1. Mose 13 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und AbramAbram zog herauf aus Ägypten, er und seine FrauFrau und alles, was er hatte, und LotLot mit ihm, nach dem Süden1.1 Also zog AbramAbram herauf aus Ägypten mit seinem Weibe und mit allem, was er hatte, und LotLot auch mit ihm, ins Mittagsland.
2 Und AbramAbram war sehr reich an ViehVieh, an SilberSilber und an GoldGold.2 AbramAbram aber war sehr reich an ViehVieh, SilberSilber und GoldGold.
3 Und er ging auf seinen Zügen vom SüdenSüden bis BethelBethel, bis zu dem Ort, wo im AnfangAnfang sein ZeltZelt gewesen war, zwischen BethelBethel und AiAi,3 Und er zog immer fort von Mittag bis gen Beth-ElBeth-El, an die Stätte, da am ersten seine HütteHütte war, zwischen Beth-ElBeth-El und AiAi,
4 zu der Stätte des AltarsAltars, den er zuvor dort gemacht hatte. Und AbramAbram rief dort den NamenNamen des HERRN an.4 eben an den Ort, da er zuvor den AltarAltar gemacht hatte. Und er predigte allda den NamenNamen des HERRN.
5 Und auch LotLot, der mit AbramAbram zog, hatte Kleinvieh und RinderRinder und ZelteZelte.5 LotLot aber, der mit AbramAbram zog, der hatte auch SchafeSchafe und RinderRinder und HüttenHütten.
6 Und das Land ertrug es nicht, dass sie beisammen wohnten; denn ihre Habe war groß, und sie konnten nicht beisammen wohnen. 6 Und das Land konnte es nicht ertragen, dass sie beieinander wohnten; denn ihre Habe war groß, und sie konnten nicht beieinander wohnen.
7 Und es gab ZankZank zwischen den Hirten von AbramsAbrams ViehVieh und den Hirten von LotsLots ViehVieh. Und die KanaaniterKanaaniter und die PerisiterPerisiter wohnten damals im Land.7 Und es war immer ZankZank zwischen den Hirten über AbramsAbrams ViehVieh und zwischen den Hirten über LotsLots ViehVieh. So wohnten auch zu der ZeitZeit die KanaaniterKanaaniter und PheresiterPheresiter im Lande.
8 Da sprach AbramAbram zu LotLot: Lass doch kein Gezänk sein zwischen mir und dir und zwischen meinen Hirten und deinen Hirten; denn wir sind BrüderBrüder!8 Da sprach AbramAbram zu LotLot: Lass doch nicht ZankZank sein zwischen mir und dir und zwischen meinen und deinen Hirten; denn wir sind Gebrüder.
9 Ist nicht das ganze Land vor dir? Trenne dich doch von mir! Willst du2 zur Linken, so will ich mich zur Rechten wenden, und willst du3 zur Rechten, so will ich mich zur Linken wenden.9 Steht dir nicht alles Land offen? Scheide dich doch von mir. Willst du zur Linken, so will ich zur Rechten; oder willst du zur Rechten, so will ich zur Linken.
10 Und LotLot hob seine AugenAugen auf und sah die ganze Ebene4 des JordanJordan, dass sie ganz bewässert war, (bevor der HERR SodomSodom und GomorraGomorra zerstört hatte,) wie der GartenGarten des HERRN, wie das Land Ägypten, bis nach ZoarZoar hin. 10 Da hob LotLot sein AugenAugen auf und besah die ganze Gegend am JordanJordan. Denn ehe der HERR SodomSodom und GomorraGomorra verderbte, war sie wasserreich, bis man gen ZoarZoar kommt, als ein GartenGarten des HERRN, gleichwie Ägyptenland.
11 Und LotLot erwählte sich die ganze EbeneEbene des JordanJordan, und LotLot zog ostwärts; und sie trennten sich voneinander.11 Da erwählte sich LotLot die ganze Gegend am JordanJordan und zog gegen MorgenMorgen. Also schied sich ein BruderBruder von dem anderen,
12 AbramAbram wohnte im Land KanaanKanaan, und LotLot wohnte in den Städten der EbeneEbene und schlug ZelteZelte auf bis nach SodomSodom.12 dass AbramAbram wohnte im Lande KanaanKanaan und LotLot in den Städten der Jordangegend und setzte seine HütteHütte gen SodomSodom.
13 Und die Leute von SodomSodom waren böse und große Sünder vor dem HERRN. 13 Aber die Leute zu SodomSodom waren böse und sündigten sehr wider den HERRN.
14 Und der HERR sprach zu AbramAbram, nachdem LotLot sich von ihm getrennt hatte: Hebe doch deine AugenAugen auf und schaue von dem Ort, wo du bist, nach NordenNorden und nach SüdenSüden und nach OstenOsten und nach WestenWesten! 14 Da nun LotLot sich von AbramAbram geschieden hatte, sprach der HERR zu AbramAbram: Hebe dein AugenAugen auf und siehe von der Stätte an, da du wohnst, gegen Mittag, gegen MorgenMorgen und gegen AbendAbend.
15 Denn das ganze Land, das du siehst, dir will ich es geben und deinen Nachkommen auf ewig. 15 Denn alles Land, das du siehst, will ich dir geben und deinem Samen ewiglich;
16 Und ich will deine Nachkommen machen wie den StaubStaub der ErdeErde, so dass, wenn jemand den StaubStaub der ErdeErde zu zählen vermag, auch deine Nachkommenschaft gezählt werden wird.16 und ich will deinen Samen machen wie den StaubStaub auf Erden. Kann ein MenschMensch den StaubStaub auf Erden zählen, der wird auch deinen Samen zählen.
17 Mach dich auf und durchwandle das Land nach seiner Länge und nach seiner Breite; denn dir will ich es geben. 17 Darum so mache dich auf und ziehe durch das Land in die Länge und Breite; denn dir will ich’s geben.
18 Und AbramAbram schlug ZelteZelte auf und kam und wohnte unter den Terebinthen MamresMamres, die bei HebronHebron sind; und er baute dort dem HERRN einen AltarAltar.18 Also erhob AbramAbram sein HütteHütte, kam und wohnte im HainHain MamreMamre, der zu HebronHebron ist, und baute daselbst dem HERRN einen AltarAltar.

Fußnoten

  • 1 S. die Anm. zu Kap. 12,9
  • 2 W. Wenn
  • 3 W. Wenn
  • 4 Eig. Kreis, Umkreis; so auch V. 12