1. Samuel 7 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und die Männer von Kirjat-JearimKirjat-Jearim kamen und führten die LadeLade des HERRN hinauf, und sie brachten sie in das HausHaus AbinadabsAbinadabs auf dem Hügel; und sie heiligten EleasarEleasar, seinen SohnSohn, die LadeLade des HERRN zu hüten.1 Also kamen die Leute von Kirjath-JearimKirjath-Jearim und holten die LadeLade des HERRN hinauf und brachten sie ins HausHaus AbinadabsAbinadabs auf dem Hügel; und seinen SohnSohn EleasarEleasar heiligten sie, dass er die LadeLade des HERRN hütete.
2 Und es geschah von dem TagTag an, da die LadeLade in Kirjat-JearimKirjat-Jearim blieb, dass der TageTage viele wurden, und es wurden 20 JahreJahre. Und das ganze HausHaus IsraelIsrael wehklagte dem HERRN nach. 2 Und von dem TageTage an, da die LadeLade des HERRN zu Kirjath-JearimKirjath-Jearim blieb, verzog sich die ZeitZeit so lange, bis es zwanzig JahreJahre wurden; und das ganze HausHaus IsraelIsrael weinte vor dem HERRN.
3 Da sprach SamuelSamuel zu dem ganzen HausHaus IsraelIsrael und sagte: Wenn ihr mit eurem ganzen Herzen zu dem HERRN umkehrt, so tut die fremden GötterGötter und die AstarotAstarot aus eurer Mitte weg, und richtet euer HerzHerz auf den HERRN und dient ihm allein; und er wird euch aus der Hand der PhilisterPhilister erretten. 3 SamuelSamuel aber sprach zum ganzen HauseHause IsraelIsrael: So ihr euch mit ganzem Herzen bekehret zu dem HERRN, so tut von euch die fremden GötterGötter und die AstharothAstharoth und richtet euer HerzHerz zu dem HERRN und dienet ihm allein, so wird er euch erretten aus der PhilisterPhilister Hand.
4 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten die BaalimBaalim und die AstarotAstarot weg und dienten dem HERRN allein.4 Da taten die KinderKinder IsraelIsrael von sich die BaalimBaalim und die AstharothAstharoth und dienten dem HERRN allein.
5 Und SamuelSamuel sprach: Versammelt ganz IsraelIsrael nach MizpaMizpa, und ich will den HERRN für euch bitten.5 SamuelSamuel aber sprach: Versammelt das ganze IsraelIsrael gen MizpaMizpa, dass ich für euch bitte zum HERRN.
6 Und sie versammelten sich nach MizpaMizpa und schöpften Wasser und gossen es aus vor dem HERRN; und sie fastetenfasteten an diesem TagTag und sprachen dort: Wir haben gegen den HERRN gesündigt! Und SamuelSamuel richtete die KinderKinder IsraelIsrael in MizpaMizpa.6 Und sie kamen zusammen gen MizpaMizpa und schöpften Wasser und gossen’s aus vor dem HERRN und fastetenfasteten denselben TagTag und sprachen daselbst: Wir haben an dem HERRN gesündigt. Also richtete SamuelSamuel die KinderKinder IsraelIsrael zu MizpaMizpa.
7 Und die PhilisterPhilister hörten, dass die KinderKinder IsraelIsrael sich nach MizpaMizpa versammelt hatten, und die Fürsten der PhilisterPhilister zogen gegen IsraelIsrael herauf. Und die KinderKinder IsraelIsrael hörten es und fürchteten sich vor den PhilisternPhilistern;7 Da aber die PhilisterPhilister hörten, dass die KinderKinder IsraelIsrael zusammengekommen waren gen MizpaMizpa, zogen die Fürsten der PhilisterPhilister hinauf wider IsraelIsrael. Da das die KinderKinder IsraelIsrael hörten, fürchteten sie sich vor den PhilisternPhilistern
8 und die KinderKinder IsraelIsrael sprachen zu SamuelSamuel: Lass nicht ab, für uns zu dem HERRN, unserem GottGott, zu schreien, dass er uns von der Hand der PhilisterPhilister rette! 8 und sprachen zu SamuelSamuel: Lass nicht ab, für uns zu schreien zu dem HERRN, unserem GottGott, dass er uns helfe aus der PhilisterPhilister Hand.
9 Und SamuelSamuel nahm ein Milchlamm und opferte es ganz als BrandopferBrandopfer dem HERRN; und SamuelSamuel schrie zu dem HERRN für IsraelIsrael, und der HERR erhörte ihn.9 SamuelSamuel nahm ein Milchlämmlein und opferte dem HERRN ein ganzes BrandopferBrandopfer und schrie zum HERRN für IsraelIsrael; und der HERR erhörte ihn.
10 Es geschah nämlich, während SamuelSamuel das BrandopferBrandopfer opferte, da rückten die PhilisterPhilister heran zum KampfKampf gegen IsraelIsrael. Und der HERR donnerte mit starkem DonnerDonner an diesem TagTag über den PhilisternPhilistern und verwirrte sie, und sie wurden vor IsraelIsrael geschlagen. 10 Und indem SamuelSamuel das BrandopferBrandopfer opferte, kamen die PhilisterPhilister herzu, zu streiten wider IsraelIsrael. Aber der HERR ließ donnern einen großen DonnerDonner über die PhilisterPhilister desselben TagesTages und schreckte sie, dass sie vor IsraelIsrael geschlagen wurden.
11 Und die Männer von IsraelIsrael zogen von MizpaMizpa aus und verfolgten die PhilisterPhilister und schlugen sie bis unterhalb Beth-KarBeth-Kar. 11 Da zogen die Männer IsraelsIsraels aus von MizpaMizpa und jagten die PhilisterPhilister und schlugen sie bis unter Beth-KarBeth-Kar.
12 Und SamuelSamuel nahm einen Stein und stellte ihn auf zwischen MizpaMizpa und Schen1, und er gab ihm den NamenNamen Eben-Eser2 und sprach: Bis hierher hat uns der HERR geholfen.12 Da nahm SamuelSamuel einen Stein und setzte ihn zwischen MizpaMizpa und SenSen und hieß ihn Eben-EzerEben-Ezer und sprach: Bis hierher hat uns der HERR geholfen.
13 So wurden die PhilisterPhilister gedemütigt, und sie kamen fortan nicht mehr in die Grenzen IsraelsIsraels; und die Hand des HERRN war gegen die PhilisterPhilister alle TageTage SamuelsSamuels.13 Also wurden die PhilisterPhilister gedämpft und kamen nicht mehr in die Grenze IsraelsIsraels; und die Hand des HERRN war wider die PhilisterPhilister, solange SamuelSamuel lebte.
14 Und die Städte, die die PhilisterPhilister von IsraelIsrael genommen hatten, kamen wieder an IsraelIsrael, von EkronEkron bis GatGat; auch ihr Gebiet errettete IsraelIsrael aus der Hand der PhilisterPhilister. Und es wurde FriedeFriede zwischen IsraelIsrael und den AmoriternAmoritern.14 Also wurden IsraelIsrael die Städte wieder, die die PhilisterPhilister ihnen genommen hatten, von EkronEkron an bis gen GathGath, samt ihrem Gebiet; die errettete IsraelIsrael von der Hand der PhilisterPhilister. Und IsraelIsrael hatte Frieden mit den AmoriternAmoritern.
15 Und SamuelSamuel richtete IsraelIsrael alle TageTage seines LebensLebens.15 SamuelSamuel aber richtete IsraelIsrael sein LebenLeben lang
16 Und er ging JahrJahr für JahrJahr und zog umher nach BethelBethel und GilgalGilgal und MizpaMizpa und richtete IsraelIsrael an allen diesen Orten;16 und zog jährlich umher zu Beth-ElBeth-El und GilgalGilgal und MizpaMizpa. Und wenn er IsraelIsrael an allen diesen Orten gerichtet hatte,
17 und er kehrte nach RamaRama zurück, denn dort war sein HausHaus, und dort richtete er IsraelIsrael. Und er baute dort dem HERRN einen AltarAltar.17 kam er wieder gen RamaRama (denn da war sein HausHaus) und richtete IsraelIsrael daselbst und baute dem HERRN daselbst einen AltarAltar.

Fußnoten

  • 1 O. der Felszacke
  • 2 Stein der Hilfe