1. Mose 49 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und JakobJakob rief seine Söhne und sprach: Versammelt euch, und ich will euch verkünden, was euch begegnen wird in zukünftigen Tagen1.1 Und JakobJakob berief seine Söhne und sprach: Versammelt euch, dass ich euch verkündige, was euch begegnen wird in künftigen ZeitenZeiten.
2 Kommt zusammen und hört, ihr Söhne JakobsJakobs, und hört auf IsraelIsrael, euren VaterVater!2 Kommt zuhauf und höret zu, ihr KinderKinder JakobsJakobs, und höret euren VaterVater IsraelIsrael.
3 RubenRuben, mein ErstgeborenerErstgeborener bist du, meine KraftKraft und der ErstlingErstling meiner Stärke! Vorzug an Hoheit und Vorzug an MachtMacht!3 RubenRuben, mein erster SohnSohn bist du, meine KraftKraft, und der ErstlingErstling meiner Stärke, der Oberste in der Würde und der Oberste in der MachtMacht.
4 Brodelnd wie die Wasser, sollst du keinen Vorzug haben, denn du hast das LagerLager deines VatersVaters bestiegen; da hast du es entweiht. Mein BettBett hat er bestiegen! 4 Er fuhr leichtfertig dahin wie Wasser. Du sollst nicht der Oberste sein; denn du bist auf deines VatersVaters LagerLager gestiegen, daselbst hast du mein BettBett entweiht mit dem Aufsteigen.
5 SimeonSimeon und LeviLevi sind BrüderBrüder, Werkzeuge der Gewalttat ihre Waffen2.5 Die BrüderBrüder SimeonSimeon und LeviLevi, ihre SchwerterSchwerter sind mörderische WaffenWaffen.
6 Meine SeeleSeele komme nicht in ihren geheimen RatRat, meine Ehre3 vereinige sich nicht mit ihrer VersammlungVersammlung! Denn in ihrem ZornZorn haben sie den MannMann erschlagen und in ihrem Mutwillen den StierStier gelähmt.6 Meine SeeleSeele komme nicht in ihren RatRat, und meine Ehre sei nicht in ihrer VersammlungVersammlung; denn in ihrem ZornZorn haben sie den MannMann erwürgt, und in ihrem Mutwillen haben sie den Ochsen verlähmt.
7 Verflucht sei ihr ZornZorn, denn er war gewalttätig, und ihr Grimm, denn er war grausam! Ich werde sie verteilen in JakobJakob und sie zerstreuen in IsraelIsrael.7 Verflucht sei ihr ZornZorn, dass er so heftig ist, und ihr Grimm, dass er so störrig ist. Ich will sie zerteilen in JakobJakob und zerstreuen in IsraelIsrael.
8 Dich, JudaJuda, dich werden deine BrüderBrüder preisen4; deine Hand wird sein auf dem Nacken deiner Feinde, vor dir werden sich niederbeugen die Söhne deines VatersVaters.8 JudaJuda, du bist’s; dich werden deine BrüderBrüder loben. Deine Hand wird deinen Feinden auf dem Halse sein; vor dir werden deines VatersVaters KinderKinder sich neigen.
9 JudaJuda ist ein junger LöweLöwe; vom RaubRaub, mein SohnSohn, bist du emporgestiegen. Er duckt sich, er legt sich nieder wie ein LöweLöwe und wie eine Löwin; wer will ihn aufreizen?59 JudaJuda ist ein junger LöweLöwe. Du bist hoch gekommen, mein SohnSohn, durch große Siege. Er ist niedergekniet und hat sich gelagert wie ein LöweLöwe und wie eine Löwin; wer will sich wider ihn auflehnen?
10 Nicht weichen wird das ZepterZepter von JudaJuda, noch der Herrscherstab6 zwischen seinen Füßen weg, bis Schilo7 kommt, und ihm werden die Völker gehorchen8.10 Es wird das ZepterZepter von JudaJuda nicht entwendet werden noch der Stab des Herrschers von seinen Füßen, bis dass der HeldHeld komme; und demselben werden die Völker anhangen.
11 Er bindet an den Weinstock sein Eselsfüllen und an die Edelrebe das Junge seiner Eselin; er wäscht im WeinWein sein Kleid und im BlutBlut der TraubenTrauben sein GewandGewand;11 Er wird sein Füllen an den Weinstock binden und seiner Eselin SohnSohn an die edle Rebe. Er wird sein Kleid in WeinWein waschen und seinen MantelMantel im Weinbeerblut.
12 die AugenAugen sind trübe von WeinWein, und weiß die Zähne von MilchMilch.12 Seine AugenAugen sind trübe vom WeinWein und seine Zähne weiß von MilchMilch.
13 SebulonSebulon, am Gestade der MeereMeere wird er wohnen, und am Gestade der SchiffeSchiffe wird er sein, und seine Seite gegen SidonSidon hin.13 SebulonSebulon wird an der Anfurt des MeeresMeeres wohnen und an der Anfurt der SchiffeSchiffe und reichen an SidonSidon.
14 IssascharIssaschar ist ein knochiger EselEsel, der sich lagert zwischen den Hürden.14 IsascharIsaschar wird ein knochiger EselEsel sein und sich lagern zwischen den Hürden.
15 Und er sieht, dass die Ruhe9 gut und dass das Land lieblich ist; und er beugt seine SchulterSchulter zum Lasttragen und wird zum fronpflichtigen KnechtKnecht.15 Und er sah die RuheRuhe, dass sie gut ist, und das Land, dass es lustig ist; da hat er seine SchulternSchultern geneigt, zu tragen, und ist ein zinsbarer KnechtKnecht worden.
16 DanDan wird sein Volk richten, wie einer der StämmeStämme IsraelsIsraels.16 DanDan wird RichterRichter sein in seinem Volk wie ein anderes GeschlechtGeschlecht in IsraelIsrael.
17 DanDan wird eine SchlangeSchlange sein am Weg, eine Hornotter am Pfad, die in die Fersen des PferdesPferdes beißt, und rücklings fällt sein Reiter. 17 DanDan wird eine SchlangeSchlange werden auf dem Wege und eine OtterOtter auf dem Steige und das PferdPferd in die Fersen beißen, dass sein Reiter zurückfalle.
18 Auf deine Rettung harre ich, HERR!18 HERR, ich warte auf dein HeilHeil!
19 GadGad, Scharen werden ihn drängen, und er, er wird ihnen nachdrängen auf der Ferse.19 GadGad wird gedrängt werden von Kriegshaufen, er aber drängt sie auf der Ferse.
20 Von AserAser kommt FettesFettes, sein BrotBrot; und er, königliche Leckerbissen wird er geben.20 Von AsserAsser kommt sein fettes BrotBrot, und er wird den Königen leckere Speise geben.
21 NaphtaliNaphtali ist eine losgelassene10 HirschkuhHirschkuh; er, der schöne WorteWorte gibt.21 NaphthaliNaphthali ist ein schneller HirschHirsch und gibt schöne Rede.
22 SohnSohn eines Fruchtbaumes11 ist JosephJoseph, SohnSohn eines Fruchtbaumes12 an der QuelleQuelle; die Schösslinge treiben über die Mauer. 22 JosephJoseph wird wachsen, er wird wachsen wie ein Baum an der QuelleQuelle, dass die Zweige emporsteigen über die Mauer.
23 Und es reizen ihn und schießen, und es befehden ihn die Bogenschützen13; 23 Und wiewohl ihn die Schützen erzürnen und wider ihn kriegen und ihn verfolgen,
24 aber sein BogenBogen bleibt fest, und gelenkig14 sind die Arme15 seiner Hände, durch die Hände des Mächtigen JakobsJakobs. Von dort ist der HirteHirte, der Stein IsraelsIsraels:24 so bleibt doch sein BogenBogen fest und die ArmeArme seiner Hände stark durch die Hände des Mächtigen in JakobJakob, durch ihn, den Hirten und Stein IsraelsIsraels.
25 von dem Gott16 deines VatersVaters, und er wird dir helfen, und dem Allmächtigen, und er wird dich segnen mit SegnungenSegnungen des HimmelsHimmels droben, mit SegnungenSegnungen der Tiefe, die unten liegt, mit SegnungenSegnungen der Brüste und des Mutterleibes.25 Von deines VatersVaters GottGott ist dir geholfen, und von dem Allmächtigen bist du gesegnet mit Segen oben vom HimmelHimmel herab, mit Segen von der Tiefe, die unten liegt, mit Segen der Brüste und des Mutterleibes.
26 Die SegnungenSegnungen deines VatersVaters überragen die SegnungenSegnungen meiner Voreltern17 bis zur Grenze der ewigen Hügel. Sie werden sein auf dem HauptHaupt JosephsJosephs und auf dem ScheitelScheitel des Abgesonderten18 unter seinen BrüdernBrüdern.26 Die Segen deines VatersVaters gehen stärker denn die Segen meiner Voreltern, nach Wunsch der Hohen in der WeltWelt, und sollen kommen auf das HauptHaupt JosephsJosephs und auf den ScheitelScheitel des Geweihten unter seinen BrüdernBrüdern.
27 BenjaminBenjamin ist ein WolfWolf, der zerreißt; am MorgenMorgen verzehrt er RaubRaub, und am AbendAbend verteilt er BeuteBeute.27 BenjaminBenjamin ist ein reißender WolfWolf; des MorgensMorgens wird er RaubRaub fressen, und des AbendsAbends wird er BeuteBeute austeilen.
28 Alle diese sind die zwölf StämmeStämme IsraelsIsraels, und das ist es, was ihr VaterVater zu ihnen redete und womit er sie segnete; jeden nach seinem Segen segnete er sie.28 Das sind die zwölf StämmeStämme IsraelsIsraels alle, und das ist’s, was ihr VaterVater mit ihnen geredet hat, da er sie segnete, einen jeglichen mit einem besonderen Segen.
29 Und er gebot ihnen und sprach zu ihnen: Bin ich versammelt zu meinem Volk, so begrabt mich zu meinen VäternVätern in der Höhle, die in dem Feld EphronsEphrons, des HethitersHethiters, ist, 29 Und er gebot ihnen und sprach zu ihnen: Ich werde versammelt zu meinem Volk; begrabt mich zu meinen VäternVätern in der Höhle auf dem Acker EphronsEphrons, des HethitersHethiters,
30 in der Höhle, die in dem Feld MachpelaMachpela vor MamreMamre ist, im Land KanaanKanaan, die AbrahamAbraham samt dem Feld von EphronEphron, dem HethiterHethiter, zum Erbbegräbnis gekauft hat.30 in der zwiefachen Höhle, die gegenüber MamreMamre liegt, im Lande KanaanKanaan, die AbrahamAbraham kaufte samt dem Acker von EphronEphron, dem HethiterHethiter, zum Erbbegräbnis.
31 Dort haben sie AbrahamAbraham begraben und seine FrauFrau SaraSara; dort haben sie IsaakIsaak begraben und seine FrauFrau RebekkaRebekka; und dort habe ich LeaLea begraben;31 Daselbst haben sie AbrahamAbraham begraben und SaraSara, sein Weib. Daselbst haben sie auch IsaakIsaak begraben und RebekkaRebekka, sein Weib. Daselbst habe ich auch LeaLea begraben,
32 das Feld und die Höhle, die darin ist, sind erkauft von den KindernKindern HethHeth.32 in dem Acker und der Höhle, die von den KindernKindern HethHeth gekauft ist.
33 Und als JakobJakob geendet hatte, seinen Söhnen Befehle zu geben, zog er seine Füße aufs BettBett herauf und verschied und wurde versammelt zu seinen Völkern.33 Und da JakobJakob vollendet hatte die GeboteGebote an seine KinderKinder, tat er seine Füße zusammen aufs BettBett und verschied und ward versammelt zu seinem Volk.

Fußnoten

  • 1 O. am Ende der Tage
  • 2 Der Sinn des Wortes ist zweifelhaft; And. üb.: Anschläge
  • 3 Viell. wie Ps.7,5
  • 4 Der Segen Judas und Dans enthält eine Anspielung auf die Bedeutung ihrer Namen
  • 5 Vergl. 4. Mose 24,9
  • 6 And.: Gesetzgeber
  • 7 d.h. der Ruhebringende, Friedenschaffende
  • 8 And. üb.: sich anschließen
  • 9 O. Ruhestätte
  • 10 Viell. schlanke
  • 11 d.h. ein junger Fruchtbaum, od. Zweig eines Fruchtbaumes
  • 12 d.h. ein junger Fruchtbaum, od. Zweig eines Fruchtbaumes
  • 13 Eig. Pfeilschützen
  • 14 O. stark, rüstig
  • 15 O. ist die Kraft
  • 16 El
  • 17 W. Erzeuger
  • 18 Eig. des Nasiräers; And. üb.: des Gekrönten