: 1. Tim. 6,11 Aber du, Gottesmensch, fliehe solches! Jage aber nach der GerechtigkeitGerechtigkeit, der GottseligkeitGottseligkeit, dem Glauben, der Liebe, der Geduld, der Sanftmut; |
12 ELB-BK: 1. Tim. 6,12 KämpfeKampfKampf des Glaubens ; ergreife das ewige LebenLeben , zu dem du berufen worden bist und bekannt hast das gute BekenntnisBekenntnis vor vielen Zeugen . den guten | 12 Luther 1912: 1. Tim. 6,12 kämpfe den guten KampfKampf des Glaubens; ergreife das ewige LebenLeben, dazu du auch berufen bist und bekannt hast ein gutes BekenntnisBekenntnis vor vielen Zeugen. |
13 ELB-BK: 1. Tim. 6,13 Ich gebieteGottGott , der alles am LebenLeben erhält8, und ChristusChristus JesusJesus , der vor PontiusPontius PilatusPilatus das gute BekenntnisBekenntnis bezeugt hat, dir vor | 13 Luther 1912: 1. Tim. 6,13 Ich gebiete dir vor GottGott, der alle Dinge lebendig macht, und vor Christo Jesu, der unter Pontius PilatusPontius Pilatus bezeugt hat ein gutes BekenntnisBekenntnis, |
14 ELB-BK: 1. Tim. 6,14 dass duHerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus , das Gebot unbefleckt , tadellos bewahrst bis zur Erscheinung unseres | 14 Luther 1912: 1. Tim. 6,14 dass du haltest das Gebot ohne Flecken, untadelig, bis auf die Erscheinung unseres HerrnHerrn Jesu Christi, |
15 ELB-BK: 1. Tim. 6,15 die9 zeigen wird der selige und alleinige MachthaberMachthaber , der König der KönigeKönige10 und HerrHerr der Herren11, zu seiner Zeit | 15 Luther 1912: 1. Tim. 6,15 welche wird zeigen zu seiner ZeitZeit der Selige und allein Gewaltige, der König aller KönigeKönige und HerrHerr aller Herren, |
16 ELB-BK: 1. Tim. 6,16 derUnsterblichkeitUnsterblichkeit hat , der ein unzugängliches LichtLicht bewohnt , den keiner der Menschen gesehen hat noch sehen kann , dem Ehre sei und ewige MachtMacht ! AmenAmen . allein | 16 Luther 1912: 1. Tim. 6,16 der allein UnsterblichkeitUnsterblichkeit hat, der da wohnt in einem LichtLicht, da niemand zukommen kann, welchen kein MenschMensch gesehen hat noch sehen kann; dem sei Ehre und ewiges ReichReich! AmenAmen. |
17 ELB-BK: 1. Tim. 6,17 DenHoffnungHoffnung zu setzen , sondern auf GottGott12, der uns alles reichlich darreicht zum Genuss ; Reichen in dem gegenwärtigen Zeitlauf gebiete , nicht hochmütig zu sein noch auf die Ungewissheit des Reichtums | 17 Luther 1912: 1. Tim. 6,17 Den Reichen von dieser WeltWelt gebiete, dass sie nicht stolz seien, auch nicht hoffen auf den ungewissen Reichtum, sondern auf den lebendigen GottGott, der uns dargibt reichlich, allerlei zu genießen; |
18 ELB-BK: 1. Tim. 6,18 Gutes zu tun , reich zu sein in guten Werken , freigebig zu sein , mitteilsam , | 18 Luther 1912: 1. Tim. 6,18 dass sie Gutes tun, reich werden an guten Werken, gern geben, behilflich seien, |
19 ELB-BK: 1. Tim. 6,19 indem sie sichLebenLeben ergreifen . selbst eine gute Grundlage auf die Zukunft sammeln , damit sie das wirkliche | 19 Luther 1912: 1. Tim. 6,19 Schätze sammeln, sich selbst einen guten Grund aufs Zukünftige, dass sie ergreifen das wahre LebenLeben. |
20 ELB-BK: 1. Tim. 6,20 OTimotheusTimotheus , bewahre das anvertraute Gut , indem du dich von den ungöttlichen , eitlen Reden und Widersprüchen13 der fälschlich sogenannten Kenntnis14 wegwendest , | 20 Luther 1912: 1. Tim. 6,20 O TimotheusTimotheus! bewahre, was dir vertraut ist, und meide die ungeistlichen, losen Geschwätze und das Gezänke der falsch berühmten KunstKunst, |
21 ELB-BK: 1. Tim. 6,21 zu der15. Die GnadeGnade sei mit dir ! sich bekennend einige von dem Glauben abgeirrt sind | 21 Luther 1912: 1. Tim. 6,21 welche etliche vorgeben und gehen vom Glauben irre. Die GnadeGnade sei mit dir! AmenAmen. |
Fußnoten
|