1. Mose 33 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Mo. 33,1 Und JakobJakob hob seine AugenAugen auf und sah : Und siehe , EsauEsau kam und mit ihm 400 MannMann . Und er verteilte die KinderKinder auf LeaLea und auf RahelRahel und auf die beiden Mägde ; | 1 Luther 1912: 1. Mo. 33,1 JakobJakob hob seine AugenAugen auf und sah seinen BruderBruder EsauEsau kommen mit vierhundert MannMann. Und er teilte seine KinderKinder zu LeaLea und RahelRahel und zu den beiden Mägden |
2 ELB-BK: 1. Mo. 33,2 und er stellteKinderKinder nach vorne, und LeaLea und ihre KinderKinder dahinter , und RahelRahel und JosephJoseph zuletzt . die Mägde und ihre | 2 Luther 1912: 1. Mo. 33,2 und stellte die Mägde mit ihren KindernKindern vornean und LeaLea mit ihren KindernKindern hernach und RahelRahel mit JosephJoseph zuletzt. |
3 ELB-BK: 1. Mo. 33,3 ErErdeErde nieder , bis er nahe zu seinem BruderBruder kam . aber ging vor ihnen her und beugte sich siebenmal zur | 3 Luther 1912: 1. Mo. 33,3 Und er ging vor ihnen her und neigte sich siebenmal auf die ErdeErde, bis er zu seinem BruderBruder kam. |
4 ELB-BK: 1. Mo. 33,4 Und EsauEsau lief ihm entgegen und umarmte ihn und fiel ihm um den Hals und küsste ihn; und sie weinten . | 4 Luther 1912: 1. Mo. 33,4 EsauEsau aber lief ihm entgegen und herzte ihn und fiel ihm um den Hals und küsste ihn; und sie weinten. |
5 ELB-BK: 1. Mo. 33,5 Und er hob seine AugenAugen auf und sah die Frauen und die KinderKinder und sprach : Wer sind diese bei dir? Und er sprach : Die KinderKinder , die GottGott deinem KnechtKnecht beschert hat. | 5 Luther 1912: 1. Mo. 33,5 Und er hob seine AugenAugen auf und sah die Weiber mit den KindernKindern und sprach: Wer sind diese bei dir? Er antwortete: Es sind KinderKinder, die GottGott deinem KnechtKnecht beschert hat. |
6 ELB-BK: 1. Mo. 33,6 Und die MägdeKinderKinder , und verneigten sich. traten herzu , sie und ihre | 6 Luther 1912: 1. Mo. 33,6 Und die Mägde traten herzu mit ihren KindernKindern und neigten sich vor ihm. |
7 ELB-BK: 1. Mo. 33,7 Und auchLeaLea trat herzu und ihre KinderKinder , und sie verneigten sich. Und danach traten JosephJoseph und RahelRahel herzu und verneigten sich. | 7 Luther 1912: 1. Mo. 33,7 LeaLea trat auch herzu mit ihren KindernKindern und neigten sich vor ihm. Darnach trat JosephJoseph und RahelRahel herzu und neigten sich auch vor ihm. |
8 ELB-BK: 1. Mo. 33,8 Und er sprachGnadeGnade fände in den AugenAugen meines HerrnHerrn . : Was willst du mit diesem ganzen Zug , dem ich begegnet bin? Und er sprach : Dass ich | 8 Luther 1912: 1. Mo. 33,8 Und er sprach: Was willst du mit all dem Heere, dem ich begegnet bin? Er antwortete: dass ich GnadeGnade fände vor meinem HerrnHerrn. |
9 ELB-BK: 1. Mo. 33,9 Da sprachEsauEsau : Ich habe genug , mein BruderBruder ; es sei dein, was du hast. | 9 Luther 1912: 1. Mo. 33,9 EsauEsau sprach: Ich habe genug, mein BruderBruder; behalte was du hast. |
10 ELB-BK: 1. Mo. 33,10 Und JakobJakob sprach : Nicht doch ; wenn ich denn GnadeGnade gefunden habe in deinen AugenAugen , so nimm mein Geschenk von meiner Hand , da ich nun einmal dein Angesicht gesehen habe1, als hätte ich GottesGottes Angesicht gesehen , und du Wohlgefallen an mir gehabt hast. | 10 Luther 1912: 1. Mo. 33,10 JakobJakob antwortete: Ach, nicht! Habe ich GnadeGnade gefunden vor dir, so nimm mein Geschenk von meiner Hand; denn ich sah dein Angesicht, als sähe ich GottesGottes Angesicht; und lass dir’s wohl gefallen von mir. |
11 ELB-BK: 1. Mo. 33,11 Nimm2, das dir überbracht worden ist; denn GottGott hat es mir beschert3, und ich habe alles . Und er drang in ihn, und er nahm es. doch mein Geschenk | 11 Luther 1912: 1. Mo. 33,11 Nimm doch den Segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn GottGott hat mir’s beschert, und ich habe alles genug. Also nötigte er ihn, dass er’s nahm. |
12 ELB-BK: 1. Mo. 33,12 Und Esau4 sprach : Lass uns aufbrechen und weiterziehen , und ich will vor5 dir herziehen . | 12 Luther 1912: 1. Mo. 33,12 Und er sprach: Lass uns fortziehen und reisen, ich will mit dir ziehen. |
13 ELB-BK: 1. Mo. 33,13 Und er sprachHerrHerr weiß , dass die KinderKinder zart sind und dass ich säugende Schafe6 und Kühe bei mir habe; wenn man sie nur einen TagTag übertriebe , so würde die ganze HerdeHerde sterben . zu ihm: Mein | 13 Luther 1912: 1. Mo. 33,13 Er aber sprach zu ihm: Mein HerrHerr, du erkennest, dass ich zarte KinderKinder bei mir habe, dazu säugende SchafeSchafe und Kühe; wenn sie einen TagTag übertrieben würden, würde mir die ganze HerdeHerde sterben. |
14 ELB-BK: 1. Mo. 33,14 Mein HerrHerr ziehe doch vor seinem KnechtKnecht hin , und ich will hinterherziehen nach meiner Gemächlichkeit , nach dem Gang des ViehsViehs , das vor mir ist, und nach dem Gang der KinderKinder , bis ich zu meinem HerrnHerrn komme nach SeirSeir . | 14 Luther 1912: 1. Mo. 33,14 Mein HerrHerr ziehe vor seinem KnechteKnechte hin. Ich will gemächlich hintennach treiben, nach dem das ViehVieh und die KinderKinder gehen können, bis dass ich komme zu meinem HerrnHerrn nach SeirSeir. |
15 ELB-BK: 1. Mo. 33,15 Und EsauEsau sprach : Ich will doch von dem Volk bei dir zurücklassen , das bei mir ist. Und er sprach : Wozu das ? Möchte ich GnadeGnade finden in den AugenAugen meines HerrnHerrn ! | 15 Luther 1912: 1. Mo. 33,15 EsauEsau sprach: So will ich doch etliche bei dir lassen vom Volk, das mit mir ist. Er antwortete: Was ist’s vonnöten? Lass mich nur GnadeGnade vor meinem HerrnHerrn finden. |
16 ELB-BK: 1. Mo. 33,16 Und EsauEsau kehrte an demselben TagTag seines Weges zurück nach SeirSeir . | 16 Luther 1912: 1. Mo. 33,16 Also zog des TagesTages EsauEsau wiederum seines Weges gen SeirSeir. |
17 ELB-BK: 1. Mo. 33,17 Und JakobJakob brach auf nach SukkotSukkot und baute sich ein HausHaus , und seinem ViehVieh machte er HüttenHütten ; darum gab er dem Ort den NamenNamen SukkotSukkot7. | 17 Luther 1912: 1. Mo. 33,17 Und JakobJakob zog gen SukkothSukkoth und baute sich ein HausHaus und machte seinem ViehVieh HüttenHütten; daher heißt die Stätte SukkothSukkoth. |
18 ELB-BK: 1. Mo. 33,18 Und JakobJakob kam wohlbehalten nach der Stadt SichemSichem , die im Land KanaanKanaan ist, als er aus Paddan-AramPaddan-Aram kam , und lagerte vor der Stadt . | 18 Luther 1912: 1. Mo. 33,18 Darnach zog JakobJakob mit Frieden zu der Stadt SichemsSichems, die im Lande KanaanKanaan liegt (nachdem er aus MesopotamienMesopotamien gekommen war), und machte sein LagerLager vor der Stadt |
19 ELB-BK: 1. Mo. 33,19 Und er kaufteZeltZelt aufgeschlagen hatte, von der Hand der Söhne HemorsHemors , des VatersVaters SichemsSichems , für 100 Kesita . das Stück Feld , wo er sein | 19 Luther 1912: 1. Mo. 33,19 und kaufte ein Stück Acker von den KindernKindern HemorsHemors, des VatersVaters SichemsSichems, um hundert Groschen; daselbst richtete er seine HütteHütte auf. |
20 ELB-BK: 1. Mo. 33,20 Und er richteteAltarAltar auf und nannte ihn: GottGott8, der GottGott IsraelsIsraels . dort einen | 20 Luther 1912: 1. Mo. 33,20 Und er richtete daselbst einen AltarAltar zu und rief an den NamenNamen des starken GottesGottes IsraelsIsraels. |
Fußnoten |