1. Petrus 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Pet. 5,1 Die ÄltestenChristusChristus und auch Teilhaber der HerrlichkeitHerrlichkeit , die offenbart werden soll1: , die unter euch sind, ermahne ich, der Mitälteste und Zeuge der Leiden des | 1 Luther 1912: 1. Pet. 5,1 Die Ältesten, die unter euch sind, ermahne ich, der Mitälteste und Zeuge der Leiden, die in Christo sind, und auch teilhaftig der HerrlichkeitHerrlichkeit, die offenbart werden soll: |
2 ELB-BK: 1. Pet. 5,2 HütetHerdeHerde GottesGottes , die bei euch2 ist, indem ihr die Aufsicht nicht aus Zwang führt , sondern freiwillig , auch nicht um schändlichen GewinnGewinn , sondern bereitwillig , die | 2 Luther 1912: 1. Pet. 5,2 Weidet die HerdeHerde Christi, die euch befohlen ist und sehet wohl zu, nicht gezwungen, sondern willig; nicht um schändlichen GewinnsGewinns willen, sondern von Herzensgrund; |
3 ELB-BK: 1. Pet. 5,3 nicht3 Besitztümer4 herrschen , sondern indem ihr VorbilderVorbilder der HerdeHerde seid. als solche, die über ihre | 3 Luther 1912: 1. Pet. 5,3 nicht als die übers Volk herrschen, sondern werdet VorbilderVorbilder der HerdeHerde. |
4 ELB-BK: 1. Pet. 5,4 UndKroneKrone der HerrlichkeitHerrlichkeit empfangen . wenn der Erzhirte offenbar geworden ist, so werdet ihr die unverwelkliche | 4 Luther 1912: 1. Pet. 5,4 So werdet ihr, wenn erscheinen wird der Erzhirte, die unverwelkliche KroneKrone der Ehren empfangen. |
5 ELB-BK: 1. Pet. 5,5 Ebenso5 unterwürfig. Alle aber seid gegeneinander mit Demut fest umhüllt ; denn „GottGott widersteht den Hochmütigen , den Demütigen aber gibt er GnadeGnade “.6 ihr Jüngeren , seid den Älteren | 5 Luther 1912: 1. Pet. 5,5 Desgleichen, ihr Jüngeren, seid untertan den Ältesten. Allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der Demut. Denn GottGott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er GnadeGnade. |
6 ELB-BK: 1. Pet. 5,6 So demütigtGottesGottes , damit er euch erhöhe zur rechten ZeitZeit , euch nun unter die mächtige Hand | 6 Luther 1912: 1. Pet. 5,6 So demütiget euch nun unter die gewaltige Hand GottesGottes, dass er euch erhöhe zu seiner ZeitZeit. |
7 ELB-BK: 1. Pet. 5,7 indem ihr alle7; denn er ist besorgt für euch8. eure Sorge auf ihn werft | 7 Luther 1912: 1. Pet. 5,7 Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch. |
8 ELB-BK: 1. Pet. 5,8 SeidWidersacherWidersacher , der TeufelTeufel , geht umher wie ein brüllender LöweLöwe und sucht , wen er verschlinge . nüchtern , wacht ; euer | 8 Luther 1912: 1. Pet. 5,8 Seid nüchtern und wachet; denn euer WidersacherWidersacher, der TeufelTeufel, geht umher wie ein brüllender LöweLöwe und sucht, welchen er verschlinge. |
9 ELB-BK: 1. Pet. 5,9 Dem9 Glauben , da ihr wisst , dass dieselben Leiden sich vollziehen an eurer Brüderschaft , die in der WeltWelt ist. widersteht standhaft im | 9 Luther 1912: 1. Pet. 5,9 Dem widerstehet, fest im Glauben, und wisset, dass ebendieselben Leiden über eure BrüderBrüder in der WeltWelt gehen. |
10 ELB-BK: 1. Pet. 5,10 DerGottGott aller GnadeGnade aber , der euch berufen hat zu seiner ewigen HerrlichkeitHerrlichkeit in ChristusChristus JesusJesus , nachdem ihr eine kleine ZeitZeit gelitten habt, er selbst wird [euch ] vollkommen machen10, befestigenbefestigen , kräftigen , gründen . | 10 Luther 1912: 1. Pet. 5,10 Der GottGott aber aller GnadeGnade, der uns berufen hat zu seiner ewigen HerrlichkeitHerrlichkeit in Christo Jesu, der wird euch, die ihr eine kleine ZeitZeit leidet, vollbereiten, stärken, kräftigen, gründen. |
11 ELB-BK: 1. Pet. 5,11 IhmHerrlichkeitHerrlichkeit und ] die MachtMacht von Ewigkeit zu Ewigkeit ! AmenAmen . sei [die | 11 Luther 1912: 1. Pet. 5,11 Ihm sei Ehre und MachtMacht von Ewigkeit zu Ewigkeit! AmenAmen. |
12 ELB-BK: 1. Pet. 5,12 Durch11, den treuen BruderBruder , wie ich dafür halte , habe ich euch mit wenigem12 geschrieben , euch ermahnend13 und bezeugend , dass dies die wahre GnadeGnade GottesGottes ist , in der ihr steht . Silvanus | 12 Luther 1912: 1. Pet. 5,12 Durch euren treuen BruderBruder SilvanusSilvanus (wie ich achte) habe ich euch ein wenig geschrieben, zu ermahnen und zu bezeugen, dass das die rechte GnadeGnade GottesGottes ist, darin ihr stehet. |
13 ELB-BK: 1. Pet. 5,13 Es grüßtBabylonBabylon und MarkusMarkus , mein SohnSohn . euch die Miterwählte in | 13 Luther 1912: 1. Pet. 5,13 Es grüßen euch, die samt euch auserwählt sind zu BabylonBabylon, und mein SohnSohn MarkusMarkus. |
14 ELB-BK: 1. Pet. 5,14 GrüßtKussKuss der Liebe . FriedeFriede euch allen , die ihr in ChristusChristus seid! einander mit dem | 14 Luther 1912: 1. Pet. 5,14 Grüßet euch untereinander mit dem KussKuss der Liebe. FriedeFriede sei mit allen, die in Christo Jesu sind! AmenAmen. |
Fußnoten
|