1. Samuel 3 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und der Knabe SamuelSamuel diente dem HERRN vor EliEli. Und das WortWort des HERRN war selten in jenen Tagen, GesichteGesichte waren nicht häufig1.1 Und da SamuelSamuel, der Knabe, dem HERRN diente unter EliEli, war des HERRN WortWort teuer zu derselben ZeitZeit, und war wenig Weissagung.
2 Und es geschah in jener ZeitZeit, als EliEli an seinem Ort lag – seine AugenAugen aber hatten begonnen, schwach zu werden, er konnte nicht sehen2 Und es begab sich, zur selben ZeitZeit lag EliEli an seinem Ort, und seine AugenAugen fingen an, dunkel zu werden, dass er nicht sehen konnte.
3 und die LampeLampe GottesGottes war noch nicht erloschen, und SamuelSamuel lag im TempelTempel des HERRN, wo die LadeLade GottesGottes war,3 Und SamuelSamuel hatte sich gelegt im TempelTempel des HERRN, da die LadeLade GottesGottes war, und die LampeLampe GottesGottes war noch nicht verloschen.
4 da rief der HERR den SamuelSamuel. Und er sprach: Hier bin ich!4 Und der HERR rief SamuelSamuel. Er aber antwortete: Siehe, hier bin ich!
5 Und er lief zu EliEli und sprach: Hier bin ich, denn du hast mich gerufen. Aber er sprach: Ich habe nicht gerufen, lege dich wieder2. Und er ging hin und legte sich.5 und lief zu EliEli und sprach: Siehe, hier bin ich! du hast mich gerufen. Er aber sprach: Ich habe dich nicht gerufen; gehe wieder hin und lege dich schlafen. Und er ging hin und legte sich schlafen.
6 Und der HERR rief wiederum: SamuelSamuel! Und SamuelSamuel stand auf und ging zu EliEli und sprach: Hier bin ich, denn du hast mich gerufen. Und er sprach: Ich habe nicht gerufen, mein SohnSohn, lege dich wieder.6 Der HERR rief abermals: SamuelSamuel! Und SamuelSamuel stand auf und ging zu EliEli und sprach: Siehe, hier bin ich! du hast mich gerufen. Er aber sprach: Ich habe nicht gerufen, mein SohnSohn; gehe wieder hin und lege dich schlafen.
7 SamuelSamuel aber kannte den HERRN noch nicht, und das WortWort des HERRN war ihm noch nicht offenbart.7 Aber SamuelSamuel kannte den HERRN noch nicht, und des HERRN WortWort war ihm noch nicht offenbart.
8 Und der HERR rief wiederum zum dritten Mal: SamuelSamuel! Und er stand auf und ging zu EliEli und sprach: Hier bin ich, denn du hast mich gerufen. Da erkannte EliEli, dass der HERR den Knaben rief. 8 Und der HERR rief SamuelSamuel wieder, zum drittenmal. Und er stand auf und ging zu EliEli und sprach: Siehe, hier bin ich! du hast mich gerufen. Da merkte EliEli, dass der HERR den Knaben rief,
9 Und EliEli sprach zu SamuelSamuel: Geh hin, lege dich; und es geschehe, wenn man3 dich ruft, so sprich: Rede, HERR, denn dein KnechtKnecht hört. Und SamuelSamuel ging hin und legte sich an seinen Ort.9 und sprach zu ihm: Gehe wieder hin und lege dich schlafen; und so du gerufen wirst, so sprich: Rede, HERR, denn dein KnechtKnecht hört. SamuelSamuel ging hin und legte sich an seinen Ort.
10 Und der HERR kam und trat hin und rief wie die anderen Male: SamuelSamuel, SamuelSamuel! Und SamuelSamuel sprach: Rede, denn dein KnechtKnecht hört.10 Da kam der HERR und trat dahin und rief wie vormals: SamuelSamuel, SamuelSamuel! Und SamuelSamuel sprach: Rede, denn dein KnechtKnecht hört.
11 Da sprach der HERR zu SamuelSamuel: Siehe, ich will eine Sache tun in IsraelIsrael, dass jedem, der sie hört, seine beiden Ohren gellen sollen.11 Und der HERR sprach zu SamuelSamuel: Siehe, ich tue ein Ding in IsraelIsrael, dass, wer das hören wird, dem werden seine beiden Ohren gellen.
12 An diesem TagTag werde ich gegen EliEli alles ausführen, was ich über sein HausHaus geredet habe: Ich werde beginnen und vollenden. 12 An dem TageTage will ich erwecken über EliEli, was ich wider sein HausHaus geredet habe; ich will’s anfangen und vollenden.
13 Denn ich habe ihm mitgeteilt, dass ich sein HausHaus richten will ewiglich, um der Ungerechtigkeit willen, die er gewusst hat, dass4 seine Söhne sich den FluchFluch zuzogen5, und er ihnen nicht gewehrt hat. 13 Denn ich habe es ihm angesagt, dass ich RichterRichter sein will über sein HausHaus ewiglich um der Missetat willen, dass er wusste, wie seine KinderKinder sich schändlich hielten, und hat ihnen nicht gewehrt.
14 Und darum habe ich dem HausHaus ElisElis geschworen: Wenn die Ungerechtigkeit des Hauses ElisElis gesühnt werden soll durch SchlachtopferSchlachtopfer und durch SpeisopferSpeisopfer ewiglich! 14 Darum habe ich dem HauseHause EliEli geschworen, dass die Missetat des Hauses EliEli solle nicht versöhnt werden weder mit SchlachtopferSchlachtopfer noch mit SpeisopferSpeisopfer ewiglich.
15 Und SamuelSamuel lag bis zum MorgenMorgen; da tat er die Tür6 des Hauses des HERRN auf. Und SamuelSamuel fürchtete sich, EliEli das Gesicht mitzuteilen. 15 Und SamuelSamuel lag bis an den MorgenMorgen und tat die Türen auf am HauseHause des HERRN. SamuelSamuel aber fürchtete sich, das Gesicht EliEli anzusagen.
16 Da rief EliEli den SamuelSamuel und sprach: SamuelSamuel, mein SohnSohn! Und er sprach: Hier bin ich!16 Da rief ihn EliEli und sprach: SamuelSamuel, mein SohnSohn! Er antwortete: Siehe, hier bin ich!
17 Und er sprach: Was ist das WortWort, das er zu dir geredet hat? Verschweige es mir doch nicht. So tue dir GottGott und so füge er hinzu, wenn du mir etwas verschweigst von allem, was er zu dir geredet hat! 17 Er sprach: Was ist das WortWort, das dir gesagt ist? Verschweige mir nichts. GottGott tue dir dies und das, wo du mir etwas verschweigst, das dir gesagt ist.
18 Da tat ihm SamuelSamuel alle die WorteWorte kund und verschwieg ihm nichts. Und er sprach: Er ist der HERR; er tue, was gut ist in seinen AugenAugen. 18 Da sagte es ihm SamuelSamuel alles an und verschwieg ihm nichts. Er aber sprach: Es ist der HERR; er tue, was ihm wohl gefällt.
19 Und SamuelSamuel wurde groß; und der HERR war mit ihm und ließ keines von allen seinen Worten auf die ErdeErde fallen.19 SamuelSamuel aber nahm zu, und der HERR war mit ihm, und fiel keines unter allen seinen Worten auf die ErdeErde.
20 Und ganz IsraelIsrael, von DanDan bis BeersebaBeerseba, erkannte, dass SamuelSamuel als ProphetProphet des HERRN bestätigt war.20 Und ganz IsraelIsrael von DanDan an bis gen Beer-SebaBeer-Seba erkannte, dass SamuelSamuel ein treuer ProphetProphet des HERRN war.
21 Und der HERR fuhr fort, in SiloSilo zu erscheinen; denn der HERR offenbarte sich dem SamuelSamuel in SiloSilo durch das WortWort des HERRN.21 Und der HERR erschien hinfort zu SiloSilo; denn der HERR war SamuelSamuel offenbart worden zu SiloSilo durchs WortWort des HERRN. Und SamuelSamuel fing an, zu predigen dem ganzen IsraelIsrael.

Fußnoten

  • 1 Eig. verbreitet
  • 2 O. geh wieder hin, leg dich. So auch V. 6
  • 3 O. er
  • 4 O. weil
  • 5 And. l.: Gott verachteten
  • 6 Eig. die Türflügel