1. Johannes 4 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Joh. 4,1 GeliebteGeistGeist , sondern prüft die GeisterGeister , ob sie aus GottGott sind ; denn viele falsche ProphetenPropheten sind in die WeltWelt ausgegangen . , glaubt nicht jedem | 1 Luther 1912: 1. Joh. 4,1 Ihr Lieben, glaubet nicht einem jeglichen GeistGeist, sondern prüfet die GeisterGeister, ob sie von GottGott sind; denn es sind viel falsche ProphetenPropheten ausgegangen in die WeltWelt. |
2 ELB-BK: 1. Joh. 4,2 HieranGeistGeist GottesGottes : Jeder GeistGeist , der JesusJesus ChristusChristus im FleischFleisch gekommen bekennt , ist aus GottGott ; erkennt ihr den | 2 Luther 1912: 1. Joh. 4,2 Daran sollt ihr den GeistGeist GottesGottes erkennen: ein jeglicher GeistGeist, der da bekennt, dass JesusJesus ChristusChristus ist in das FleischFleisch gekommen, der ist von GottGott; |
3 ELB-BK: 1. Joh. 4,3 undGeistGeist , der nicht JesusJesus ChristusChristus im FleischFleisch gekommen bekennt , ist nicht aus GottGott ; und dies ist der GeistGeist des AntichristsAntichrists1, von dem ihr gehört habt, dass er komme , und jetzt ist er schon in der WeltWelt . jeder | 3 Luther 1912: 1. Joh. 4,3 und ein jeglicher GeistGeist, der da nicht bekennt, dass JesusJesus ChristusChristus ist in das FleischFleisch gekommen, der ist nicht von GottGott. Und das ist der GeistGeist des WiderchristsWiderchrists, von welchem ihr habt gehört, dass er kommen werde, und er ist jetzt schon in der WeltWelt. |
4 ELB-BK: 1. Joh. 4,4 IhrGottGott , KinderKinder , und habt sie2 überwunden , weil der, der in euch ist , größer ist als der , der in der WeltWelt ist. seid aus | 4 Luther 1912: 1. Joh. 4,4 Kindlein, ihr seid von GottGott und habt jene überwunden; denn der in euch ist, ist größer, als der in der WeltWelt ist. |
5 ELB-BK: 1. Joh. 4,5 SieWeltWelt , deswegen reden sie aus3 der WeltWelt , und die WeltWelt hört sie . sind aus der | 5 Luther 1912: 1. Joh. 4,5 Sie sind von der WeltWelt; darum reden sie von der WeltWelt, und die WeltWelt hört sie. |
6 ELB-BK: 1. Joh. 4,6 WirGottGott ; wer GottGott kennt , hört uns ; wer nicht aus GottGott ist , hört uns nicht . Hieraus erkennen wir den GeistGeist der WahrheitWahrheit und den GeistGeist des Irrtums . sind aus | 6 Luther 1912: 1. Joh. 4,6 Wir sind von GottGott, und wer GottGott erkennt, der hört uns; welcher nicht von GottGott ist, der hört uns nicht. Daran erkennen wir den GeistGeist der WahrheitWahrheit und den GeistGeist des Irrtums. |
7 ELB-BK: 1. Joh. 4,7 GeliebteGottGott ; und jeder , der liebt , ist aus GottGott geboren und erkennt GottGott . , lasst uns einander lieben , denn die Liebe ist aus | 7 Luther 1912: 1. Joh. 4,7 Ihr Lieben, lasset uns untereinander liebhaben; denn die Liebe ist von GottGott, und wer liebhat, der ist von GottGott geboren und kennt GottGott. |
8 ELB-BK: 1. Joh. 4,8 WerGottGott nicht erkannt , denn GottGott ist Liebe . nicht liebt , hat | 8 Luther 1912: 1. Joh. 4,8 Wer nicht liebhat, der kennt GottGott nicht; denn GottGott ist Liebe. |
9 ELB-BK: 1. Joh. 4,9 HierinGottesGottes zu4 uns offenbart worden , dass GottGott seinen eingeborenen SohnSohn in die WeltWelt gesandt hat, damit wir durch ihn leben möchten. ist die Liebe | 9 Luther 1912: 1. Joh. 4,9 Daran ist erschienen die Liebe GottesGottes gegen uns, dass GottGott seinen eingeborenen SohnSohn gesandt hat in die WeltWelt, dass wir durch ihn leben sollen. |
10 ELB-BK: 1. Joh. 4,10 HierinGottGott geliebt haben, sondern dass er uns geliebt und seinen SohnSohn gesandt hat als eine SühnungSühnung für unsere Sünden . ist die Liebe : nicht dass wir | 10 Luther 1912: 1. Joh. 4,10 Darin steht die Liebe: nicht, dass wir GottGott geliebt haben, sondern dass er uns geliebt hat und gesandt seinen SohnSohn zur VersöhnungVersöhnung für unsere Sünden. |
11 ELB-BK: 1. Joh. 4,11 GeliebteGottGott uns so geliebt hat, so sind auch wir schuldig , einander zu lieben . , wenn | 11 Luther 1912: 1. Joh. 4,11 Ihr Lieben, hat uns GottGott also geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben. |
12 ELB-BK: 1. Joh. 4,12 NiemandGottGott jemals gesehen . Wenn wir einander lieben , so bleibt GottGott in uns , und seine Liebe ist vollendet in uns . hat | 12 Luther 1912: 1. Joh. 4,12 Niemand hat GottGott jemals gesehen. So wir uns untereinander lieben, so bleibt GottGott in uns, und seine Liebe ist völlig in uns. |
13 ELB-BK: 1. Joh. 4,13 HieranGeistGeist gegeben hat. erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns , dass er uns von seinem | 13 Luther 1912: 1. Joh. 4,13 Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns, dass er uns von seinem GeistGeist gegeben hat. |
14 ELB-BK: 1. Joh. 4,14 UndVaterVater den SohnSohn gesandt hat als HeilandHeiland der WeltWelt . wir haben gesehen und bezeugen , dass der | 14 Luther 1912: 1. Joh. 4,14 Und wir haben gesehen und zeugenzeugen, dass der VaterVater den SohnSohn gesandt hat zum HeilandHeiland der WeltWelt. |
15 ELB-BK: 1. Joh. 4,15 WerJesusJesus der SohnSohn GottesGottes ist , in ihm bleibt GottGott und er in GottGott . bekennt , dass | 15 Luther 1912: 1. Joh. 4,15 Welcher nun bekennt, dass JesusJesus GottesGottes SohnSohn ist, in dem bleibt GottGott und er in GottGott. |
16 ELB-BK: 1. Joh. 4,16 UndGottGott zu uns hat . GottGott ist Liebe , und wer in der Liebe bleibt , bleibt in GottGott und GottGott in ihm . wir haben erkannt und geglaubt die Liebe , die | 16 Luther 1912: 1. Joh. 4,16 Und wir haben erkannt und geglaubt die Liebe, die GottGott zu uns hat. GottGott ist die Liebe; und wer in der Liebe bleibt, der bleibt in GottGott und GottGott in ihm. |
17 ELB-BK: 1. Joh. 4,17 HierinTagTag des GerichtsGerichts , dass , wie er ist , auch wir sind in dieser WeltWelt . ist die Liebe mit uns vollendet worden , damit wir Freimütigkeit haben an dem | 17 Luther 1912: 1. Joh. 4,17 Darin ist die Liebe völlig bei uns, dass wir eine Freudigkeit haben am TageTage des GerichtsGerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser WeltWelt. |
18 ELB-BK: 1. Joh. 4,18 Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die vollkommene Liebe treibt die Furcht aus , denn die Furcht hat Pein . Wer sich aber fürchtet , ist nicht vollendet in der Liebe . | 18 Luther 1912: 1. Joh. 4,18 Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die völlige Liebe treibt die Furcht aus; denn die Furcht hat Pein. Wer sich aber fürchtet, der ist nicht völlig in der Liebe. |
19 ELB-BK: 1. Joh. 4,19 Wir lieben , weil er uns zuerst geliebt hat. | 19 Luther 1912: 1. Joh. 4,19 Lasset uns ihn lieben; denn er hat uns zuerst geliebt. |
20 ELB-BK: 1. Joh. 4,20 WennGottGott , und hasst seinen BruderBruder , so ist er ein Lügner . Denn wer seinen BruderBruder nicht liebt , den er gesehen hat, wie kann der GottGott lieben , den er nicht gesehen hat? jemand sagt : Ich liebe | 20 Luther 1912: 1. Joh. 4,20 So jemand spricht: „Ich liebe GottGott“, und hasst seinen BruderBruder, der ist ein Lügner. Denn wer seinen BruderBruder nicht liebt, den er sieht, wie kann er GottGott lieben, den er nicht sieht? |
21 ELB-BK: 1. Joh. 4,21 UndGottGott liebt , auch seinen BruderBruder liebe . dieses Gebot haben wir von ihm , dass , wer | 21 Luther 1912: 1. Joh. 4,21 Und dies Gebot haben wir von ihm, dass, wer GottGott liebt, dass der auch seinen BruderBruder liebe. |
Fußnoten |