1. Könige 17 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Kön. 17,1 Und Elia1, der TisbiterTisbiter , von den Beisassen Gileads2, sprach zu AhabAhab : So wahr der HERR lebt , der GottGott IsraelsIsraels , vor dessen Angesicht ich stehe , wenn es in diesen Jahren TauTau und RegenRegen geben wird , es sei denn auf mein WortWort ! | 1 Luther 1912: 1. Kön. 17,1 Und es sprach EliaElia, der ThisbiterThisbiter, aus den BürgernBürgern GileadsGileads, zu AhabAhab: So wahr der HERR, der GottGott IsraelsIsraels, lebt, vor dem ich stehe, es soll diese JahreJahre weder TauTau noch RegenRegen kommen, ich sage es denn. |
2 ELB-BK: 1. Kön. 17,2 Und das WortWort des HERRN erging an ihn, indem er sprach : | 2 Luther 1912: 1. Kön. 17,2 Und das WortWort des HERRN kam zu ihm und sprach: |
3 ELB-BK: 1. Kön. 17,3 GehOstenOsten , und verbirg dich am BachBach KrithKrith , der vor3 dem JordanJordan ist. von hier weg und wende dich nach | 3 Luther 1912: 1. Kön. 17,3 Gehe weg von hinnen und wende dich gegen MorgenMorgen und verbirg dich am BachBach KrithKrith, der gegen den JordanJordan fließt; |
4 ELB-BK: 1. Kön. 17,4 Und es soll geschehenBachBach wirst du trinken , und ich habe den Raben geboten , dich dort zu versorgen . : Aus dem | 4 Luther 1912: 1. Kön. 17,4 und sollst vom BachBach trinken; und ich habe den Raben geboten, dass sie dich daselbst sollen versorgen. |
5 ELB-BK: 1. Kön. 17,5 Und er gingWortWort des HERRN : Er ging hin und blieb am BachBach KrithKrith , der vor dem JordanJordan ist. hin und tat nach dem | 5 Luther 1912: 1. Kön. 17,5 Er aber ging hin und tat nach dem WortWort des HERRN und ging weg und setzte sich am BachBach KrithKrith, der gegen den JordanJordan fließt. |
6 ELB-BK: 1. Kön. 17,6 Und die RabenBrotBrot und FleischFleisch am MorgenMorgen und BrotBrot und FleischFleisch am AbendAbend , und er trank aus dem BachBach . brachten ihm | 6 Luther 1912: 1. Kön. 17,6 Und die Raben brachten ihm BrotBrot und FleischFleisch des MorgensMorgens und des AbendsAbends, und er trank vom BachBach. |
7 ELB-BK: 1. Kön. 17,7 Und es geschahZeitZeit , da vertrocknete der BachBach , denn es war kein RegenRegen im Land . nach Verlauf einer | 7 Luther 1912: 1. Kön. 17,7 Und es geschah nach etlicher ZeitZeit, dass der BachBach vertrocknete; denn es war kein RegenRegen im Lande. |
8 ELB-BK: 1. Kön. 17,8 Da ergingWortWort des HERRN an ihn, indem er sprach : das | 8 Luther 1912: 1. Kön. 17,8 Da kam das WortWort des HERRN zu ihm und sprach: |
9 ELB-BK: 1. Kön. 17,9 Mach4, das zu SidonSidon gehört, und bleibe dort ; siehe , ich habe dort einer Witwe geboten , dich zu versorgen . dich auf , geh nach Zarpat | 9 Luther 1912: 1. Kön. 17,9 Mache dich auf und gehe gen ZarpathZarpath, welches bei SidonSidon liegt, und bleibe daselbst; denn ich habe daselbst einer Witwe geboten, dass sie dich versorge. |
10 ELB-BK: 1. Kön. 17,10 Und er machteZarpatZarpat ; und als er an den Eingang der Stadt kam , siehe , da war eine Witwe dort , die HolzHolz auflas . Und er rief ihr zu und sprach : Hole mir doch ein wenig Wasser im Gefäß , dass ich trinke ! sich auf und ging nach | 10 Luther 1912: 1. Kön. 17,10 Und er machte sich auf und ging gen ZarpathZarpath. Und da er kam an das TorTor der Stadt, siehe, da war eine Witwe und las HolzHolz auf. Und er rief ihr und sprach: Hole mir ein wenig Wasser im Gefäß, dass ich trinke! |
11 ELB-BK: 1. Kön. 17,11 Und als sie hingingBrotBrot in deiner Hand ! , um es zu holen , rief er ihr zu und sprach : Hole mir doch einen Bissen | 11 Luther 1912: 1. Kön. 17,11 Da sie aber hinging, zu holen, rief er ihr und sprach: Bringe mir auch einen Bissen BrotBrot mit! |
12 ELB-BK: 1. Kön. 17,12 Und sie sprachERR , dein GottGott , lebt , wenn ich einen Kuchen5 habe , außer einer Handvoll MehlMehl im TopfTopf und ein wenig Öl im KrugKrug ! Und siehe , ich lese ein paar Holzstücke auf und will hineingehen und es mir und meinem SohnSohn bereiten , dass wir es essen und dann sterben . : So wahr der H | 12 Luther 1912: 1. Kön. 17,12 Sie sprach: So wahr der HERR, dein GottGott, lebt, ich habe nichts gebackenes, nur eine Handvoll MehlMehl im Kad1 und ein wenig Öl im KrugKrug. Und siehe, ich habe ein HolzHolz oder zwei aufgelesen und gehe hinein und will mir und meinem SohnSohn zurichten, dass wir essen und sterben. |
13 ELB-BK: 1. Kön. 17,13 Und EliaElia sprach zu ihr: Fürchte dich nicht ! Geh hinein , tu nach deinem WortWort ; doch bereite mir zuerst einen kleinen KuchenKuchen davon und bring ihn mir heraus ; und dir und deinem SohnSohn bereite danach . | 13 Luther 1912: 1. Kön. 17,13 EliaElia sprach zu ihr: Fürchte dich nicht! Gehe hin und mach’s, wie du gesagt hast. Doch mache mir am ersten ein kleines Gebackenes davon und bringe mir’s heraus; dir aber und deinem SohnSohn sollst du darnach auch machen. |
14 ELB-BK: 1. Kön. 17,14 Denn soERR , der GottGott IsraelsIsraels : Das MehlMehl im TopfTopf soll nicht ausgehen , und das Öl im KrugKrug nicht abnehmen6 bis auf den TagTag , da der HERR RegenRegen geben wird auf den Erdboden . spricht der H | 14 Luther 1912: 1. Kön. 17,14 Denn also spricht der HERR, der GottGott IsraelsIsraels: Das MehlMehl im Kad soll nicht verzehrt werden, und dem Ölkrug soll nichts mangeln bis auf den TagTag, da der HERR regnen lassen wird auf Erden. |
15 ELB-BK: 1. Kön. 17,15 Und sie gingWortWort EliasElias ; und sie aß , er und sie und ihr HausHaus , viele TageTage . hin und tat nach dem | 15 Luther 1912: 1. Kön. 17,15 Sie ging hin und machte, wie EliaElia gesagt hatte. Und er aß und sie auch und ihr HausHaus eine Zeitlang. |
16 ELB-BK: 1. Kön. 17,16 Das MehlMehl im TopfTopf ging nicht aus , und das Öl im KrugKrug nahm nicht ab , nach dem WortWort des HERRN , das er durch EliaElia geredet hatte. | 16 Luther 1912: 1. Kön. 17,16 Das MehlMehl im Kad ward nicht verzehrt, und dem Ölkrug mangelte nichts nach dem WortWort des HERRN, dass er geredet hatte durch EliaElia. |
17 ELB-BK: 1. Kön. 17,17 Und es geschahSohnSohn der FrauFrau , der Hauswirtin , krank ; und seine KrankheitKrankheit wurde sehr schwer , so dass kein Odem mehr in ihm blieb . nach diesen Dingen , da wurde der | 17 Luther 1912: 1. Kön. 17,17 Und nach diesen Geschichten ward des Weibes, seiner Hauswirtin, SohnSohn krank, und seine KrankheitKrankheit war so sehr hart, dass kein Odem mehr in ihm blieb. |
18 ELB-BK: 1. Kön. 17,18 Da sprachEliaElia : Was haben wir miteinander zu schaffen, MannMann GottesGottes ? Du bist7 zu mir gekommen , um meine Ungerechtigkeit ins Gedächtnis zu bringen und meinen SohnSohn zu töten ! sie zu | 18 Luther 1912: 1. Kön. 17,18 Und sie sprach zu EliaElia: Was habe ich mit dir zu schaffen, du MannMann GottesGottes? Du bist zu mir hereingekommen, dass meiner Missetat gedacht und mein SohnSohn getötet würde. |
19 ELB-BK: 1. Kön. 17,19 Und er sprachSohnSohn her. Und er nahm ihn von ihrem Schoß8 und brachte ihn hinauf in das ObergemachObergemach , wo er wohnte , und legte ihn auf sein BettBett . zu ihr: Gib mir deinen | 19 Luther 1912: 1. Kön. 17,19 Er sprach zu ihr: Gib mir her deinen SohnSohn! Und er nahm ihn von ihrem SchoßSchoß und ging hinauf auf den Söller2, da er wohnte, und legte ihn auf sein BettBett |
20 ELB-BK: 1. Kön. 17,20 Und er riefERRN und sprach : Der HERR , mein GottGott , hast du gar an der Witwe , bei der ich mich aufhalte , übel getan , ihren SohnSohn zu töten ? zu dem H | 20 Luther 1912: 1. Kön. 17,20 und rief den HERRN an und sprach: HERR, mein GottGott, hast du auch der Witwe, bei der ich ein Gast bin, so übel getan, dass du ihren SohnSohn tötetest? |
21 ELB-BK: 1. Kön. 17,21 Und er streckteERRN und sprach : Der HERR , mein GottGott , lass doch die SeeleSeele dieses Kindes wieder in dasselbe zurückkehren ! sich dreimal über das Kind und rief zu dem H | 21 Luther 1912: 1. Kön. 17,21 Und er maß sich über dem Kinde dreimal und rief den HERRN an und sprach: HERR, mein GottGott, lass die SeeleSeele dieses Kindes wieder zu ihm kommen! |
22 ELB-BK: 1. Kön. 17,22 Und der HERR hörte auf die Stimme EliasElias , und die SeeleSeele des Kindes kehrte wieder in dasselbe zurück , und es wurde lebendig9. | 22 Luther 1912: 1. Kön. 17,22 Und der HERR erhörte die Stimme EliasElias; und die SeeleSeele des Kindes kam wieder zu ihm, und es ward lebendig. |
23 ELB-BK: 1. Kön. 17,23 Da nahmEliaElia das Kind und brachte es von dem ObergemachObergemach in das HausHaus hinab und gab es seiner MutterMutter ; und EliaElia sprach : Siehe , dein SohnSohn lebt ! | 23 Luther 1912: 1. Kön. 17,23 Und EliaElia nahm das Kind und brachte es hinab vom Söller ins HausHaus und gab’s seiner MutterMutter und sprach: Siehe da, dein SohnSohn lebt! |
24 ELB-BK: 1. Kön. 17,24 Und die FrauFrau sprach zu EliaElia : Jetzt erkenne ich, dass du ein MannMann GottesGottes bist und dass das WortWort des HERRN in deinem Mund WahrheitWahrheit ist. | 24 Luther 1912: 1. Kön. 17,24 Und das Weib sprach zu EliaElia: Nun erkenne ich, dass du ein MannMann GottesGottes bist, und des HERRN WortWort in deinem Munde ist WahrheitWahrheit. |
Fußnoten | Fußnoten |