1. Mose 15 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Mo. 15,1 NachWortWort des HERRN in einem Gesicht an AbramAbram , indem er sprach : Fürchte dich nicht , AbramAbram ; ich bin dir ein SchildSchild , dein sehr großer LohnLohn . diesen Dingen erging das | 1 Luther 1912: 1. Mo. 15,1 Nach diesen Geschichten begab sich’s, dass zu AbramAbram geschah das WortWort des HERRN im Gesicht und sprach: Fürchte dich nicht, AbramAbram! Ich bin dein SchildSchild und dein sehr großer LohnLohn. |
2 ELB-BK: 1. Mo. 15,2 Und AbramAbram sprach : HerrHerr , HERRHERR , was willst du mir geben ? Ich gehe ja kinderlos dahin , und der Erbe1 meines Hauses , das ist ElieserElieser von DamaskusDamaskus . | 2 Luther 1912: 1. Mo. 15,2 AbramAbram sprach aber: HerrHerr HERRHERR, was willst du mir geben? Ich gehe dahin ohne KinderKinder; und dieser ElieserElieser von DamaskusDamaskus wird mein HausHaus besitzen. |
3 ELB-BK: 1. Mo. 15,3 Und AbramAbram sprach : Siehe , mir hast du keinen Nachkommen gegeben , und siehe , der SohnSohn meines Hauses2 wird mich beerben . | 3 Luther 1912: 1. Mo. 15,3 Und AbramAbram sprach weiter: Mir hast du keinen Samen gegeben; und siehe, einer von meinem Gesinde soll mein ErbeErbe sein. |
4 ELB-BK: 1. Mo. 15,4 Und sieheWortWort des HERRN erging an ihn, indem er sprach : Nicht dieser wird dich beerben , sondern der aus deinem Leib hervorgehen wird, der wird dich beerben . , das | 4 Luther 1912: 1. Mo. 15,4 Und siehe, der HERR sprach zu ihm: Er soll nicht dein ErbeErbe sein; sondern der von deinem Leibe kommen wird, der soll dein ErbeErbe sein. |
5 ELB-BK: 1. Mo. 15,5 Und er führteHimmelHimmel und zähle die Sterne , wenn du sie zählen kannst ! Und er sprach zu ihm: So wird deine Nachkommenschaft sein ! ihn hinaus und sprach : Blicke doch zum | 5 Luther 1912: 1. Mo. 15,5 Und er hieß ihn hinausgehen und sprach: Siehe gen HimmelHimmel und zähle die Sterne; kannst du sie zählen? und sprach zu ihm: Also soll dein Same werden. |
6 ELB-BK: 1. Mo. 15,6 Und er glaubteERRN ; und er rechnete es ihm zur GerechtigkeitGerechtigkeit . dem H | 6 Luther 1912: 1. Mo. 15,6 AbramAbram glaubte dem HERRN, und das rechnete er ihm zur GerechtigkeitGerechtigkeit. |
7 ELB-BK: 1. Mo. 15,7 Und er sprachERR , der dich herausgeführt hat aus UrUr in ChaldäaChaldäa , um dir dieses Land zu geben , es zu besitzen . zu ihm: Ich bin der H | 7 Luther 1912: 1. Mo. 15,7 Und er sprach zu ihm: Ich bin der HERR, der dich von Ur in ChaldäaUr in Chaldäa ausgeführt hat, dass ich dir dieses Land zu besitzen gebe. |
8 ELB-BK: 1. Mo. 15,8 Und er sprachHerrHerr , HERRHERR , woran soll ich erkennen , dass ich es besitzen werde? : | 8 Luther 1912: 1. Mo. 15,8 AbramAbram aber sprach: HerrHerr HERRHERR, woran soll ich merken, dass ich’s besitzen werde? |
9 ELB-BK: 1. Mo. 15,9 Da sprach3 und eine dreijährige ZiegeZiege und einen dreijährigen Widder und eine TurteltaubeTurteltaube und eine junge TaubeTaube . er zu ihm: Hole mir eine dreijährige Jungkuh | 9 Luther 1912: 1. Mo. 15,9 Und er sprach zu ihm: Bringe mir eine dreijährige KuhKuh und eine dreijährige ZiegeZiege und einen dreijährigen Widder und eine TurteltaubeTurteltaube und eine junge TaubeTaube. |
10 ELB-BK: 1. Mo. 15,10 Und er holteGeflügelGeflügel zerteilte er nicht . ihm diese alle und zerteilte sie in der Mitte und legte die Hälfte eines jeden der anderen gegenüber ; aber das | 10 Luther 1912: 1. Mo. 15,10 Und er brachte ihm solches alles und zerteilte es mitten voneinander und legte einen Teil dem anderen gegenüber; aber die VögelVögel zerteilte er nicht. |
11 ELB-BK: 1. Mo. 15,11 Und die RaubvögelAbramAbram scheuchte sie weg . stürzten auf die Äser herab ; und | 11 Luther 1912: 1. Mo. 15,11 Und die Raubvögel fielen auf die Aase; aber AbramAbram scheuchte sie davon. |
12 ELB-BK: 1. Mo. 15,12 Und es geschahSonneSonne untergehen wollte, da fiel ein tiefer Schlaf auf AbramAbram ; und siehe , Schrecken , dichte FinsternisFinsternis überfiel ihn. , als die | 12 Luther 1912: 1. Mo. 15,12 Da nun die SonneSonne am Untergehen war, fiel ein tiefer Schlaf auf AbramAbram; und siehe, Schrecken und große FinsternisFinsternis überfiel ihn. |
13 ELB-BK: 1. Mo. 15,13 Und er sprachAbramAbram : Gewisslich sollst du wissen , dass deine Nachkommenen Fremde sein werden in einem Land , das nicht das ihre ist; und sie werden ihnen dienen , und sie werden sie bedrücken 400 JahreJahre . zu | 13 Luther 1912: 1. Mo. 15,13 Da sprach er zu AbramAbram: Das sollst du wissen, dass dein Same wird fremd sein in einem Lande, das nicht sein ist; und da wird man sie zu dienen zwingen und plagen vierhundert JahreJahre. |
14 ELB-BK: 1. Mo. 15,14 Aber ich werde die Nation auch richten , der sie dienen werden; und danach werden sie ausziehen mit großer Habe . | 14 Luther 1912: 1. Mo. 15,14 Aber ich will richten das Volk, dem sie dienen müssen. Darnach sollen sie ausziehen mit großem Gut. |
15 ELB-BK: 1. Mo. 15,15 Und duVäternVätern eingehen in Frieden , wirst begraben werden in gutem Alter . , du wirst zu deinen | 15 Luther 1912: 1. Mo. 15,15 Und du sollst fahren zu deinen VäternVätern mit Frieden und in gutem Alter begraben werden. |
16 ELB-BK: 1. Mo. 15,16 Und im viertenGeschlechtGeschlecht werden sie hierher zurückkehren ; denn die Ungerechtigkeit der AmoriterAmoriter4 ist bis hierher noch nicht voll . | 16 Luther 1912: 1. Mo. 15,16 Sie aber sollen nach vier Mannesaltern wieder hierher kommen; denn die Missetat der AmoriterAmoriter ist noch nicht voll. |
17 ELB-BK: 1. Mo. 15,17 Und es geschahSonneSonne untergegangen und dichte FinsternisFinsternis geworden war , siehe da, ein rauchender OfenOfen und eine Feuerflamme , die zwischen jenen Stücken hindurchfuhr5. , als die | 17 Luther 1912: 1. Mo. 15,17 Als nun die SonneSonne untergegangen und es finster geworden war, siehe, da rauchte ein OfenOfen, und ein Feuerflamme fuhr zwischen den Stücken hin. |
18 ELB-BK: 1. Mo. 15,18 An diesemTagTag machte der HERR einen BundBund mit AbramAbram und sprach : Deinen Nachkommen gebe ich dieses Land vom Strom Ägyptens bis an den großen Strom , den Strom Euphrath : | 18 Luther 1912: 1. Mo. 15,18 An dem TageTage machte der HERR einen BundBund mit AbramAbram und sprach: Deinem Samen will ich dieses Land geben, von dem Wasser Ägyptens an bis an das große Wasser EuphratEuphrat: |
19 ELB-BK: 1. Mo. 15,19 die KeniterKeniter und die KenisiterKenisiter und die KadmoniterKadmoniter | 19 Luther 1912: 1. Mo. 15,19 die KeniterKeniter, die KenisiterKenisiter, die KadmoniterKadmoniter, |
20 ELB-BK: 1. Mo. 15,20 und die HethiterHethiter und die PerisiterPerisiter und die RephaimRephaim , | 20 Luther 1912: 1. Mo. 15,20 die HethiterHethiter, die PheresiterPheresiter, die Riesen, |
21 ELB-BK: 1. Mo. 15,21 und die AmoriterAmoriter und die KanaaniterKanaaniter und die GirgasiterGirgasiter und die JebusiterJebusiter . | 21 Luther 1912: 1. Mo. 15,21 die AmoriterAmoriter, die KanaaniterKanaaniter, die GirgasiterGirgasiter, die JebusiterJebusiter. |
Fußnoten |