1. Samuel 31 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Sam. 31,1 Die1 PhilisterPhilister aber kämpften gegen IsraelIsrael ; und die Männer von IsraelIsrael flohen vor den PhilisternPhilistern , und Erschlagene fielen2 auf dem GebirgeGebirge GilboaGilboa . | 1 Luther 1912: 1. Sam. 31,1 Die PhilisterPhilister aber stritten wider IsraelIsrael; und die Männer IsraelsIsraels flohen vor den PhilisternPhilistern und fielen erschlagen auf dem GebirgeGebirge GilboaGilboa. |
2 ELB-BK: 1. Sam. 31,2 Und die PhilisterPhilister setzten SaulSaul und seinen Söhnen hart nach ; und die PhilisterPhilister erschlugen JonathanJonathan und AbinadabAbinadab und MalkischuaMalkischua , die Söhne SaulsSauls . | 2 Luther 1912: 1. Sam. 31,2 Und die PhilisterPhilister hingen sich an SaulSaul und seine Söhne und erschlugen JonathanJonathan und AbinadabAbinadab und MalchisuaMalchisua, die Söhne SaulsSauls. |
3 ELB-BK: 1. Sam. 31,3 Und der KampfKampf wurde heftig gegen SaulSaul , und es erreichten ihn die Schützen , Männer mit dem BogenBogen ; und es wurde ihm sehr angst vor den Schützen . | 3 Luther 1912: 1. Sam. 31,3 Und der StreitStreit ward hart wider SaulSaul, und die Schützen trafen auf ihn mit BogenBogen, und er ward sehr verwundet von den Schützen. |
4 ELB-BK: 1. Sam. 31,4 Da sprachSaulSaul zu seinem WaffenträgerWaffenträger : Zieh dein SchwertSchwert und durchbohre mich damit, dass nicht diese Unbeschnittenen kommen und mich durchbohren und mich misshandeln ! Sein WaffenträgerWaffenträger aber wollte nicht , denn er fürchtete sich sehr . Da nahm SaulSaul das SchwertSchwert und stürzte sich hinein . | 4 Luther 1912: 1. Sam. 31,4 Da sprach SaulSaul zu seinem WaffenträgerWaffenträger: Zieh dein SchwertSchwert aus und erstich mich damit, dass nicht diese Unbeschnittenen kommen und mich erstechen und treiben ihren Spott mit mir. Aber sein WaffenträgerWaffenträger wollte nicht; denn er fürchtete sich sehr. Da nahm SaulSaul das SchwertSchwert und fiel hinein. |
5 ELB-BK: 1. Sam. 31,5 Und als sein WaffenträgerWaffenträger sah , dass SaulSaul tot war, da stürzte auch er sich in sein SchwertSchwert und starb mit ihm. | 5 Luther 1912: 1. Sam. 31,5 Da nun sein WaffenträgerWaffenträger sah, dass SaulSaul tot war, fiel er auch in sein SchwertSchwert und starb mit ihm. |
6 ELB-BK: 1. Sam. 31,6 So starbenSaulSaul und seine drei Söhne und sein WaffenträgerWaffenträger , auch alle seine Männer an demselben TagTag zugleich. | 6 Luther 1912: 1. Sam. 31,6 Also starb SaulSaul und seine drei Söhne und sein WaffenträgerWaffenträger und alle seine Männer zugleich auf diesen TagTag. |
7 ELB-BK: 1. Sam. 31,7 Und als die MännerIsraelIsrael , die diesseits3 des Tales4 und diesseits5 des JordanJordan waren, sahen , dass die Männer von IsraelIsrael geflohen , und dass SaulSaul und seine Söhne tot waren, da verließen sie die Städte und flohen ; und die PhilisterPhilister kamen und wohnten darin . von | 7 Luther 1912: 1. Sam. 31,7 Da aber die Männer IsraelsIsraels, die jenseits des Grundes und gegen den JordanJordan hin waren, sahen, dass die Männer IsraelsIsraels geflohen waren, und dass SaulSaul und seine Söhne tot waren, verließen sie die Städte und flohen auch; so kamen die PhilisterPhilister und wohnten darin. |
8 ELB-BK: 1. Sam. 31,8 Und es geschahTagTag , da kamen die PhilisterPhilister , um die Erschlagenen auszuziehen ; und sie fanden SaulSaul und seine drei Söhne auf dem GebirgeGebirge GilboaGilboa liegen. am folgenden | 8 Luther 1912: 1. Sam. 31,8 Des anderen TagesTages kamen die PhilisterPhilister, die Erschlagenen auszuziehen, und fanden SaulSaul und seine drei Söhne liegen auf dem GebirgeGebirge GilboaGilboa |
9 ELB-BK: 1. Sam. 31,9 Und sie hiebenKopfKopf ab und zogen ihm seine WaffenWaffen aus ; und sie sandten6 in das Land der PhilisterPhilister ringsumher , um die frohe Botschaft in den Häusern ihrer Götzen und unter dem Volk zu verkünden . ihm den | 9 Luther 1912: 1. Sam. 31,9 und hieben ihm sein HauptHaupt ab und zogen ihm seine WaffenWaffen ab und sandten sie in der PhilisterPhilister Land umher, zu verkündigen im HauseHause ihrer Götzen und unter dem Volk, |
10 ELB-BK: 1. Sam. 31,10 Und sie legtenWaffenWaffen in das HausHaus der AstarotAstarot , und seinen Leichnam hefteten sie an die Mauer von Beth-Schan . seine | 10 Luther 1912: 1. Sam. 31,10 und legten seine RüstungRüstung in das HausHaus der AstharothAstharoth; aber seinen Leichnam hingen sie auf die Mauer zu Beth-SeanBeth-Sean. |
11 ELB-BK: 1. Sam. 31,11 Als aber die BewohnerJabes-GileadJabes-Gilead über ihn hörten , was die PhilisterPhilister mit SaulSaul getan hatten, von | 11 Luther 1912: 1. Sam. 31,11 Da die zu Jabes in GileadJabes in Gilead hörten, was die PhilisterPhilister SaulSaul getan hatten, |
12 ELB-BK: 1. Sam. 31,12 da machtenNachtNacht ; und sie nahmen den Leichnam SaulsSauls und die Leichname seiner Söhne von der Mauer von Beth-Schan weg ; und sie kamen nach JabesJabes zurück und verbrannten sie dort . sich alle tapferen Männer auf und gingen die ganze | 12 Luther 1912: 1. Sam. 31,12 machten sie sich auf, was streitbare Männer waren, und gingen die ganze NachtNacht und nahmen die Leichname SaulsSauls und seiner Söhne von der Mauer zu Beth-SeanBeth-Sean und brachten sie gen JabesJabes und verbrannten sie daselbst |
13 ELB-BK: 1. Sam. 31,13 Und sie nahmenTamariskeTamariske bei JabesJabes und fastetenfasteten sieben TageTage . ihre Gebeine und begruben sie unter der | 13 Luther 1912: 1. Sam. 31,13 und nahmen ihre Gebeine und begruben sie unter dem Baum zu JabesJabes und fastetenfasteten sieben TageTage. |
Fußnoten |