1. Korinther 6 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Kor. 6,1 Darf1 jemand unter euch , der eine Sache gegen den anderen hat , rechten vor den Ungerechten und nicht vor den Heiligen ? | 1 Luther 1912: 1. Kor. 6,1 Wie darf jemand unter euch, wenn er einen Handel hat mit einem anderen, hadern vor den Ungerechten und nicht vor den Heiligen? |
2 ELB-BK: 1. Kor. 6,2 OderWeltWelt richten werden? Und wenn durch euch2 die WeltWelt gerichtet wird , seid ihr unwürdig , über die geringsten Dinge zu richten3? wisst ihr nicht , dass die Heiligen die | 2 Luther 1912: 1. Kor. 6,2 Wisst ihr nicht, dass die Heiligen die WeltWelt richten werden? So nun die WeltWelt von euch soll gerichtet werden, seid ihr denn nicht gut genug, geringe Sachen zu richten? |
3 ELB-BK: 1. Kor. 6,3 WisstEngelEngel richten werden, geschweige denn Dinge dieses LebensLebens ? ihr nicht , dass wir | 3 Luther 1912: 1. Kor. 6,3 Wisset ihr nicht, dass wir über die EngelEngel richten werden? Wie viel mehr über die zeitlichen Güter. |
4 ELB-BK: 1. Kor. 6,4 WennLebensLebens zu richten habt , so setzt diese dazu, die gering geachtet sind4 in der VersammlungVersammlung . ihr nun über Dinge dieses | 4 Luther 1912: 1. Kor. 6,4 Ihr aber, wenn ihr über zeitlichen Gütern Sachen habt, so nehmt ihr die, die bei der GemeindeGemeinde verachtet sind, und setzet sie zu RichternRichtern. |
5 ELB-BK: 1. Kor. 6,5 Zur5 zu entscheiden vermag ? Beschämung sage ich es euch . So ist nicht ein Weiser unter euch , auch nicht einer, der zwischen seinen Brüdern | 5 Luther 1912: 1. Kor. 6,5 Euch zur Schande muss ich das sagen: Ist so gar kein Weiser unter euch, auch nicht einer, der da könnte richten zwischen BruderBruder und BruderBruder? |
6 ELB-BK: 1. Kor. 6,6 SondernBruderBruder mit BruderBruder , und das vor Ungläubigen ! es rechtet | 6 Luther 1912: 1. Kor. 6,6 sondern ein BruderBruder hadert mit dem anderen, dazu vor den Ungläubigen. |
7 ELB-BK: 1. Kor. 6,7 Es ist6? nun schon überhaupt ein Fehler an euch , dass ihr Rechtshändel miteinander habt . Warum lasst ihr euch nicht lieber unrecht tun ? Warum lasst ihr euch nicht lieber übervorteilen | 7 Luther 1912: 1. Kor. 6,7 Es ist schon ein Fehl unter euch, dass ihr miteinander rechtet. Warum lasst ihr euch nicht lieber Unrecht tun? warum lasst ihr euch nicht lieber übervorteilen? |
8 ELB-BK: 1. Kor. 6,8 AberBrüderBrüder ! ihr tut unrecht und übervorteilt , und das | 8 Luther 1912: 1. Kor. 6,8 Sondern ihr tut Unrecht und übervorteilt, und solches an den BrüdernBrüdern! |
9 ELB-BK: 1. Kor. 6,9 OderReichReich GottesGottes nicht ererben werden? Irrt euch nicht ! Weder HurerHurer noch Götzendiener , noch Ehebrecher , noch Weichlinge7, noch Knabenschänder , wisst ihr nicht , dass Ungerechte das | 9 Luther 1912: 1. Kor. 6,9 Wisset ihr nicht, dass die Ungerechten das Reich GottesReich Gottes nicht ererben werden? Lasset euch nicht verführen! Weder die HurerHurer noch die Abgöttischen noch die Ehebrecher noch die Weichlinge noch die Knabenschänder |
10 ELB-BK: 1. Kor. 6,10 nochDiebeDiebe , noch Habsüchtige , noch Trunkenbolde , noch SchmäherSchmäher , noch RäuberRäuber werden das ReichReich GottesGottes ererben . | 10 Luther 1912: 1. Kor. 6,10 noch die DiebeDiebe noch die Geizigen noch die Trunkenbolde noch die Lästerer noch die RäuberRäuber werden das Reich GottesReich Gottes ererben. |
11 ELB-BK: 1. Kor. 6,11 UndNamenNamen des HerrnHerrn JesusJesus und durch den8 GeistGeist unseres GottesGottes . solches sind euer einige gewesen; aber ihr seid abgewaschen , aber ihr seid geheiligt , aber ihr seid gerechtfertigt worden in dem | 11 Luther 1912: 1. Kor. 6,11 Und solche sind euer etliche gewesen; aber ihr seid abgewaschen, ihr seid geheiligt, ihr seid gerecht geworden durch den NamenNamen des HerrnHerrn Jesu und durch den GeistGeist unseres GottesGottes. |
12 ELB-BK: 1. Kor. 6,12 Alles ist mir erlaubt , aber nicht alles ist nützlich . Alles ist mir erlaubt , aber ich will mich von keinem überwältigen lassen . | 12 Luther 1912: 1. Kor. 6,12 Ich habe alles MachtMacht; es frommt aber nicht alles. Ich habe alles MachtMacht; es soll mich aber nichts gefangen nehmen. |
13 ELB-BK: 1. Kor. 6,13 DieGottGott aber wird sowohl diesen als jene zunichte machen. Der Leib aber nicht für die HurereiHurerei , sondern für den HerrnHerrn , und der HerrHerr für den Leib . Speisen für den Bauch , und der Bauch für die Speisen ; | 13 Luther 1912: 1. Kor. 6,13 Die Speise dem Bauche und der Bauch der Speise; aber GottGott wird diesen und jene zunichte machen. Der Leib aber nicht der HurereiHurerei, sondern dem HerrnHerrn, und der HerrHerr dem Leibe. |
14 ELB-BK: 1. Kor. 6,14 GottGott aber hat sowohl den HerrnHerrn auferweckt , als er auch uns auferwecken9 wird durch seine MachtMacht . | 14 Luther 1912: 1. Kor. 6,14 GottGott aber hat den HerrnHerrn auferweckt und wird uns auch auferwecken durch seine KraftKraft. |
15 ELB-BK: 1. Kor. 6,15 WisstHureHure machen ? Das sei ferne ! ihr nicht , dass eure Leiber Glieder Christi sind ? Soll ich denn die Glieder Christi nehmen und zu Gliedern einer | 15 Luther 1912: 1. Kor. 6,15 Wisset ihr nicht, dass eure Leiber Christi Glieder sind? Sollte ich nun die Glieder Christi nehmen und Hurenglieder daraus machen? Das sei ferneDas sei ferne! |
16 ELB-BK: 1. Kor. 6,16 OderHureHure anhängt , ein Leib mit ihr ist ? „Denn es werden“, spricht er , „die zwei ein10 FleischFleisch sein .“11 wisst ihr nicht , dass , wer der | 16 Luther 1912: 1. Kor. 6,16 Oder wisset ihr nicht, dass, wer an der HureHure hangt, der ist ein Leib mit ihr? Denn „es werden“, spricht er, „die zwei ein FleischFleisch sein.“ |
17 ELB-BK: 1. Kor. 6,17 WerHerrnHerrn anhängt , ist ein GeistGeist mit ihm. aber dem | 17 Luther 1912: 1. Kor. 6,17 Wer aber dem HerrnHerrn anhangt, der ist ein GeistGeist mit ihm. |
18 ELB-BK: 1. Kor. 6,18 FliehtHurereiHurerei ! Jede SündeSünde , die ein MenschMensch begehen mag , ist außerhalb des Leibes ; wer aber hurt , sündigt gegen seinen eigenen Leib . die | 18 Luther 1912: 1. Kor. 6,18 Fliehet der HurereiHurerei! Alle Sünden, die der MenschMensch tut, sind außer seinem Leibe; wer aber hurt, der sündigt an seinem eigenen Leibe. |
19 ELB-BK: 1. Kor. 6,19 OderTempelTempel des Heiligen GeistesGeistes ist , der in euch wohnt, den ihr von GottGott habt , und dass ihr nicht euer selbst seid ? wisst ihr nicht , dass euer Leib der | 19 Luther 1912: 1. Kor. 6,19 Oder wisset ihr nicht, dass euer Leib ein TempelTempel des heiligen GeistesGeistes ist, welchen ihr habt von GottGott, und seid nicht euer selbst. |
20 ELB-BK: 1. Kor. 6,20 DennPreisPreis erkauft worden; verherrlicht nun GottGott in eurem Leib . ihr seid für einen | 20 Luther 1912: 1. Kor. 6,20 Denn ihr seid teuer erkauft; darum so preist GottGott an eurem Leibe und in eurem GeisteGeiste, welche sind GottesGottes. |
Fußnoten
|