1. Korinther 5 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Kor. 5,1 Überhaupt1 hört man, dass HurereiHurerei unter euch sei, und eine solche HurereiHurerei , die selbst unter den NationenNationen nicht stattfindet: dass einer seines VatersVaters FrauFrau habe. | 1 Luther 1912: 1. Kor. 5,1 Es geht eine gemeine Rede, dass HurereiHurerei unter euch ist, und eine solche HurereiHurerei, davon auch die HeidenHeiden nicht zu sagen wissen: dass einer seines VatersVaters Weib habe. |
2 ELB-BK: 1. Kor. 5,2 UndLeidLeid getragen , damit der, der diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte weggetan würde . ihr seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr | 2 Luther 1912: 1. Kor. 5,2 Und ihr seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr LeidLeid getragen, auf dass, der das Werk getan hat, von euch getan würde? |
3 ELB-BK: 1. Kor. 5,3 DennGeistGeist gegenwärtig, habe schon als gegenwärtig geurteilt , den , der dieses so verübt hat, ich , zwar dem Leib nach abwesend , aber im | 3 Luther 1912: 1. Kor. 5,3 Ich zwar, der ich mit dem Leibe nicht da bin, doch mit dem GeistGeist gegenwärtig, habe schon, als sei ich gegenwärtig, beschlossen über den, der solches getan hat: |
4 ELB-BK: 1. Kor. 5,4 imNamenNamen unseres HerrnHerrn JesusJesus ChristusChristus (wenn ihr und mein GeistGeist mit der KraftKraft unseres HerrnHerrn JesusJesus [ChristusChristus] versammelt seid ) | 4 Luther 1912: 1. Kor. 5,4 in dem NamenNamen unseres HerrnHerrn Jesu Christi, in eurer VersammlungVersammlung mit meinem GeistGeist und mit der KraftKraft unseres HerrnHerrn Jesu Christi, |
5 ELB-BK: 1. Kor. 5,5 einenSatanSatan zu überliefern zum VerderbenVerderben des FleischesFleisches , damit der GeistGeist errettet werde am TagTag des HerrnHerrn JesusJesus . solchen dem | 5 Luther 1912: 1. Kor. 5,5 ihn zu übergeben dem SatanSatan zum VerderbenVerderben des FleischesFleisches, auf dass der GeistGeist selig werde am TageTage des HerrnHerrn Jesu. |
6 ELB-BK: 1. Kor. 5,6 EuerSauerteigSauerteig die ganze Masse2 durchsäuert ? Rühmen ist nicht gut . Wisst ihr nicht , dass ein wenig | 6 Luther 1912: 1. Kor. 5,6 Euer Ruhm ist nicht fein. Wisset ihr nicht, dass ein wenig SauerteigSauerteig den ganzen Teig versäuert? |
7 ELB-BK: 1. Kor. 5,7 FegtSauerteigSauerteig aus , damit ihr eine neue Masse3 sein mögt, wie ihr ungesäuert seid . Denn auch unser PassahPassah , ChristusChristus , ist geschlachtet . den alten | 7 Luther 1912: 1. Kor. 5,7 Darum feget den alten SauerteigSauerteig aus, auf dass ihr ein neuer Teig seid, gleichwie ihr ungesäuert seid. Denn wir haben auch ein Osterlamm, das ist ChristusChristus, für uns geopfert. |
8 ELB-BK: 1. Kor. 5,8 DarumSauerteigSauerteig , auch nicht mit SauerteigSauerteig der Bosheit und Schlechtigkeit , sondern mit Ungesäuertem der Lauterkeit und WahrheitWahrheit . lasst uns Festfeier halten , nicht mit altem | 8 Luther 1912: 1. Kor. 5,8 Darum lasset uns OsternOstern halten nicht im alten SauerteigSauerteig, auch nicht im SauerteigSauerteig der Bosheit und Schalkheit, sondern im Süßteig der Lauterkeit und der WahrheitWahrheit. |
9 ELB-BK: 1. Kor. 5,9 Ich habe euchBriefBrief geschrieben , nicht mit HurernHurern Umgang zu haben ; in dem | 9 Luther 1912: 1. Kor. 5,9 Ich habe euch geschrieben in dem BriefeBriefe, dass ihr nichts sollt zu schaffen haben mit den HurernHurern. |
10 ELB-BK: 1. Kor. 5,10 nichtHurernHurern dieser WeltWelt oder den Habsüchtigen und RäubernRäubern oder Götzendienern , sonst müsstet ihr ja aus der WeltWelt hinausgehen . durchaus mit den | 10 Luther 1912: 1. Kor. 5,10 Das meine ich gar nicht von den HurernHurern in dieser WeltWelt oder von den Geizigen oder von den RäubernRäubern oder von den Abgöttischen; sonst müsstet ihr die WeltWelt räumen. |
11 ELB-BK: 1. Kor. 5,11 NunBruderBruder genannt wird , ein HurerHurer ist, oder ein Habsüchtiger oder ein Götzendiener oder ein SchmäherSchmäher oder ein Trunkenbold oder ein RäuberRäuber , mit einem solchen selbst nicht zu essen . aber habe ich euch geschrieben , keinen Umgang zu haben , wenn jemand , der | 11 Luther 1912: 1. Kor. 5,11 Nun aber habe ich euch geschrieben, ihr sollt nichts mit ihnen zu schaffen haben, so jemand sich lässt einen BruderBruder nennen, und ist ein HurerHurer oder ein Geiziger oder ein Abgöttischer oder ein Lästerer oder ein Trunkenbold oder ein RäuberRäuber; mit dem sollt ihr auch nicht essen. |
12 ELB-BK: 1. Kor. 5,12 Denn was habe ich [auch] zu richten die draußen sind? Ihr, richtet ihr nicht die drinnen sind? | 12 Luther 1912: 1. Kor. 5,12 Denn was gehen mich die draußen an, dass ich sie sollte richten? Richtet ihr nicht, die drinnen sind? |
13 ELB-BK: 1. Kor. 5,13 DieGottGott ; tut den Bösen von euch selbst hinaus . aber draußen sind, richtet | 13 Luther 1912: 1. Kor. 5,13 GottGott aber wird, die draußen sind, richten. Tut von euch selbst hinaus, wer da böse ist. |
Fußnoten |