1. Mose 7 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Mo. 7,1 Und der HERR sprach zu NoahNoah : Geh in die Arche , du und dein ganzes HausHaus ; denn dich habe ich gerecht vor mir befunden in diesem GeschlechtGeschlecht . | 1 Luther 1912: 1. Mo. 7,1 Und der HERR sprach zu NoahNoah: Gehe in den Kasten, du und dein ganzes HausHaus; denn ich habe dich gerecht ersehen vor mir zu dieser ZeitZeit. |
2 ELB-BK: 1. Mo. 7,2 Von allemViehVieh sollst du sieben und sieben zu dir nehmen , ein Männchen und sein Weibchen ; und von dem ViehVieh , das nicht rein ist, zwei , ein Männchen und sein Weibchen ; reinen | 2 Luther 1912: 1. Mo. 7,2 Aus allerlei reinem ViehVieh nimm zu dir je sieben und sieben, das Männlein und sein Weiblein; von dem unreinen ViehVieh aber je ein Paar, das Männlein und sein Weiblein. |
3 ELB-BK: 1. Mo. 7,3 auchHimmelsHimmels sieben und sieben , ein Männliches und ein Weibliches : um die Arten1 am LebenLeben zu erhalten auf der Fläche der ganzen ErdeErde . von den Vögeln des | 3 Luther 1912: 1. Mo. 7,3 Desgleichen von den Vögeln unter dem HimmelHimmel je sieben und sieben, das Männlein und sein Weiblein, auf dass Same lebendig bleibe auf dem ganzen Erdboden. |
4 ELB-BK: 1. Mo. 7,4 DennErdeErde regnen 40 TageTage und 40 Nächte und werde vertilgen von der Fläche des Erdbodens alles Bestehende , das ich gemacht habe . in noch sieben Tagen , so lasse ich auf die | 4 Luther 1912: 1. Mo. 7,4 Denn von nun an über sieben TageTage will ich regnen lassen auf Erden vierzig TageTage und vierzig Nächte und vertilgen von dem Erdboden alles, was WesenWesen hat, was ich gemacht habe. |
5 ELB-BK: 1. Mo. 7,5 Und NoahNoah tat nach allem , was der HERR ihm geboten hatte. | 5 Luther 1912: 1. Mo. 7,5 Und NoahNoah tat alles, was ihm der HERR gebot. |
6 ELB-BK: 1. Mo. 7,6 Und NoahNoah war 600 JahreJahre alt , als die FlutFlut kam , Wasser über die ErdeErde . | 6 Luther 1912: 1. Mo. 7,6 Er war aber sechshundert JahreJahre alt, da das Wasser der SintflutSintflut auf Erden kam. |
7 ELB-BK: 1. Mo. 7,7 Und NoahNoah und seine Söhne und seine FrauFrau und die Frauen seiner Söhne mit ihm gingen in die Arche vor den Wassern der FlutFlut . | 7 Luther 1912: 1. Mo. 7,7 Und er ging in den Kasten mit seinen Söhnen, seinem Weibe und seiner Söhne Weibern vor dem Gewässer der SintflutSintflut. |
8 ELB-BK: 1. Mo. 7,8 VonViehVieh und von dem ViehVieh , das nicht rein ist, und von den Vögeln und von allem , was sich auf dem Erdboden regt , dem reinen | 8 Luther 1912: 1. Mo. 7,8 Von dem reinen ViehVieh und von dem unreinen, von den Vögeln und von allem Gewürm auf Erden |
9 ELB-BK: 1. Mo. 7,9 kamen2 zu NoahNoah in die Arche , ein Männliches und ein Weibliches , wie GottGott dem NoahNoah geboten hatte. zwei und zwei | 9 Luther 1912: 1. Mo. 7,9 gingen zu ihm in den Kasten paarweise, je ein Männlein und Weiblein, wie ihm GottGott geboten hatte. |
10 ELB-BK: 1. Mo. 7,10 Und es geschahFlutFlut über die ErdeErde . nach sieben Tagen , da kamen die Wasser der | 10 Luther 1912: 1. Mo. 7,10 Und da die sieben TageTage vergangen waren, kam das Gewässer der SintflutSintflut auf Erden. |
11 ELB-BK: 1. Mo. 7,11 Im 600. JahrJahr des LebensLebens NoahsNoahs , im 2. Monat , am 17 . TagTag des Monats , an diesem TagTag brachen auf alle Quellen der großen Tiefe , und die FensterFenster des HimmelsHimmels taten sich auf. | 11 Luther 1912: 1. Mo. 7,11 In dem sechshundertsten JahrJahr des Alters NoahsNoahs, am siebzehnten TageTage des zweiten Monats, das ist der TagTag, da aufbrachen alle BrunnenBrunnen der großen Tiefe, und taten sich auf die FensterFenster des HimmelsHimmels, |
12 ELB-BK: 1. Mo. 7,12 Und der RegenRegen fiel auf die ErdeErde 40 TageTage und 40 Nächte . | 12 Luther 1912: 1. Mo. 7,12 und kam ein RegenRegen auf Erden vierzig TageTage und vierzig Nächte. |
13 ELB-BK: 1. Mo. 7,13 An genau diesem TagTag gingen NoahNoah und SemSem und HamHam und JaphetJaphet , die Söhne NoahsNoahs , und die FrauFrau NoahsNoahs und die drei Frauen seiner Söhne mit ihnen in die Arche : | 13 Luther 1912: 1. Mo. 7,13 Eben am selben TageTage ging NoahNoah in den Kasten mit SemSem, HamHam und JaphethJapheth, seinen Söhnen, und mit seinem Weibe und seiner Söhne drei Weibern, |
14 ELB-BK: 1. Mo. 7,14 sieTiereTiere nach ihrer Art und alles ViehVieh nach seiner Art und alles Gewürm , das sich auf der ErdeErde regt , nach seiner Art , und alle VögelVögel nach ihrer Art , jeder VogelVogel von allerlei Gefieder . und alle | 14 Luther 1912: 1. Mo. 7,14 dazu allerlei Getier nach seiner Art, allerlei ViehVieh nach seiner Art, allerlei Gewürm, das auf Erden kriecht, nach seiner Art und allerlei VögelVögel nach ihrer Art, alles was fliegen konnte, alles, was Fittiche hatte; |
15 ELB-BK: 1. Mo. 7,15 Und sie gingenNoahNoah in die Arche , je zwei und zwei von allem FleischFleisch , in dem ein Hauch des LebensLebens war. zu | 15 Luther 1912: 1. Mo. 7,15 das ging alles zu NoahNoah in den Kasten paarweise, von allem FleischFleisch, darin ein lebendiger GeistGeist war. |
16 ELB-BK: 1. Mo. 7,16 Und die hineingingen3 ein Männliches und ein Weibliches von allem FleischFleisch , wie GottGott ihm geboten hatte. Und der HERR schloss hinter ihm zu . , waren | 16 Luther 1912: 1. Mo. 7,16 Und das waren Männlein und Weiblein von allerlei FleischFleisch, und gingen hinein, wie denn GottGott ihm geboten hatte. Und der HERR schloss hinter ihm zu. |
17 ELB-BK: 1. Mo. 7,17 Und die FlutFlut kam 40 TageTage lang über die ErdeErde . Und die Wasser mehrten sich und hoben die Arche empor ; und sie erhob sich über die ErdeErde . | 17 Luther 1912: 1. Mo. 7,17 Da kam die SintflutSintflut vierzig TageTage auf Erden, und die Wasser wuchsen und hoben den Kasten auf und trugen ihn empor über die ErdeErde. |
18 ELB-BK: 1. Mo. 7,18 Und die WasserErdeErde ; und die Arche fuhr auf der Fläche der Wasser . nahmen überhand und mehrten sich sehr auf der | 18 Luther 1912: 1. Mo. 7,18 Also nahm das Gewässer überhand und wuchs sehr auf Erden, dass der Kasten auf dem Gewässer fuhr. |
19 ELB-BK: 1. Mo. 7,19 Und die WasserErdeErde , und es wurden bedeckt alle hohen BergeBerge , die unter dem ganzen HimmelHimmel sind. nahmen gar sehr überhand auf der | 19 Luther 1912: 1. Mo. 7,19 Und das Gewässer nahm überhand und wuchs so sehr auf Erden, dass alle hohen BergeBerge unter dem ganzen HimmelHimmel bedeckt wurden. |
20 ELB-BK: 1. Mo. 7,20 Die WasserBergeBerge wurden bedeckt . nahmen 15 Ellen darüber überhand , und die | 20 Luther 1912: 1. Mo. 7,20 Fünfzehn Ellen hoch ging das Gewässer über die BergeBerge, die bedeckt wurden. |
21 ELB-BK: 1. Mo. 7,21 Da verschiedFleischFleisch , das sich auf der ErdeErde regte , an Vögeln und an ViehVieh und an Tieren und an allem Gewimmel , das auf der ErdeErde wimmelte , und alle Menschen ; alles | 21 Luther 1912: 1. Mo. 7,21 Da ging alles FleischFleisch unter, das auf Erden kriecht, an Vögeln, an ViehVieh, an Tieren und an allem, was sich regt auf Erden, und alle Menschen. |
22 ELB-BK: 1. Mo. 7,22 alles starb , in dessen Nase ein Odem des Lebenshauches war, von allem , was auf dem Trockenen war. | 22 Luther 1912: 1. Mo. 7,22 Alles, was einen lebendigen Odem hatte auf dem Trockenen, das starb. |
23 ELB-BK: 1. Mo. 7,23 Und vertilgt4 alles Bestehende , das auf der Fläche des Erdbodens war, vom Menschen bis zum ViehVieh , bis zum Gewürm und bis zu den Vögeln des HimmelsHimmels ; und sie wurden vertilgt von der ErdeErde . Und nur NoahNoah blieb übrig und was mit ihm in der Arche war. wurde | 23 Luther 1912: 1. Mo. 7,23 Also ward vertilgt alles, was auf dem Erdboden war, vom Menschen an bis auf das ViehVieh und das Gewürm und auf die VögelVögel unter dem HimmelHimmel; das ward alles von der ErdeErde vertilgt. Allein NoahNoah blieb übrig und was mit ihm in dem Kasten war. |
24 ELB-BK: 1. Mo. 7,24 Und die WasserErdeErde 150 TageTage . hatten überhand auf der | 24 Luther 1912: 1. Mo. 7,24 Und das Gewässer stand auf Erden hundertfünfzig TageTage. |
Fußnoten |